Kategorie
15. Červenec 2009
1929
Obsah:
Případ dr. Mejzlíka
"Poslyšte, pane Dastychu," řekl zamyšleně policejní úředník dr. Mejzlík
starému kouzelníkovi, "já k vám jdu vlastně na poradu. já mám tuhle jeden
případ, se kterým si nevím rady."
"Tak ven s tím," děl pan Dastych. "Kohopak se ten případ týká?"
"Mne," vzdychl dr. Mejzlík. "Čím víc na to myslím, tím míň do toho vidím.
Poslouchejte, člověk by se z toho zbláznil."
"Tak co vám kdo udělal?" ptal se chlácholivě pan Dastych.
"Nikdo," vyhrkl dr. Mejzlík. "To je to nejhorší. Já sám jsem něco udělal, čemu
nerozumím."
"Snad to nebude tak zlé," těšil ho starý Dastych. "Tak co jste to provedl,
mládenče?"
"Chytil jsem kasaře," odpověděl dr. Mejzlík pochmurně. "A to je všechno?"
"To je všechno."
"A ten kasař asi nebyl ten pravý," pomáhal pan Dastych.
"Ale byl, vždyť se přiznal. Udělal kasu v Židovském dobročinném spolku, víte?
Byl to nějaký Rozanowski čili Rosenbaum ze Lvova," bručel dr. Mejzlík. "Našli
u něho hasáky a všechno."
"No, a co byste rád věděl?" pobádal ho starý Dastych.
"Já bych rád věděl," řekl policejní úředník zahloubaně, "jak jsem ho chytil.
Počkejte, já vám to povím po pořádku. Před měsícem, to bylo třetího března,
jsem měl až do půlnoci službu. Já nevím, jestli se pamatujete, že tehdy už
třetí den pršelo. Tak jsem si zaskočil na chvilku do kavárny a pak chci jít
domů, na Vinohrady. Ale místo toho jsem šel opačným směrem k Dlážděné ulici.
Prosím vás, nevíte, proč jsem šel zrovna v tu stranu?"
"Snad jen tak, náhodou," mínil pan Dastych.
"Poslouchejte, v takovém počasí necourá člověk jen tak náhodou po ulicích. Já
bych rád věděl, co jsem tam u všech sakramentů chtěl. Co myslíte, nemohlo to
být nějaké tušení? Víte, něco jako telepatie."
"Aha," pravil pan Dastych. "To je docela možné."
"Tak vidíte," mluvil dr. Mejzlík ustaraně. "Tady to máme. Ale taky to mohla
být taková podvědomá představa, abych se podíval, co je u Tří panen."
"To je ten zapadák v Dlážděné ulici," vzpomněl si pan Dastych.
"Právě. Tam přespávají tihle kasaři a kapsáři z Pešti nebo z Haliče, když
přijdou do Prahy na práci. My na ten lokál dáváme pozor. Co myslíte, nebyl to
docela obyčejný policejní zvyk, že jsem se tam šel mrknout?"
"To může být," soudil pan Dastych. "Takové věci dělá někdy člověk docela
mechanicky, hlavně když jaksi má smysl pro povinnost. Na tom není nic
zvláštního."
"Tak já jdu do Dlážděné ulice," pokračoval dr. Mejzlík, "podívám se mimochodem
na seznam noclehářů u Tří panen a jdu dál. Na konci Dlážděné ulice se zastavím
a mířím zase zpátky; pěkně prosím, nevíte, proč jsem šel zpátky?"
"Zvyk," mínil pan Dastych. "Zvyk patrolovat."
"To by mohlo být," souhlasil policejní úředník. "Ale já jsem neměl službu a
chtěl jsem jít domů. Třeba to byla předtucha."
"Bývají takové případy," uznával pan Dastych. "Ale taková předtucha není nic
záhadného. To je přece známo, že v člověku jsou jakési vyšší schopnosti..."
"Hergot," zařval dr. Mejzlík, "tak byl to zvyk, nebo nějaké vyšší schopnosti?
Tohle bych rád věděl! - Tak počkejte: Když si to tak šlapu, jde proti mně
nějaký člověk. Řekněte, pročpak by u všech všudy nemohl kdokoliv jít v jednu
hodinu v noci Dlážděnou ulicí? Na tom není nic podezřelého. Já sám jsem na nic
ani nepomyslil; ale zastavil jsem se zrovna pod lucernou a zapaloval jsem si
egyptku. Víte, to my děláme, když se chceme v noci na někoho pořádně podívat.
Co myslíte: byla to náhoda, nebo zvyk, nebo... nebo nějaký podvědomý alarm?"
"To nevím," řekl pan Dastych.
"Já taky ne," křikl zlostně dr. Mejzlík. "Hrom do toho! Tedy si zapaluju
cigaretu pod tou lucernou a ten člověk jde podle mne. Pane, já jsem se mu ani
nepodíval na nos a jenom tak čumím k zemi.
Když ten chlap přešel, začalo se mně něco nelíbit. Čerchmante, řekl jsem si,
tady není něco v pořádku - ale co vlastně? Vždyť jsem si toho vašnosty ani
nevšiml. Tak stojím v dešti pod tou lucernou a přemýšlím; a najednou mě
napadlo: boty! Ten chlap měl něco divného na botách. A já vám zničehonic
povídám nahlas: popel."
"Jaký popel?" ptal se pan Dastych.
"No popel. V tu chvíli jsem si vzpomněl, že ten člověk měl na botách mezi
svrškem a podrážkou popel."
"A proč by neměl mít na botách popel?" mínil pan Dastych.
"To se rozumí," zvolal dr. Mejzlík. "Ale pane, v ten okamžik jsem viděl, ano,
viděl vyříznutou ohnivzdornou, ze které se sype popel na podlahu. Víte, ten
popel, co je mezi ocelovými pláty. A já jsem viděl, jak ty boty šlapou do toho
popela."
"Tak to byla intuice," rozhodl pan Dastych. "Geniální, ale nahodilá intuice."
"Nesmysl," řekl dr. Mejzlík. "Člověče, kdyby nepršelo, tak bych si toho popela
ani nevšiml. Ale když prší, tak lidé obyčejně nemají na botách popel,
rozumíte?"
"Tak to byl empirický závěr," pravil s jistotou pan Dastych. "Byl to skvělý
úsudek na základě zkušenosti. A co bylo dál?"
"Inu, pak jsem šel za tím chlapem: to se ví, zapadl ke Třem pannám. Potom jsem
zatelefonoval pro dva tajné a udělali jsme tam šťáru, našli jsme pana
Rosenbauma i s tím popelem a hasáky a dvanácti tisíci z kasy Židovského
dobročinného spolku. Na tom už nic není. To víte, v novinách se psalo, že
tentokrát naše policie ukázala značnou pohotovost. Takový nesmysl! Prosím vás,
kdybych náhodou nebyl šel do té Dlážděné ulice a náhodou se nepodíval tomu
gaunerovi na boty... Totiž," děl dr. Mejzlík sklíčeně, "byla-li to jen tak
náhoda. To je právě to."
"Na tom přece nezáleží," mínil pan Dastych. "Mladý člověče, to byl úspěch, ke
kterému si můžete gratulovat."
"Gratulovat!" vybuchl dr. Mejzlík. "Pane, jakpak si mám gratulovat, když nevím
k čemu? K svému báječnému detektivnímu bystrozraku? Nebo k mechanickým
policejním zvykům? Nebo k šťastné náhodě? Nebo k nějaké intuici a telepatii?
Koukněte se, to byl můj první větší případ; něčeho se člověk musí držet, že?
Dejme tomu, zítra mně dají nějaký mord; pane Dastychu, co budu dělat? Mám
běhat po ulicích a koukat lidem bystrozrace na boty? Nebo mám jít za nosem a
čekat, že mě nějaká předtucha nebo vnitřní hlas povede rovnou k vrahovi? Tak
vidíte, to je ten případ. Celá policie si teď říká: Tenhle Mejzlík, ten má
nos; z toho mládence s brejlema něco bude, to je detektivní talent. Vždyť je
to zoufalá situace," bručel dr. Mejzlík. "Nějakou metodu člověk musí mít. Do
svého prvního případu jsem věřil na všelijaké ty exaktní metody; víte, na
pozorování, na zkušenost, na soustavné vyšetření a takové hloupostí. Ale když
si teď probírám ten případ, tak vidím, že - Poslouchejte," vyhrkl s úlevou,
"já myslím, že to byla jen šťastná náhoda."
"Vypadá to tak," řekl pan Dastych moudře. "Ale byl v tom také kus dobrého
pozorování a takové té logiky."
"A mechanická rutina," děl mladý úředník malomyslně.
"A intuice. A taky trochu takový dar předtuchy. A instinkt."
"Ježíšikriste, tak to vidíte," bědoval dr. Mejzlík. "Pane Dastychu, jak mám
nyčko něco dělat?"
"- Pan doktor Mejzlík k telefonu," hlásil pan vrchní. "Volá policejní
prezídium."
"Tady to máme," zahučel dr. Mejzlík zdrceně; a když se vrátil od telefonu, byl
bledý a nervózní. "Platit, pane vrchní," křikl podrážděně. "Už to tak je:
Našli nějakého cizince zavražděného v hotelu. Hrom aby -" a odešel. Zdálo se,
že tento energický mladý muž má trému.
