LÉON WERTH-NEK
Kérem a gyerekeket, ne haragudjanak, amiért ezt a könyvet egy fölnőttnek ajánlom. Komoly mentségem van rá: ez a fölnőtt széles e világon a legjobb barátom. De van egy másik mentségem is: ez a fölnőtt mindent meg tud érteni, még a gyerekeknek szóló könyveket is.
LEONU VERTU
Molim djecu da mi oproste što sam ovu knjigu posvetio odrasloj osobi. Imam jednu ozbiljnu ispriku: ta odrasla osoba je najbolji prijatelj koga imam na svijetu. Imam i drugu ispriku: ta odrasla osoba u stanju je sve razumjeti, čak i knjige za djecu. Imam i treću ispriku: ta odrasla osoba živi u Francuskoj, ona je gladna i njoj je zima.
LEONAM VERTAM
Man jālūdz piedošana bērniem, ka šo grāmatu esmu veltījis pieaugušajam. Man gan ir nopietns aizbildinājums, proti, šis pieaugušais ir mans vislabākais draugs. Un vēl jāpiebilst, ka viņš saprot visu, pat bērnu grāmatas. Un, beidzot, viņš dzīvo Francijā, kur pašreiz valda bads un aukstums. Tādēļ viņam loti nepieciešams mierinājums.
LEON WERTH-i
PARKAMENA eskatzen dizuet zuei
haurroi liburu hau pertsona nagusi bati eskaini diodalako. Hala ere, aitzakirik
ba dudala uste dut. Lehenik: Munduan ene adiskiderik handiena baita. Bigarrenik:
adiskide nagusi horrek dena ulertzen baitu, zuentzat, haurrentzat egindako
liburuak ere. Hirugarrenik: Frantzian bizi denez, gose eta hotz da.
Gửi Léon Werth
Anh xin lỗi các em bé vì đã đề tặng cuốn sách này cho một ông người lớn. Anh có một lý do bào chữa nghiêm chỉnh : ông người lớn này là người bạn tốt nhất mà anh có trên đời. Anh có một lý do khác nữa : ông người lớn này có thể hiểu mọi chuyện, ngay cả những cuốn sách viết cho các em bé.
A Léon Werth
Demano perdó als nens per haver dedicat aquest llibre a una
persona gran. Tinc una bona excusa: aquesta persona gran és el
millor amic que tinc al món.
A LEON WERTH
Pido perdón a los niños por haber dedicado este libro a una persona
mayor. Tengo una seria excusa: esta persona mayor es el mejor amigo que
tengo en el mundo. Pero tengo otra excusa: esta persona mayor es capaz
de comprenderlo todo, incluso los libros para niños.
LEONOWI WERTH
Przepraszam wszystkie dzieci za poświęcenie tej książki dorosłemu. Mam ważne ku temu powody:
ten dorosły jest moim najlepszym przyjacielem na świecie. Drugi powód: ten dorosły potrafi zrozumieć wszystko,
nawet książki dla dzieci. Mam też trzeci powód: ten dorosły znajduje się we Francji, gdzie cierpi głód i chłód.
Dedicaţie
Lui Leon Werth
Îmi cer scuze copiilor că dedic această carte unui om mare. Am o scuză
serioasă: acest om mare este cel mai bun prieten din lume pe care îl am.
Mai am o scuză: această persoană poate înţelege orice, chiar şi cărţile
pentru copii.
LEON WERTHILE
Ma palun lastelt andeks, et pühendasin selle raamatu täiskasvanule. Mul on selleks tõsine vabandus: see täiskasvanu on parim sõber, kes mul elus on olnud. Mul on ka teine vabandus: see täiskasvanu suudab kõike mõista, isegi lastele kirjutatud vabandust.
ЛЕОНУ ВЕРТУ
Прошу детей простить меня за то,
что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый
- мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские
книжки. И наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно.
И он очень нуждается в утешении.
Когато бях на
шест години, видях в една книга за Девствената гора със заглавие
"Преживени случки" великолепна картина. Тя представляваше змия боа,
която гълта дива животно.
Στον Leon WERTH
θα ήθελα να ζητήσω συγνώμη απ' τα παιδιά που αφιέρωσα το βιβλίο αυτό σ' ένα μεγάλο·
ωστόσο, έχω μια σοβαρή δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος είναι ο πιο καλός μου φίλος
σε τούτο τον κόσμο. Έχω και μια άλλη δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος όλα τα καταλαβαίνει,
ακόμη και τα παιδικά βιβλία.
Poslední komentáře
1 týden 2 dny zpět
2 týdny 5 dnů zpět
3 týdny 2 dny zpět
4 týdny 1 den zpět
5 týdnů 4 min zpět
5 týdnů 2 dny zpět
5 týdnů 4 dny zpět
5 týdnů 4 dny zpět
7 týdnů 6 dnů zpět
9 týdnů 22 hod zpět