Modrá chryzantéma
"Tak já vám povím," řekl starý Fulinus, "jak přišla Klára na svět. Tehdy jsem
zařizoval knížecí lichtenberský park v Lubenci - pane, starý kníže, to byl
nějaký znalec; celé stromy si nechal posílat od Veitsche z Anglie, a jen
cibulí z Holandska odebral sedmnáct tisíc kusů; ale to jen tak vedle. Tak
jednou v neděli jdu v Lubenci po ulici a potkám Kláru; víte, to byl tamní
idiot, hluchoněmá bláznivá káča, která kudy šla, tudy blaženě hýkala, -
nevíte, pane, proč jsou tihle idioti tak blažení? Zrovna jsem se jí vyhýbal,
aby mně nedala hubičku, když najednou zahlédnu, že má v prackách kytici; byl
to nějaký kopr a takový ten polní neřád, ale mezi tím, pane - já jsem viděl
ledacos, ale tehdy mě mohl trefit šlak. Ona vám ta potrhlá měla ve své kytce
jeden květ pompónové chryzantémy, která byla modrá! Pane, modrá! Byla to asi
taková modrá jako Phlox Laphami; trochu břidlicově nadechnutá, s atlasově
růžovým okrajem, uvnitř jako Campanula turbinata, krásně plná, ale to všechno
ještě nic není: pane, ta barva byla tehdy a ještě dnes je u vytrvalé indické
chryzantémy naprosto neznámá! Před lety jsem byl u starého Veitsche; sir James
se mi nějak, panečku, chlubil, že jim loni kvetlo jedno chrysanthemum, import
přímo z Číny, tak drobet lila, ale v zimě jim bohužel zašlo. A tady ta
krákorající maškara měla v pařátu chrysanthemum tak modré, jak si jen můžete
přát. Dobrá.
Tak tedy ta Klára radostně zahučela a strká mně tu svou kytici. Dal jsem jí
korunku a ukazoval jsem jí tu chryzantému: Kláro, kdes tohle vzala? Klára
nadšeně kdákala a řehtala se; víc jsem z ní nedostal. Křičím na ni, ukazuji
rukama, ale nic platno; mermomocí mě chtěla obejmout. Běžím k starému knížeti
s drahocennou modrou chryzantémou: Jasnosti, tohleto roste tady někde v okolí;
pojďte to hledat. Starý dal hned zapřahat kočár, a že vezmeme Kláru s sebou.
Ale Klára se zatím ztratila a nebyla k nalezení. Stáli jsme u vozu a nadávali
tak dobrou hodinku - on kníže pán býval dřív u dragounů. Ale ještě jsme s tím
nebyli hotovi, když se přihnala Klára s vyplazeným jazykem a cpala mně celou
kytici čerstvě narvaných modrých chryzantém. Kníže jí podával stokorunu, ale
Klára se dala zklamáním do breku; chudák nikdy stokorunu neviděla. Musel jsem
jí dát korunu, abych ji upokojil. Začala tancovat a křičet, ale my ji posadili
na kozlík, ukázali na ty modré chryzantémy, a Kláro, veď nás!
Klára na kozlíku výskala radostí; to si nemůžete představit, jak byl Jeho
Důstojnost pan kočí pohoršen, že musí sedět vedle ní. Kromě toho se koně
každou minutu splašili z toho jejího kvikotu a kokrhání, inu, byla to
čerchmantská jízda. Když jsme jeli půldruhé hodiny, povídám: Jasnosti, to už
jsme udělali aspoň čtrnáct kilometrů.
To je jedno, bručel kníže, třeba sto kilometrů.
No dobrá, já na to, ale Klára se s tou druhou kyticí vrátila za hodinu. To
místo nemůže tedy být dál než tři kilometry od Lubence. Kláro, křičí kníže a
ukazuje na ty modré chryzantémy, kde to roste? Kdes tohle našla?
Klára se rozkrákorala a ukazovala pořád dopředu. Nejspíš byla ráda, že jede v
kočáře. Poslouchejte, já myslel, že ji kníže zabije; kristepane, ten se uměl
vztekat! Z koní kapala pěna, Klára kejhala, kníže se rouhal, kočí div nebrečel
hanbou a já jsem dělal plány, jak vypátrat modrou chryzantému. Jasnosti,
povídám, takhle to nepůjde. Musíme hledat bez Kláry. Uděláme si na mapě
kružítkem okruh tří kilometrů, rozdělíme to na úseky a budeme hledat dům od
domu.
Člověče, řekl kníže, na tři kilometry od Lubence není přece žádný park! To je
dobře, povídám. V parku byste našel starého čerta; ledaže byste hledal
ageratum nebo kanu. Koukejte se, tadyhle dole na stonku je drobet půdy; to
není žádný humus, to je mazlavá žluťka, nejspíš hnojená lidským tentononc.
Musíme hledat místo, kde je hodně holubů; na lupení máte plno holubího trusu.
Nejspíš to roste u plotu z neloupaných tyček, protože tuhle je v paždí listu
ždibet odprýsknuté smrkové kůry. Tak, to je přesné vodítko. Jaké? povídá
kníže.
No, takové, jářku, že to musíme hledat u každé chalupy v okruhu tří kilometrů;
rozdělíme se na čtyři skupiny: vy, já, váš zahradník a můj pomocník Vencl, a
je to.
Dobrá, ráno nato byla první věc, že mi Klára zase přinesla pugét modrých
chryzantém. Potom jsem propátral svůj úsek, v každé hospodě jsem pil teplé
pivo, jedl syrečky a ptal se lidí po modrých chryzantémách. Pane, neptejte se,
jaký průjem jsem měl po těch syrečkách; horko bylo, jako se někdy koncem září
vydaří, a já vlezl do každé chalupy a musel si nechat líbit ledajaké hrubství,
protože lidé si mysleli, že jsem blázen, agent nebo někdo od úřadu. Ale jedna
věc byla večer jistá: žádná modrá chryzantéma v mém úseku nerostla. V
ostatních třech nenašli taky nic. Jen Klára přinesla novou kytici nalámaných
modrých chryzantém.
To víte, takový kníže je velký pán, když se to vezme kolem a kolem; tak on si
zavolal četníky, každému dal do ruky jeden květ modré chryzantémy a slíbil jim
nevím co, když mu najdou, kde to roste. Četníci, pane, to jsou vzdělaní lidé,
čtou noviny a tak; krom toho znají každý kámen a mají náramný vliv. Pane,
považte si, že toho dne šest četníků, obecní strážníci, starostové obcí,
školní mládež s učiteli a jedna tlupa cikánů prolézali celý ten kousek země v
okruhu tří kilometrů, otrhali všechno, co kde kvetlo, a donesli to do zámku.
Prokrindapána, to vám toho bylo jako o Božím těle; ale modrá chryzantéma, to
se ví, ani jedna. Kláru jsme dali po celý den hlídat; v noci utekla a po
půlnoci mi přinesla plnou náruč modrých chryzantém. Dali jsme ji hned zavřít
do šatlavy, aby neotrhala všechny; ale byli jsme v koncích. Na mou duši, to
bylo jako v začarování; představte si, kraj jako dlaň -
Poslouchejte, člověk má právo být sprostý, když je v moc velké bídě nebo když
ho potká neúspěch; to já znám; ale když mně kníže pán z toho vzteku řekl, že
jsem stejný idiot jako Klára, namítl jsem mu, že si od takového starého
kreténa nenechám nadávat, a šel jsem rovnou k vlaku; od té doby jsem v Lubenci
nebyl. Ale když už jsem seděl ve vagóně a vlak se hnul, já jsem se, pane, dal
do breku jako malý kluk, že už neuvidím modrou chryzantému a že ji nadobro
opouštím. A jak tak brečím a koukám z okna, vidím hnedle u trati něco modrého.
Pane Čapek, to bylo silnější než já: vyhodilo mne to ze sedadla a zatahalo to
za poplašnou brzdu - já o tom ani nevěděl; vlakem to drclo, jak brzdili, a já
jsem se svalil na protější sedadlo - přitom jsem si zlomil tenhle prst. A když
přiběhl konduktér, koktal jsem, že jsem něco v Lubenci zapomněl, a musel jsem
zaplatit zatracenou pokutu. Pane, já jsem nadával jako špaček a kulhal jsem po
trati zpátky k tomu modrému. Ty troubo, říkal jsem si, třeba to je jenom
podzimní aster nebo jiný modrý neřád, a ty vyhodíš takové nekřesťanské peníze!
Ušel jsem asi pět set metrů; už jsem myslel, že to modré nemohlo být tak
daleko, že jsem to minul nebo že se mi to jenom zdálo, když na takovém malém
náspu vidím vechtrovský domek a přes tyčkový plot jeho zahrádky kouká to
modré. Byly to dva trsy modré chryzantémy.
Člověče, povídám mu přes plot, kde jste vzal tyhle kytky?
Ty modrý? řekl hlídač. Jo, ty tu zůstaly po nebožtíkovi Čermákovi, co tu byl
vechtrem přede mnou. Ale tady po trati se nesmí chodit, pane. Tamhle je
tabulka ‚Po trati choditi se zapovídá'. Co tu máte co dělat?
Strejčku, povídám mu, a prosím vás, kudy se k vám chodí?
Po trati, na to hlídač. Ale sem nemá nikdo co chodit. Co tu chcete? Kliďte se,
zatracenej trumbero, ale na trasu nesmíte ani nohou!
Tak kudy, jářku, se mám klidit?
To mně je jedno, křičí hlídač, ale po trati ne, a basta!
Sednu si tedy na ten břeh a povídám: Poslouchejte; dědo, prodejte mi ty modré
kytky.
Neprodám, bručí vechtr. A pakujte se vocaď. Tady se nesmí sedět!
Pročpak ne, říkám mu. To není napsáno na žádné tabulce, že se tu nesmí sedět.
Chodit se tu nesmí, a já teda nechodím.
Hlídač se zarazil a omezil se na to, že mně nadával přes plot. Ale byl to
nejspíš samotář; a za chvíli přestal nadávat a mluvil sám se sebou. Za půl
hodiny vyšel, aby obhlédl trať.
Tak co, zastavil se u mne, pudete vocaď nebo ne?
Nemůžu, povídám, po trati chodit je zakázáno a jiná cesta odtud nevede.
Hlídač chvíli přemýšlel. Tak víte co, řekl potom, až tamhle zajdu za ten
pešunk, ztraťte se odtud po trati; já to nebudu vidět. Vřele jsem mu
poděkoval, a když zašel za ten pešunk, přelezl jsem přes plot do jeho zahrádky
a jeho vlastním rýčem jsem vyryl obě ty modré chryzantémy. Já jsem je ukradl,
pane. Jsem poctivý chlap a kradl jsem v životě jenom sedmkrát; a vždycky to
byly kytky.
Za hodinku jsem seděl ve vlaku a vezl si domů ukradené modré chryzantémy. Když
jsem jel podle toho strážního domku, stál tam ten vechtr s praporečkem a
škaredil se jako čert. Mával jsem na něj kloboukem, ale myslím, že mě
nepoznal.
Tak to vidíte, pane: že tam byla tabulka s nápisem Zakázaná cesta, nikoho, ani
nás, ani četníky, ani cikány, ani děti, nenapadlo, že by tam někdo mohl jít
hledat modré chryzantémy. Takovou sílu, pane, má výstražná tabulka. Možná, že
u vechtrovských domků rostou modré petrklíče nebo strom poznání nebo zlaté
kapradí, ale nikdo je nikdy neobjeví, protože po trati choditi se přísně
zapovídá, a basta. Jenom bláznivá Klára se tam dostala, protože byla idiot a
neuměla číst.
Proto jsem dal modré pompónce chryzantémě jméno Klára. Už se s ní párám
patnáct let. Ale nejspíš jsem ji zchoulostivil dobrou půdou a vláhou - ten
krobián vechtr ji vůbec nezaléval, měla tam jíl jako cín; zkrátka zjara mně
vyrazí, v létě dostane padlí a v srpnu zachází. Považte si, já jediný na světě
mám modrou chryzantému, a nemohu s ní na veřejnost. Kdepak Bretagne a
Anastázie, ty jsou jen trochu do lila; ale Klára, pane, až mně jednou pokvete
Klára, tak o ní bude mluvit celý svět."
Věštkyně
Každý znalec poměrů nahlédne, že tento příběh se nemohl stát u nás ani ve
Francii ani v Německu, neboť v těchto zemích, jak známo, soudcové jsou povinut
soudit a trestat hříšníky podle litery zákona, a nikoliv podle svého
rozšafného rozumu a svědomí. Protože v této historii vystupuje soudce, který
vynáší svůj rozsudek nehledě na paragrafy, nýbrž na zdravý lidský rozum, plyne
z toho, že se následující událost nemohla stát jinde nežli v Anglii; a sice
stala se v Londýně, přesněji řečeno v Kensingtonu; nebo počkejte, bylo to v
Bromptonu nebo v Bayswateru, zkrátka tam někde. Ten soudce byl Master Justice
Kelley, a ta žena se jmenovala zcela prostě Myersová. Mistress Edith Myersová.
Vězte tedy, že tato jinak úctyhodná dáma vzbudila pozornost policejního
komisaře Mac Learyho. "Má drahá," řekl pan Mac Leary jednoho večera své ženě,
"mně nejde z hlavy ta Mrs. Myersová. Rád bych věděl, z čeho ta ženská žije:
Považte si, že teď, v únoru, si posílá služku pro chřest. Dále jsem zjistil,
že přijímá denně dvanáct až dvacet návštěv, od hokynářky až po vévodkyně. Já
vím, drahoušku, vy řeknete, že je to asi kartářka. Dobrá, ale to může být
jenom pláštíkem pro něco jiného, řekněme pro kuplířství nebo pro špionáž.
Koukejte se, rád bych do toho viděl."
"Dobrá, Bobe," řekla výtečná paní Mac Leary, "nechte to na mně." Tedy tak se
stalo, že den nato paní Mac Leary, ovšem bez snubního prstýnku, ale zato velmi
mladistvě oděná a nakulmovaná jako dívka, která už má na čase nechat
hloupostí, s ustrašenou tvářičkou zazvonila u dveří paní Myersové v Bayswateru
nebo Marylebone. Musela chvíli čekat, než ji paní Myersová přijala.
"Sedněte si, milé dítě," řekla tato stará dáma, když si velmi důkladně
prohlídla plachou návštěvnici. "Copak byste ode mne chtěla?"
"Já," zajíkala se paní Mac Leary, "já... já bych ráda... já mám zítra dvacáté
narozeniny... Já bych strašně ráda znala svou budoucnost."
"Ale, slečno... eh, jak prosím?" děla paní Myersová a chopila se hromádky
karet, jež počala energicky míchat.
"Jonesová," vydechla paní Mac Leary.
"Drahá slečno Jonesová," pokračovala paní Myersová, "to je omyl; já
neprovozuju kartářství, leda ovšem tu a tam, z přátelství, jako každá stará
žena. Sejměte karty levou rukou a udělejte pět hromádek. Tak. Někdy pro zábavu
si vyložím karty, ale jinak - Hele," děla, obracejíc první hromádku. "Kule. To
znamená peníze. A srdcový kluk. To je krásný list."
"Ah," řekla paní Mac Leary. "A co dál?"
"Kulový kluk," pravila paní Myersová, odkrývajíc druhou hromádku. "Zelená
desítka, to jsou cesty. Ale tady," zvolala, "vidím žaludy. Žaludy jsou vždycky
protivenství, ale srdcová dáma je na konci."
"Co to znamená?" ptala se paní Mac Leary, vyvalujíc oči; jak nejlépe dovedla.
"Zase kule," dumala paní Myersová nad třetí hromádkou. "Milé dítě, vás čeká
mnoho peněz; ale ještě nevím, budete-li dělat větší cestu vy nebo někdo vám
blízký."
"Já mám jet do Southamptonu k tetě," pravila paní Mac Leary.
"To bude větší cesta," řekla paní Myersová, obracejíc čtvrtou hromádku. "Někdo
vám bude bránit, nějaký starší muž -"
"Asi tatínek," zvolala paní Mac Leary.
"Tak tady to máme," děla paní Myersová slavnostně nad pátou hromádkou. "Milá
slečno Jonesová, tohle byl nejkrásnější list, jaký jsem kdy viděla. Do roku
budete mít svatbu; vezme si vás moc, moc bohatý mladý muž, asi milionář, nebo
obchodník, protože mnoho cestuje; ale než se dostanete, budete muset překonat
velké překážky, nějaký starší pán vám bude bránit, ale vy musíte vytrvat. Až
se vdáte, odstěhujete se daleko odtud, nejspíš až za moře. Dostanu jednu
guinea, na křesťanské misie mezi ubohými černochy."
"Já jsem vám tak vděčná," pravila paní Mac Leary, vytahujíc z taštičky libru a
jeden šilink, "tak strašně vděčná! Prosím vás, paní Myersová, co by to stálo
bez těch protivenství?"
"Karty se nedají podplatit," děla stará dáma důstojně. "Čímpak je váš
tatínek?"
"U policie," lhala s nevinnou tváří mladá paní. "Víte, v tajném oddělení."
"Aha," pravila stará paní a vytáhla z hromádky tři karty. "To je velmi
ošklivé, velmi ošklivé. Řekněte mu, milé dítě, že mu hrozí veliké nebezpečí.
Měl by ke mně přijít, aby se dozvěděl víc. Ke mně jich chodí ze Scotland Yardu
mnoho, abych jim vyložila karty; a řeknou mně všechno, co mají na srdci. Tak
tak, jen mi ho pošlete. Říkáte, že je v politickém oddělení? Mr. Jones?
Vyřiďte mu, že ho budu čekat. Sbohem, milá slečno Jonesová. Další!"
"To se mi nelíbí," pravil pan Mac Leary, drbaje se zamyšleně v týle, "to se mi
nelíbí, Katie. Ta ženská se příliš zajímala o vašeho nebožtíka tatínka. Krom
toho se nejmenuje Myersová, nýbrž Meierhoferová a je z Lubeku. Zatrápená
Němkyně," bručel pan Mac Leary, "jakpak se jí dostaneme na kobylku? Sázím pět
proti jedné, že tahá z lidí věci, po kterých jí nic není. Víte co, já o tom
řeknu nahoře."
Pan Mac Leary o tom skutečně řekl nahoře; kupodivu, nahoře nebrali věc na
lehkou váhu, a tak se stalo, že ctihodná paní Myersová byla pozvána k panu
sudímu Kelleyovi.
"Tak, paní Myersová," řekl jí pan sudí, "copak to, propána, je s tím vaším
vykládáním karet?"
"Ale jemine, pane," děla stará dáma, "člověk se přece musí něčím živit. Ve
svém věku nepůjdu tancovat do varieté."
"Hm," řekl pan Kelley "Ale tuhle je na vás žaloba, že vykládáte karty špatně.
Milá paní Myersová, to je, jako byste místo čokolády prodávala tabulky hlíny.
Za jednu guineu mají lidé právo na pořádnou věštbu. Prosím vás, jak můžete
věštit, když to neumíte?"
"Někteří lidé si nestěžují," bránila se stará dáma. "Koukejte se, já jim
prorokuju věci, které se jim líbí. Ta radost, pane, stojí za těch pár šilinků.
A někdy to člověk opravdu trefí. Paní Myersová, řekla mně tuhle jedna paní,
ještě nikdo mě tak dobře nevyložil karty a neporadil jako vy. Ona bydlí v St.
John's Wood a rozvádí se se svým mužem..."
"Počkejte," zarazil ji pan sudí. "Tadyhle máme jednu svědkyni proti vám. Paní
Mac Leary, povězte nám, jak to bylo."
"Paní Myersová mně vyložila z karet," spustila hbitě paní Mac Leary, "že budu
mít do roka svatbu; že si mne vezme moc bohatý mladý muž a že se s ním
odstěhuji za moře -"
"Proč zrovna za moře?" ptal se pan sudí.
"Protože v druhé hromádce byla zelená desítka; to prý znamená cesty, říkala
paní Myersová."
"Nesmysl," bručel pan sudí. "Zelená desítka znamená naději. Cesty jsou zelený
spodek; když s ním jde kulová sedma, znamená to veliké cesty, ze kterých kouká
zisk. Paní Myersová, mne nenapálíte. Tedy vy jste věštila svědkyni, že se do
roka vdá za bohatého mladíka; ale paní Mac Leary je už tři roky vdána za
výtečného policejního komisaře Mac Learyho. Paní Myersová, jak vysvětlíte
tenhle nesmysl?"
"Ale božínku," pravila stará dáma pokojně, "to se stává. Tahle osůbka ke mně
přišla lehkomyslně nastrojená, ale měla levou rukavici roztrhanou; tedy nemá
peněz nazbyt, ale chce honit vodu. Řekla, že jí je dvacet let, ale zatím jí je
pětadvacet -"
"Čtyřiadvacet," vyhrkla paní Mac Leary.
"To je jedno; tedy by se ráda vdávala - totiž ona se vydávala za slečnu. Proto
jsem jí vyložila na vdavky a na bohatého ženicha; to se mně zdálo to
nejpřiměřenější."
"A co ta protivenství, ten starší pán a ta cesta za moře?" ptala se paní Mac
Leary.
"Aby toho bylo víc," řekla prostě paní Myersová. "Za jednu guineu toho musí
člověk napovídat celou hromadu."
"Tak to stačí," řekl pan sudí. "Paní Myersová, nic platno, takhle vykládat
karty je podvod. Kartám se musí rozumět. Jsou sice různé teorie, ale nikdy,
pamatujte si to, nikdy neznamená zelená desítka cesty. Zaplatíte padesát liber
pokuty, jako ti, kdo falšují potraviny nebo prodávají bezcenné zboží. Je na
vás podezření, paní Myersová, že krom toho provozujete špionáž, ale já myslím,
že se k tomu nepřiznáte."
"Jakože je Bůh nade mnou," zvolala paní Myersová, ale pan Kelley ji přerušil:
"Nono, nechme to být; ale protože jste cizinka bez řádného povolání, užijí
politické úřady svého práva a vykáží vás ze země. Sbohem, paní Myersová,
děkuji vám, paní Mac Leary. Ale říkám vám, takhle falešně vykládat karty je
cynické a nesvědomité počínání. Pamatujte si to, paní Myersová."
"Co mám dělat," vzdychla stará dáma. "Zrovna když mně živnost začala jít -"
Asi za rok potkal soudce Kelley komisaře Mac Learyho. "Pěkné počasí," řekl pan
sudí přívětivě. "Mimochodem; co dělá paní Mac Leary?"
Pan Mac Leary vzhlédl velmi kysele. "Totiž... víte, pane Kelley," pravil s
jistými rozpaky, "ona paní Mac Leary.. my jsme se totiž rozvedli."
"Jděte," podivil se pan sudí, "taková hezká mladá paní!"
"To je právě to," bručel pan Mac Leary, "ale on se do ní znenadání zabouchl
jeden mladý flákač... takový milionář nebo obchodník z Melbournu... Já jsem jí
bránil, ale..." Pan Mac Leary beznadějně mávl rukou. "Před týdnem spolu odjeli
do Austrálie."
Jasnovidec
"Víte, pane státní," kázal pan Janowitz, "mne tak lehko někdo nenapálí, nejsem
přece nadarmo žid, no ne? Ale co dělá ten chlap, to je prostě nad můj rozum.
To není jen tak grafologie, to je já nevím co. Tak si to vemte: Dáte mu něčí
rukopis v nezalepené obálce; on se na to písmo ani nepodívá, jen strčí prsty
do kuvéru a šátrá jimi po tom písmu; přitom takhle křiví hubu, jako by ho něco
bolelo. A za chvíli vám začne povídat povahu toho pisatele, ale tak vám - no,
to byste mrkal. Navlas vám toho člověka trefí. Já mu dal do té obálky jeden
dopis od starého Weinberga; všecko poznal, i to, že má cukrovku a že má udělat
bankrot. Co tomu říkáte?"
"Nic," děl suše pan státní zástupce. "Možná, že starého Weinberga zná."
"Ale vždyť on to písmo ani neviděl,° rozčiloval se pan Janowitz. "On říká, že
každé písmo má své fluidum, a to prý se dá docela přesně namáknout. On říká,
že to je čistě fyzický úkaz, tak jako rádio. Pane státní, to není žádný
švindl; on ten princ Karadagh za to nic nebere, to prý je moc stará rodina z
Baku, říkal mně jeden Rus. Ale co vám budu povídat, přijďte se na to podívat,
on bude dnes večer u nás. To musíte přijít"
"Poslouchejte, pane Janowitz," řekl pan státní zástupce, "to je všecko pěkné,
ale cizincům já věřím jenom na padesát procent, zvlášť když nevím, čím se
živí; Rusům věřím ještě míň a těmhle fakírům nejmíň; ale když to má býti ještě
k tomu princ, pak už mu nevěřím zhola nic. Kde říkáte, že se tomu naučil? Aha,
v Persii. Dejte mně pokoj, pane Janowitz; celý Orient je humbuk."
"Ale pane statní;" bránil se pan Janowitz, "on to ten mladík vykládá docela
vědecky; žádná kouzla, žádné tajemné síly, ale říkám vám, přesně vědecká
metoda."
"To je tím větší humbuk," děl pan státní káravě. "Pane Janowitz, já se vám
divím; po celý život jste se obešel bez přesně vědeckých metod, a tady se jimi
budete ohánět. Koukněte se, kdyby na tom něco bylo, musilo by to být dávno
známo, že?"
"Inu," mínil pan Janowitz trochu zviklán, "ale když já jsem na vlastní oči
viděl, jak uhodnul celého starého Weinberga! To vám bylo geniální. Víte co,
pane státní, přijďte se podívat; je-li to švindl, tak vy to poznáte, na to vy
jste specialista, panečku; pane státní, vás přece nikdo nemůže oblafnout."
"Myslím, stěží," řekl pan státní skromně. "Tak já přijdu, pane Janowitz, ale
jen abych se tomu vašemu fenoménu podíval na prsty. To je hanba, že jsou u nás
lidé tak lehkověrní. Ale nesmíte mu říci, kdo jsem; počkejte, já mu dám číst
jeden rukopis v obálce, to bude něco extra. Vsaďte se, pane, že mu dokážu
humbuk."
Musíte vědět, že pan státní (nebo přesněji řečeno, pan vrchní státní zástupce
dr. Klapka) měl v nejbližším porotním sedění zastávat žalobu v procesu Hugo
Müller, zločin úkladné vraždy Pan Hugo Müller, takto továrník a milionář, byl
žalován, že pojistil na velké peníze svého mladšího bratra Otu a pak ho utopil
v doksanském rybníku; mimoto byl v podezření, že před lety odklidil svou
milenku, ale to se ovšem nedalo dokázat. Zkrátka byl to jeden z velikých
procesů; na kterém si pan státní chtěl dát záležet; i pracoval na spisech s
celou tou pílí a pronikavostí, která z něho učinila nejstrašlivějšího
veřejného žalobce. Věc nebyla jasná; pan státní by byl dal nevímco za jediný
přímý důkaz, ale jak věci stály, musil se spoléhat více na svou vyřídilku, aby
dostal od poroty provaz pro pana Müllera; neboť vězte, že to je pro veřejného
žalobce věc cti.
Pan Janowitz byl toho večera drobátko rozčilen. "To je princ Karadagh,"
představoval tlumeně, "pan doktor Klapka; tak můžeme začít, že jo."
Pan státní se podíval zkoumavě na to exotické zvíře; byl to mladý a štíhlý
člověk s brejlema, s tváří tibetského mnicha a jemnýma zlodějskýma rukama.
Hochštapler, rozhodl pan státní krátce.
"Pane Karadagh," brebentil pan Janowitz, "tady u toho stolečku. Minerálka tam
už je. Prosím, rozsviťte si tu stojací lampičku; lustr zhasíme, aby vás
nerušil. Tak. Prosím, pánové, aby bylo ticho. Pan - eh, tuhle pan Klapka
přinesl nějaký rukopis; kdyby chtěl být pan Karadagh tak laskav -"
Pan státní krátce odkašlal a posadil se tak, aby na jasnovidce co nejlíp
viděl. "Tady je ten rukopis," řekl a vytáhl z náprsní kapsy nezalepenou
obálku. "Prosím."
"Děkuji," řekl jasnovidec mdle, chopil se obálky a se zavřenýma očima ji
obracel v prstech. Náhle se zachvěl a zavrtěl hlavou. "Zvláštní," zamumlal a
polkl doušek vody. Pak vsunul své tenké prsty do obálky a ustrnul; zdálo se,
že ten nažloutlý obličej ještě zbledl.
V pokoji bylo takové ticho, že bylo slyšet chrčení pana Janowitze; pan
Janowitz měl totiž vole.
Tenké rty prince Karadagha se třásly a křivily, jako by tiskl v prstech
rozžhavené železo; a na čele mu vyrazil pot. "Nemohu to vydržet," sykl
sevřeně, vytáhl prsty z obálky, otřel si je kapesníkem a jezdil jimi chvíli po
sukně stolku, jako když se brousí nůž; načež opět vzrušeně usrkl vody a vzal
opatrně obálku do prstů.
"Člověk, který to psal," začal suše, "člověk, který to psal... Je tu veliká
síla, ale taková - (tu zřejmě hledal slovo) síla, která číhá. To číhání je
strašné," vykřikl a pustil obálku na stůl: "Toho člověka bych nechtěl mít svým
nepřítelem!"
"Proč?" nezdržel se pan státní. "Dopustil se něčeho?"
"Neptejte se mne," řekl jasnovidec. "Každá otázka dává pokyn. Já jenom vím, že
by se mohl dopustit čehokoliv - velkých i strašných činů. Je tady úžasná
vůle... po úspěchu... po penězích. Ten člověk by se nezastavil nad životem
bližního. Ne, to není obyčejný zločinec; tygr také není zločinec; tygr je
veliký pán. Ten člověk by nebyl schopen žádné špinavosti, ale myslí si, že
vládne nad životem lidí. Když je na svém lovu, vidí v lidech jenom kořist. Pak
je zabije."
"Mimo dobro a zlo," zabručel pan státní s patrným souhlasem.
"To jsou jen slova," řekl princ Karadagh. "Nikdo není mimo dobro a zlo. Ten
člověk má své přesné mravní pojmy; není nikomu nic dlužen, nekrade, nelže;
zabije-li, je to, jako by dal na šachovnici šachmat. Je to jeho hra, ale hraje
ji správně." Jasnovidec svraštil usilovně čelo. "Nevím, co to je. Vidím velký
rybník a na něm motorový člun."
"A co dál?" vyhrkl státní návladní, stěží dýchaje.
"Dál nic není vidět; je to docela mlhavé. Je to tak divně mlhavé proti té
ukrutné a bezohledné vůli dostat svou kořist. Ale není v tom žádná vášeň,
jenom rozum. Naprostá rozumová úvaha v každé podrobnosti. Jako když se řeší
nějaká úloha nebo technický problém. Ne, ten člověk si nikdy nic nevyčítá. Je
tak sebejistý, tak bezpečný sám před sebou; nemusí se bát svého svědomí. Mám
dojem člověka, který se na všecko dívá svrchu; je krajně nadutý a samolibý;
těší ho, že se ho lidé bojí." Jasnovidec usrkl vody. "Ale i on je komediant. V
jádře prospěchář, který si dává jistou pózu. Rád by ohromil svět svými činy -
Dost. Jsem unaven. Nemám ho rád."
"Poslyšte, Janowitz," vykládal pan státní vzrušeně, "to je opravdu úžasné, ten
váš jasnovidec. To, co řekl, je dokonalý portrét. Silný a bezohledný člověk,
který vidí v lidech jenom kořist; dokonalý hráč své hry; mozek, který čistě
rozumově připraví svůj čin a nikdy si nic nevyčítá; džentlmen a přitom
komediant. Pane Janowitz, ten Karadagh ho vystihl na sto procent!"
"Tak vidíte," pravil pan Janowitz polichoceně. "Neříkal jsem vám to? To byl
dopis od libereckého Schliefena, že jo?"
"Ale kde," zvolal pan státní. "Pane Janowitz, to byl dopis od jednoho vraha."
"Ale, ale," podivil se pan Janowitz, "a já myslil, že to je textilní
Schliefen; víte, to je moc velký gauner, ten Schliefen."
"Ne. To byl dopis od Hugo Müllera, toho bratrovraha. Všiml jste si, jak ten
jasnovidec mluvil o člunu na rybníku? Z toho člunu hodil Müller svého bratra
do vody."
"Ale, ale," žasl pan Janowitz. "Tak vidíte! Ale to je báječný talent, pane
státní!"
"Nesporně," prohlásil pan státní. "Jak jenom vystihl povahu toho Müllera a
motivy jeho činu, to je prostě, pane Janowitz, to je fenomenální. Ani já bych
toho Müllera tak dokonale netrefil. A ten jasnovidec to pozná hmatem, z
několika řádků Müllerova písma - pane Janowitz, něco na tom je; musí být v
lidském písmu nějaké zvláštní fluidum nebo co."
"Co jsem vám říkal?" triumfoval pan Janowitz. "Kdybyste byl tak laskav, pane
státní, já jsem ještě neviděl písmo od žádného vraha."
"S radostí," řekl pan návladní a vytáhl z kapsy tu obálku. "Je to ostatně
zajímavý dopis," dodával, vyndávaje papír z obálky, a najednou změnil v
obličeji barvu. "Totiž... pane Janowitz," vypravil ze sebe jaksi nejistě, "ten
dopis patří k soudním spisům; to jest... já vám jej nesmím ukázat. Prosím za
prominutí."
Za chvíli běžel pan státní domů, nevnímaje ani, že prší. Já osel, říkal si
hořce, já blbec, jak se mně tohle mohlo stát? Já idiot! Že já jsem v tom
spěchu popadl v aktech místo Müllerova dopisu svůj vlastní rukopis, své
poznámky k žalobě, a strčil to do té obálky! Já pitomec! Tak tedy to bylo mé
písmo! Děkuju pěkně! Počkej, ty švindléři, na tebe si počíhám!
Ale ostatně, uklidňoval se pan státní zástupce, vždyť to většinou nebylo tak
zlé, co říkal. Veliká síla; úžasná vůle, prosím; nejsem schopen žádné
špinavosti; mám své přesné mravní pojmy - to je vlastně docela lichotivé. Že
si nikdy nic nevyčítám? Chválabohu, nemám co: plním jenom svou povinnost. A s
tou rozumovou úvahou, to je také pravda. Ale s tím komediantem si to spletl.
Je to přece jen humbuk.
Najednou se zastavil. To se rozumí, řekl si, vždyť to, co ten jasnovidec
říkal, se může hodit na každého druhého! To jsou jen takové obecnosti. Každý
člověk je tak trochu komediant a prospěchář. To je ten celý trik: mluvit tak,
že by se v tom každý mohl poznat. Tak je to, rozhodl pan státní, a rozevřev
deštník, ubíral se domů svým pravidelným energickým krokem.
"Ježíšikriste!" bědoval předseda soudu, svlékaje si talár, "už je sedm hodin;
to se to zase protáhlo! Když on pan státní mluvil dvě hodiny ale pane kolego,
vyhrál to; na takové slabé indicie dostat provaz, tomu se říká úspěch. Inu, u
poroty se nikdy neví. Ale šikovně mluvil;" děl předseda, umývaje si ruce.
"Hlavně jak podával charakteristiku toho Müllera, to byl hotový portrét; víte,
ten monstrózní, nelidský charakter toho vraha - člověk se zrovna otřásal.
Pamatujete se, pane kolego, jak říkal: Není to obyčejný zločinec; není schopen
špinavosti, nelže ani nekrade; ale zavraždí-li člověka, udělá to tak klidně,
jako by dával na šachovnici mat. Nevraždí z vášně, ale z chladné rozumové
úvahy, jako by řešil úlohu nebo technický problém. Moc dobře řečeno, pane
kolego. A dál: Když je na svém lovu, vidí v bližním jenom kořist - víte, s tím
tygrem, to snad bylo trochu teatrální, ale porotcům se to líbilo."
"Nebo to," pravil pan votant; "jak říkal: Tenhle vrah si jistě nic nevyčítá;
je tak sebejistý; tak bezpečný sám před sebou, nemusí se bát svého svědomí."
"Nebo zas ten psychologický postřeh," pokračoval předseda soudu utíraje si
ručníkem ruce, "že je to komediant a pozér, který by chtěl ohromit svět svými
činy -"
"Copak Klapka," řekl pan votant uznale. "To je nebezpečný odpůrce."
"Hugo Müller vinen dvanácti hlasy," podivoval se předseda, "kdo by to byl
řekl! Tak ho Klapka přece jen do toho dostal: pro něj to je jako hra v šachy
nebo lov. On se tak do každého procesu zažere - pane kolego, já bych ho
nechtěl mít svým nepřítelem."
"Jemu," děl pan votant, "to dělá radost, když se ho lidé bojí."
"Trochu samolibý, to on je;" řekl zamyšleně ctihodný předseda. "Ale má úžasnou
vůli... hlavně k úspěchu. Veliká síla, pane kolego, ale -" Pana předsedu
nenapadlo vhodné slovo. "Nu, pojďme se navečeřet."
Tajemství písma
"Rubnere,° řekl šéfredaktor, "půjdete se podívat na toho grafologa Jensena, má
dnes večer produkci pro zástupce tisku; prý to má být něco epochálního, ten
Jensen. Pak o tom napíšete patnáct řádek."
"Dobrá," zabručel Rubner s náležitou služební neochotou.
"Ale dejte pozor, aby to nebyl nějaký švindl," kladl mu na srdce šéfredaktor.
"Dobře to kontrolujte, pokud možno osobně. Právě proto tam posílám vás,
zkušeného člověka -"
"- tedy to jsou, pánové, hlavní zásady vědecké, přesněji řečeno psychometrické
grafologie," končil toho večera grafolog Jensen svůj teoretický výklad před
zástupci tisku. "Jak vidíte, celý systém je vybudován na čistě
experimentálních zákonech; ale ovšem praktické užití těchto exaktních metod je
tak nekonečně složité, že je nemohu podrobněji demonstrovat při této jediné
přednášce. Omezím se na to, že vám prakticky předvedu analýzu dvou nebo tří
rukopisů, aniž bych vám teoreticky vysvětloval celý postup své práce; na to
bohužel nemáme dnes pokdy. Prosím někoho z pánů o jakýkoliv rukopis."
Rubner, který už na to čekal, podal hned velikému Jensenovi popsaný list
papíru. Jensen si nasadil své čarodějné brýle a podíval se na písmo.
"Aha, ženská ruka," ušklíbl se. "Mužské písmo bývá obyčejně výraznější a
zajímavější, ale konečně -" Bruče něco, brejlil pozorně na ten list papíru.
"Hm, hm," řekl chvílemi a zakroutil hlavou; bylo hluboké ticho.
"Není to snad... od nějaké osoby vám blízké?" ptal se najednou grafolog.
"Ne, kdepak," protestoval honem Rubner.
"Tím lépe," řekl veliký Jensen. "Poslouchejte, ta ženská lže! To je první
dojem z toho písma: lež, lež ze zvyku, lež jako životní projev. Ostatně je to
osoba hodně nízké úrovně; s ní by vzdělaný člověk neměl mnoho o čem hovořit. -
Je hrozně smyslná; to písmo má takové zrovna masité formy. A úžasně nepořádná;
v jejím okolí to musí vypadat!
To jsou primérní rysy, o kterých jsem vám prve říkal; první, co na člověku
poznáte, jsou jeho zvyky, totiž vlastnosti, které se samy, přímo mechanicky
zevně vyjadřují. Vlastní psychologická analýza se počíná teprve u vlastností,
které dotyčná osoba zapírá nebo potlačuje, protože by se jinak vydala všanc
svému okolí. Tedy například," řekl klada prst na špičku nosu, "tahle osoba by
asi nikomu nepřiznala, co si myslí. Je povrchní, ale povrchní v dvojím smyslu;
povrchně se projevuje, má mnoho přízemních zájmů, ale tím vším jenom zakrývá,
co si skutečně myslí; a tyto skryté já je zase tak strašně všední: řek bych
neřest ovládaná duševní leností. Například podívejte se: to písmo je až
nepříjemně smyslné - to je také známka marnotratnosti - a přitom tak vulgárně
rozšafné; ta osoba má příliš ráda své pohodlí, než aby hledala nějaké
dobrodružství smyslů; ovšem, když se jí naskytne příležitost - ale to není
naše věc. - Neobyčejně pohodlná a přitom rozvláčná; když něco udělá, mluví o
tom půl dne, do omrzení. Příliš se zabývá sama sebou; je vidět, že nemá nikoho
ráda; jenom pro své pohodlí se na někoho těžce pověsí a chce mu namluvit, že
ho miluje a že se o něho bůhvíjak stará. Je to jedna z těch žen, před kterou
každý muž je slaboch; prostě stane se slabochem z nudy, z toho nekonečného
tlachání, z celé té ponižující hmotnosti. Všimněte si, jak je psán začátek
slov a zejména vět: tak nějak rozmáchle a měkce. Ta osoba chce poroučet a
skutečně poroučí; ale není v tom energie, nýbrž jakási předstíraná důležitost
a mnoho řečí; případně ta nejpodlejší tyranie, totiž tyranie slz. To je
zvláštní: po každém tom rozmachu je vidět nějaký takový nápadný, zrovna
malomyslný pokles; tu osobu něco brzdí, něčeho se pořád leká - nejspíš, aby
nevyšlo něco ven, co by ohrozilo její hmotné pohodlí; musí tu být něco moc
trapného a pečlivě skrývaného, hm, já nevím; asi něco v minulosti. Teprve po
této reakci sebere zase svou sílu nebo spíš životní rutinu, aby konvenčně
dopsala slovo - ovšem s tím samolibým a rozvláčným ocáskem na konci; už zase v
ní roste sebevědomí. To máte v analýze ten první dojem prolhanosti. Na tom
zároveň vidíte, pánové, jak podrobná analýza nakonec musí potvrdit ten první,
povšechný, poněkud intuitivní dojem; tuto konečnou shodu nazývám metodická
verifikace. Řekl jsem nízká úroveň; ale ta úroveň není dána primitivností,
nýbrž nesouladem; to písmo se přetvařuje, dělá se hezčí, nežli je, ale činí to
v malichernostech. Ta osoba v lapáliích dbá na jakousi korektnost: dělá
pečlivě své tečky nad i, ale ve velkých věcech je nedbalá, bez kázně; bez
morálky, prostě šlampa. Nejvíc zarážející jsou čárky; písmo má normální sklon
vpravo, ale čárky mají směr obrácený. Dělá to takový divný dojem jako rána
dýkou do zad. Je v tom něco potměšilého a úskočného. Řekl bych obrazně, ta
osoba by dovedla člověka probodnout zezadu; ale neudělá to pro svou pohodlnost
- a pro nedostatek fantazie. - Myslím, že nám to stačí. Má někdo jiný,
zajímavější rukopis?"
Tedy toho večera přišel Rubner domů jako mrak.
"To je dost, že už jdeš," řekla paní Rubnerová. "Večeřel jsi někde?"
Rubner na ni chmurně pohlédl. "Už zase začínáš?" zabručel hrozivě.
Paní Rubnerová zvedla udiveně obočí. "Prosím tě, cože zase začínám? Já se
jenom ptám, chceš-li večeři."
"Tak vida," řekl Rubner s odporem. "O jiném ty ovšem neumíš mluvit než o tom
žvanci jídla. To jsou ty tvé přízemní zájmy. To je tak ponižující, to věčné
tlachání, ta hmotnost a nuda -" Rubner vzdychl a beznadějně mávl rukou. "Já
vím, tím se dělají z mužů slaboši."
Paní Rubnerová položila šití do klína a pozorně se na něho dívala. "Franci,"
řekla starostlivě, "stalo se ti snad něco nepříjemného?"
"Aha," vyhrkl Rubner jízlivě. "Už se zas o mne staráš, viď? Nemysli si,
prosím, že mně to namluvíš! Holenku, jednou člověk prokoukne tu celou
prolhanost; jednou si uvědomí; jak se na něj někdo těžce pověsil jen pro své
pohodlí... a z pouhé smyslnosti. Fuj," zařval Rubner, "člověk se zrovna
otřese!"
Paní Rubnerová zavrtěla hlavou a chtěla něco říci; ale raději sevřela rty a
začala rychle šít; bylo ticho.
"Tady to vypadá," zasykl po chvíli Rubner a těžce se rozhlédl. "Nepořádek a
šlampáctví - to se ví, v lapáliích, to se kouká na pořádek a korektnost; ale
ve větších věcech... Co tady mají co dělat ty hadry?"
"Spravuji ti košile," dostala ze sebe paní Rubnerová se sevřeným hrdlem.
"Spravuješ košile," vysmíval se Rubner; "tak vida, ty spravuješ košile! To se
rozumí, o tom musí vědět celý svět, že? Půl dne se musí mluvit jen o tom, že
někdo spravuje košile! To se s tím nadělá řečí a důležitosti! A ty si myslíš,
že proto tu můžeš poroučet? Á, pane, to teď přestane!"
"Franci;" vydechla paní Rubnerová s úžasem, "udělala jsem ti něco?"
"Copak já vím?" utrhl se Rubner. "Já nevím, cos udělala; já nevím, nač myslíš
a co máš za lubem; já nevím o tobě nic, docela nic, protože ty zatraceně
skrýváš, co v tobě vězí! Já neznám ani tvou minulosti"
"Dovol;" vzkypěla paní Rubnerová; "tohle už přestává všechno! Řekneš-li ještě
něco -" Vší mocí se ovládla. "Muži," řekla s hrůzou, "co se to s tebou stalo?"
"Aha," prohlásil Rubner vítězně, "tady to máme! Čeho ses tak lekla? Snad aby
něco nevyšlo ven, co by ohrozilo tvůj blahobyteček, he? To známe; ona se i ve
všem pohodlí někdy najde příležitost k nějakému tomu dobrodružství, že?"
Paní Rubnerová seděla jako zkamenělá. "Muži," vypravila ze sebe polykajíc
slzy, "máš-li něco proti mně... tedy to, proboha, řekni rovnou!"
"Docela nic," kázal Rubner s mohutnou ironií, "ale kdepak, docela nic proti
tobě nemám! To přece nic není, má-li člověk ženu bez kázně, bez morálky;
prolhanou; nepořádnou; vulgární, línou, marnotratnou a hrozně smyslnou! A k
tomu ještě tak nízké úrovně -"
Paní Rubnerová zaštkala a povstala, pouštějíc své šití na zem.
"Přestaň s tím," okřikl ji muž s opovržením, "to je ta nejpodlejší tyranie,
tahle tyranie slz!"
Ale to už paní Rubnerová ani neslyšela, neboť dusíc se křečovitým pláčem vrhla
se do své ložnice.
Rubner se tragicky zachechtal a strčil ještě hlavu do dveří: "Vrazit člověku
dýku do zad," křikl, "to bys ještě dovedla; ale i na to jsi příliš pohodlná!"
Večer nato zapadl Rubner do své obvyklé hospody "Tady čtu zrovna ve vašich
novinách," přivítal ho pan Plečka, pohlížeje přes brýle, "jak velebí toho
grafologa Jensena. Je na tom něco, pane redaktore?"
"Je, a mnoho," řekl pan Rubner. "Tak, pane Jančík, třeba mně dejte tu
roštěnou, ale ať není tvrdá. Poslouchejte, to je fenomén, ten Jensen; já ho
viděl včera. On vám to písmo analyzuje naprosto vědecky."
"Pak teda je to švindl," mínil pan Plečka. "Pane, já věřím všemu, jenom ne
vědě. To máte jako ty vitamíny; pokud nebyly žádné vitamíny, tak aspoň člověk
věděl, co jí; a teď to nevíte, teď máte v tej roštěnce neznámé životní
faktory. Fuj tajksl," pravil pan Plečka znechuceně.
"To je něco jiného," prohlásil Rubner. "To bych vám, pane Plečko, musil moc
dlouho povídat, co je to psychometrie, automatismus, primérní a sekundární
znaky a takové ty věci. Ale já vám říkám, že ten člověk čte z písma jako z
knihy. A naprosto vám toho člověka trefí, že ho zrovna před sebou vidíte;
řekne vám, jaký je, jakou má minulost, nač myslí, co skrývá, no, všechno! Já
byl při tom, pane!"
"Jděte," bručel pan Plečka skepticky.
"Tak já vám povím jeden případ," začal pan Rubner. "Jeden pán - já vám ho
nebudu jmenovat, ale moc známý člověk - dal tomu Jensenovi list rukopisu od
své ženy. A ten Jensen se na to písmo jenom podívá a hned začne: Ta ženská je
prolhaná skrznaskrz, nepořádná, strašně smyslná a povrchní, líná, marnotratná,
žvanivá, poroučí doma, má špatnou minulost a k tomu chce ještě svého muže
zavraždit! Představte si, ten pán vám zbledl na smrt, protože to všechno bylo
doslova pravda. Jen si vemte, on s ní byl dvacet let šťastně živ a docela nic
nepozoroval! Za dvacet let manželství nepoznal na té ženské ani desetinu toho,
co ten Jensen vykoukal na první pohled! To je přece výkon, no ne? Pane Plečko,
to musí přesvědčit i vás!"
"To se divím," mínil pan Plečka, "že to ten trouba, ten muž, za těch dvacet
let neviděl."
"Prosím vás;" řekl honem pan Rubner, "když ona se ta ženská tak šikovně
přetvařovala, a on ten muž s ní byl jinak docela šťasten - Takový šťastný
člověk nemá žádné oči. A potom, víte, on neměl ty vědecké a exaktní metody. To
máte tak: co se vám prostým okem zdá bílé, to má vědecky všechny barvy.
Zkušenost, pane, to nic neznamená; dnešní člověk dá jenom na exaktní metody.
Tomu se nedivte, že ten dotyčný neměl ani tušení, jakou má doma potvoru;
prostě nešel na ni vědeckou metodou, to je to."
"A teď se s ní dal jako rozvést?" připletl se do hovoru pan hostinský Jančík.
"To já nevím," pravil nedbale pan Rubner, "o takové hlouposti se já nestarám.
Mne na tom jenom zajímá, jak se dá z písma vyčíst; co jinak vůbec nikdo
nepozná. Považte, že někoho znáte hromadu let jako hodného a slušného člověka,
a najednou, bác, z jeho písma shledáte, že to je zloděj nebo prachlump.
Panečku, člověk nesmí nikomu jen tak na ksicht věřit; teprve takovou analýzou
se ukáže; co v něm vězí!"
"Ale, ale;" divil se pan Plečka stísněně, "to aby se člověk zrovna bál někomu
psát"
"Právě," mínil pan Rubner. "Představte si, jaký tahle vědecká grafologie bude
mít význam řekněme pro kriminalistiku. Pane, to budou moci člověka zavřít,
dřív než něco ukradne; jeho písmo prozradí, že ten chlap má sekundární
zlodějský rys, a šups s ním na Pankrác! To má ohromnou budoucnost. Jak vám
říkám; to je hotová věda, o tom nemůže být nejmenší pochybností." Pan Rubner
se podíval na hodinky. "No, deset hodin; to abych už šel domů."
"Copak dneska tak brzo," bručel pak Plečka.
"Ale to víte," pravil pan Rubner měkce, "žena by třeba bručela, že ji nechávám
pořád tak samotnou."
Naprostý důkaz
"Víš, Toníku," povídal vyšetřující soudce Mates svému nejbližšímu příteli, "to
je věc zkušenosti; já nevěřím žádným výmluvám, žádnému alibi a žádnému
povídání; já nevěřím obviněnému ani svědkům. Člověk lže, i když ani nechce;
tak třeba takový svědek ti přísahá, že proti obviněnému nechová žádné
nepřátelství; a přitom sám neví, že ho v hloubi duše, víš, v podvědomí
nenávidí z nějaké té potlačené nenávisti nebo žárlivosti. Všecko, co ti
vypovídá obviněný, je předem vymyšlené a narafičené; všecko, co ti vypovídá
svědek, se může řídit vědomým nebo i nevědomým úmyslem obviněnému pomáhat nebo
přitížit. Holenku, to já znám: člověk je naskrz prolhaná potvora.
Čemu tedy věřím? Náhodě, Toníku; takovým těm mimovolným, bezděčným, nebo
jakpak bych to řekl, nekontrolovaným hnutím nebo činům nebo slovům, které
člověku tu a tam uklouznou. Všecko se dá falšovat nebo nastrojit, všecko je
přetvářka nebo nějaký záměr, jenom náhoda ne; to se pozná na první pohled. Já
ti mám tuhle metodu: sedím a nechám lidi brebentit, co si předem vymysleli a
nachystali; dělám, jako bych jim věřil, ještě jim pomáhám, aby jim huba líp
jela, a číhám, až z nich vyletí nějaké to bezděčné, nechtěné slovíčko; víš, na
to musí být člověk psycholog. Některý vyšetřující soudce má taktiku obviněného
splést; proto mu pořád skáče do řeči a zmate ho tak, že se mu ten janek
nakonec přizná třeba i k tomu, že zavraždil císařovnu Alžbětu. Já chci
naprostou jistotu; proto pomaloučku, trpělivě čekám, až mně z toho soustavného
lhaní a vytáčení, kterému se odborně říká výpověď, blýskne mimovolný kousek
pravdy. Víš, čistá pravda se v tomhle slzavém údolí vyskytne jenom z
nedopatření: jen když se lidský tvor nějak podřekne nebo přehmátne.
Poslechni, Toníku, já před tebou nemám žádné tajnosti; jsme přece kamarádi od
klukovských let - vždyť víš, jak ti nařezali, když já jsem rozbil okno. Nikomu
bych to nepovídal, ale já se ti tak za něco stydím, že to musí ze mne ven; to
je marné, člověk se potřebuje zpovídat. Já ti řeknu, jak se mně ta má metoda
zrovna teď osvědčila v mém... v mém nejsoukromějším životě; zkrátka v mém
manželství. A pak mně řekni, prosím tě, že jsem byl blbec a hrubec; patří mně
to.
Člověče, já... no, já jsem podezíral svou ženu Martičku; zkrátka žárlil jsem
jako blázen. Já jsem si ti vzal do hlavy, že má něco s tím... s mladým
tento... já ho budu jmenovat Artur; já myslím, že ho ani neznáš. Počkej, já
nejsem žádný negr; kdybych věděl jistě, že ho miluje, řekl bych, Martičko,
rozejdeme se. Ale to je to nejhorší, já jsem žádnou jistotu neměl; Toniku,
nemáš ponětí, jaká to jsou muka. Hergot, to byl šeredný rok! To víš, jaké
voloviny takový žárlivý manžel provádí: stopuje, číhá, služky vyslýchá, scény
dělá... Ale teď si ven; že jsem náhodou vyšetřující soudce; člověče, můj
rodinný život za poslední rok, to byl ustavičný křížový výslech od rána až...
až zase do postele.
Obviněná, chci říci Mamička, se držela skvěle; i když plakala, i když uraženě
mlčela, i když vypovídala, kde po celý den byla a co dělala, pásl jsem nadarmo
po tom, že se nějak podřekne nebo prozradí: To víš, lhala mně často, chci
říci, lhala obyčejně, ale to už je takový ženský zvyk; ženská ti ani pořádně
neřekne, že byla dvě hodiny u modistky - vymyslí si, že byla u zubaře nebo na
hřbitově u maminčina hrobu. Čím víc jsem ji trápil - Tondo, žárlivý chlap, to
je horší než vzteklý pes - čím víc jsem ji kujonýroval, tím míň jistoty jsem
měl. Každé její slovo, každou její vytáčku jsem desetkrát obracel a kuchal;
ale nenašel jsem nic než ty obyčejné záměrné polopravdy a pololži, ze kterých
pozůstává normální lidský styk a manželství zvlášť, no viď. Já vím, jak přitom
bylo mně; ale když tak povážím, co přitom zkusila chudák Martička, tak bych
si, člověče, nejraději nafackoval.
Tak letos jela Martička do Františkových Lázní - to víš, ty ženské věci a tak,
zkrátka vypadala špatně. To se ví, já ji tam nechal hlídat - takového mrzkého
chlapa jsem platil, který se tam ostatně válel jen po hospodách... To je
zvláštní, jak se celý život korumpuje, když to v jedné jediné věci s tebou
není v pořádku; jsi celý nečistý, máš-li na jediném místě skvrnu. Martička mně
psala... tak nějak nejistě a zakřiknutě... jako by nevěděla o čem; to se
rozumí, já jsem se v těch dopisech šťoural a hledal mezi řádky... Jednou teda
jsem od ni dostal dopis, adresa byla ‚František Mates, vyšetřující soudce' a
tak dále; a když to otevru a vyndám její list, vidím nadpis: Drahý Arture!
Člověče, mně klesly ruce. Tak tady to konečně je. To se tak někdy stane, když
člověk píše víc dopisů, že je strčí do nepravých obálek. Viď, Martičko, to je
hloupá náhoda, co? Až mně jí, hochu, bylo líto, že se mně tak vydala do rukou.
Nemysli si, Toníku, mé první hnutí bylo, abych ten dopis, určený tomu... tomu
Arturovi, ani nečetl a poslal jej zpátky Martičce; já bych to v každém případě
udělal, ale žárlivost je špinavá vášeň a svinstvo; kamaráde, já jsem si ten
dopis přečetl a já ti jej ukážu, protože jej nosím s sebou. Tak se podívej, co
v něm je:
Drahý Arture,
nehněvejte se, že jsem Vám dosud neodpověděla; ale měla jsem starosti, že mně
Franci - to teda jsem já, rozumíš? - tak dlouho nepsal; já vím, že má mnoho
práce, ale když je člověk tak dlouho beze zpráv o svém muži, tak chodí jako
tělo bez duše; ale tomu Vy Arčurku, nerozumíte. Příští měsíc sem Franci
přijede, tak byste sem mohl přijet také. On mi píše, že má teď moc zajímavý
případ, ale nenapsal co, já myslím, že to je ta vražda Hugona Müllera; mne by
to strašně zajímalo. Mně je tak líto, že se Vám Franci trochu odcizil, ale to
je jen proto, že má tak mnoho práce; kdyby to bylo jako dřív, mohl byste ho
vytáhnout mezi lidi nebo autem na výlet. Vy jste k nám vždycky býval tak hodný
a ani teď nezapomínáte, třebaže to není tak, jak by to mělo být; ale on je
Franci tak nervózní a divný. Ani jste mi nepsal, co dělá Vaše dívenka. Franci
si také naříká, že je v Praze strašné horko; měl by jet sem a vypřáhnout, ale
on jistě sedí až do noci v úřadě. Kdy pojedete k moři? Doufám, že vezmete svou
dívku s sebou; Vy nevíte, co to je, když se nám ženským stýská. Srdečně Vás,
Arturku, zdraví Vaše
Marta Matesová.
Tak, Toníku, co tomu říkáš? Já vím, že to není žádný duchaplný dopis; je to
docela slabý výkon po stránce stylu a zajímavosti; ale člověče, jaké to vrhá
světlo na Martičku a na její poměr k tomu chudáku Arturovi! Nikdy bych jí
nebyl tak věřil, kdyby mně říkala co chtěla; ale tady jsem měl v ruce něco tak
bezděčného, tak mimo její vůli... Tak to vidíš, že pravda, neklamná a
nepochybná pravda se zjeví jenom nedopatřením. Já bych byl brečel radostí - a
přitom hanbou, že jsem tak pitomě žárlil.
Co jsem potom udělal? Inu, svázal jsem provázkem akta vraždy Hugona Müllera,
zavřel je do zásuvky a den nato jsem byl ve Františkových Lázních. Když mě
Martička uviděla, začervenala a zajíkla se jako holčička; vypadala, jako by
provedla něco hrozného. Já nic. Franci, povídá za chvíli Martička, dostal jsi
můj dopis?
Jaký dopis? divím se. Ty mi toho píšeš po čertech málo. Martička se na mne
zaraženě dívá a vydechne, jako by se jí ulevilo. Tak já jsem ti jej asi
zapomněla poslat, řekla a hrabala se v taštičce, až vylovila takový trochu
zmuchlaný list. Začínal slovy: Drahý Franci! Musel jsem se v duchu smát. Pan
Artur už asi obratem vrátil, co mu nepatřilo.
Pak už o tom nepadlo ani slovo; to se rozumí, začal jsem jí vykládat o tom
zločinu Hugona Müllera, který ji tak moc zajímal. Myslím, že dodnes věří, že
jsem ten dopis vůbec nedostal.
No, a to je všechno; od té doby je u nás aspoň pokoj. Řekni, nebyl jsem blbec,
že jsem tak sprostě žárlil? To víš, teď to hledím Martičce vynahradit; z toho
dopisu jsem viděl, jak se chudáček o mne stará. Tak, teď už je to venku;
člověk se víc stydí za svou pitomost než za své hříchy.
Ale to máš klasický příklad, jakou průkaznou sílu má taková čirá a bezděčná
náhoda, že?"
Přibližně v téže době řekl mladý muž, zde nazývaný Arturem, paní Martičce:
"Tak co, holčičko, pomohlo to?"
"Co, miláčku?"
"Ten dopis, cos mu tehdy jako nedopatřením poslala."
"Pomohlo," řekla paní Marta a zamyslila se. "Víš, hochu, já se ti až stydím,
že mně on, Franci, teď tak hrozně věří. On je na mne od té doby tak hodný...
Ten dopis ti pořád nosí na srdci." Paní Marta se zachvěla. "Je to vlastně
strašné, že... že ho tak klamu; nemyslíš?"
Ale pan Artur to nemyslil; aspoň tvrdil, že rozhodně ne.
Experiment profesora Rousse
Přítomni byli zvláště: ministr vnitra, ministr spravedlnosti, policejní
prezident, řada poslanců, několik vysokých úředníků, vynikající právníci,
přední učenci a ovšem i zástupci tisku; neboť ti musejí být při všem.
"Pánové, " začal profesor harvardské univerzity C. G. Rouss, náš proslulý
americký krajan; "experiment, který já vám budu ukázat, spočívá na starších
pracech velké řady mých učených kolegů a spolupracovníků; indeed, na celé věci
není už nic nového a eh, really, je to... Je to stará vesta," vyhrkl radostně,
vzpomenuv si na to pravé slovo. "Jenom ta method užití a eh, a praktická
upotřebitelnost některých teoretických experiences byla obžektem mé práce. Já
prosím nejvíc pány kriminalisty, aby oni věc posoudili podle své practice.
Well.
Tedy celá věc je ta: Já vám řeknu slovo, a vy mně musíte říci jiné slovo,
které vás v ten moment napadne, ať je to třeba nonsens, eh, blbost, já míním
nesmysl. A nakonec já vám podle těch slov, co vy mně dáte, řeknu; co vy máte v
hlavě, na co vy myslíte a eh; a co vy skrýváte: Rozumíte vy tomu? Já vám to
nebudu vyložit theoretically, to jsou asociace, potlačené představy, trochu
sudžesce a takové věci. Já budu moc krátký: to se musí vy - eh, well, vyloučit
vůle a úvaha; tím se vybaví podvědomé connexions a já z toho budu poznat, co -
co -" Slavný profesor tápal po slově. "Well, what's on the bottom of your
mind."
"Co je na dně vaší duše," napověděl někdo z auditoria.
"Docela tak," děl C. G. Rouss uspokojeně. "Vy jenom musíte říkat
automatically, co vám v ten moment přijde na jazyk, beze vší control a
ryzervy. Můj byznys potom bude, analajzovat vaše představy. That's all. Tak já
vám to chci ukázat na jednom kriminálním kejzu, eh, případu, a potom na někom
z auditory, kdo se bude přihlásit. Well, pan direktor od police nám bude
říkat, co je to za kejz s tím mužem. Já prosím."
Pan policejní prezident povstal a řekl: "Pánové, muž, kterého za chvíli
uvidíte, je Čeněk Suchánek, domkář a vyučený zámečník ze Záběhlic. Máme ho už
týden v policejní vazbě pro podezření, že zavraždil autodrožkáře Josefa
Čepelku, který zmizel před čtrnácti dny. Důvody podezření jsou: auto zmizelého
Čepelky bylo nalezeno v kůlně zatčeného Suchánka; na volantu a pod sedadlem
řidiče jsou stopy po lidské krvi. Zatčený ovšem na celé čáře zapírá; tvrdí, že
auto od Čepelky koupil za šest tisíc, protože sám chce provozovat drožkářství.
Zjistili jsme, že zmizelý Josef Čepelka skutečně mluvil o tom, že vším praští,
prodá svůj starý vůz a půjde někam za šoféra; ale jiné stopy po něm nemáme.
Protože další materiál není, má být zatčený Suchánek zítra odevzdán do
vyšetřovací vazby na Pankrác. Vyžádal jsem si dovolení, aby s ním náš slovutný
krajan profesor C. G. Rouss provedl svůj experiment; přeje-li si pan
profesor..."
"Well," řekl profesor, který si pilně dělal poznámky, "vy ho, prosím, necháte
jít sem."
Na pokyn policejního prezidenta přivedl strážník Čenka Suchánka; byl to
zamračený chlapík s výrazem naznačujícím, aby mu všichni vlezli někam; pokud
je na něm, že je pevně odhodlán nedat se.
"Pojďte sem, vy," spustil na něj přísně C. G. Rouss, "já se vás nebudu na nic
ptát. Já vám jenom budu říkat slova, a vy musíte hned říkat první slovo, které
vás napadlo, rozumíte vy? Tak dávejte pozor: Sklenice."
"H... o," pravil pan Suchánek zarytě.
"Poslouchejte; Suchánku," řekl honem policejní prezident, "nebudete-li pořádně
odpovídat, odvedou vás hned k výslechu, rozumíte? A nechají si vás tam celou
noc. Dejte si pozor! Ještě jednou!"
"Sklenice," řekl znovu profesor Rouss.
"Pivo," zabručel Suchánek.
"Tak vy vidíte, muži," děl slovutný profesor, "tak je to moc dobře."
Suchánek nedůvěřivě vykoukl. Není v tom nějaký podfuk?
"Ulice," řekl profesor.
"Vozy," na to Suchánek neochotně.
"Vy musíte rychleji. Chalupa!"
"Pole."
"Soustruh!"
"Mosaz."
"Moc dobře."
Zdálo se, že pan Suchánek už nemá námitek proti této hře.
"Maminka!"
"Teta."
"Pes!"
"Bouda."
"Voják!"
"Kanonýr." Tak to šlo ráz na ráz, stále rychleji; nejspíš to pana Suchánka
začalo bavit; připomínalo mu to trumfování karet. Bože, na co si při téhle hře
letmo vzpomínal!
"Cesta," hodil mu C. G. Rouss v bezoddyšném tempu.
"Silnice."
"Praha!"
"Beroun."
"Schovat!"
"Zahrabat."
"Pucovat!"
"Fleky."
"Hadr!"
"Pytel."
"Motyka!"
"Zahrada."
"Jáma!"
"Plot"
"Mrtvola!"
Nic.
"Mrtvola," opakoval profesor naléhavě. "Tak vy jste ji zahrabal u plotu, že?"
"Já jsem nic neřekl," vybuchl pan Suchánek.
"Vy jste ji zahrabal u plotu na vaší zahradě," opakoval tvrdě C. G. Rouss: "Vy
jste ho zabil cestou do Berouna. Vy jste utíral tu krev na té káře jedním
pytlem. Copak jste vy udělal s tím pytlem?"
"To není pravda," křičel Suchánek, "já jsem ten vůz od pana Čepelky koupil! Já
se nenechám od nikoho tahat..."
"Počkejte, muži," řekl Rouss. "Tak já budu prosit, aby se tam šli policemen
podívat. To už není můj byznys. Ať jde ten muž ven. Já prosím, pánové, to
trvalo sedmnáct minut. To bylo moc rychle. To byl hloupý kejz. Nejvíc často to
trvá hodinu. Tak já bych rád prosil, aby chtěl přijít někdo z pánů a já mu
budu dávat slova. To bude trvat moc dlouho, protože já nevím, co ten pán má za
secret, jak se to říká?"
"Tajemství," napověděl někdo z auditoria.
"Tajemství," zaradoval se náš vynikající krajan, "já znám, to je jedna opera.
To nám vezme mnoho času, než nám ten pán bude prozradit svou povahu, svou
minulost a své nejvíc skryté ajdýje."
"Myšlenky," napověděl hlas z publika.
"Well. Já vás prosím, pánové, kdo se bude dát analajzovat?" Nastala pauza;
někdo z přítomných se uchechtl; ale nikdo se nehnul.
"Já prosím," opakoval C. G. Rouss. "Vždyť to nebude bolet."
"Jděte vy, pane kolego," šeptal ministr vnitra ministru spravedlnosti.
"Jdi tam jako zástupce své strany," rýpal poslanec do poslance.
"Pane sekční šéfe, račte," ponoukal vysoký úředník kolegu z jiného
ministerstva.
Už to začalo být jaksi trapné; nikdo z přítomných se nezvedl. "Já prosím,
pánové," pravil americký učenec potřetí, "snad se vy nebojíte, že vy se budete
prozradit?"
Tu se obrátil ministr vnitra dozadu a zasykl: "Tak přece jděte někdo, pánové!"
V pozadí auditoria někdo skromně zakašlal a povstal; byl to vyschlý a poněkud
ošoupaný stařík s ohryzkem rozčileně se pohybujícím. "Já... ehm," řekl plaše,
"když tedy nikdo, tak já si dovolím - jaksi..."
"Pojďte sem," přerušil ho Amerikán velitelsky, "tady si sedněte. Vy musíte
říkat, co vás první napadne. Vy nesmíte přemýšlet, vy musíte plácnout
mechanically, ani sám nevíte co. Vy rozumíte?"
"Prosím," řekl ochotně pokusný muž, trochu tísněn auditoriem tak významným;
načež odkašlal a úzkostlivě mrkal jako maturant.
"Strom," vystřelil na něj učenec.
"Mohutný," zašeptal stařík.
"Jak prosím?" ptal se učenec, jaksi nechápaje.
"Lesní velikán," vysvětloval usuž ostýchavě.
"Ach tak. Ulice!"
"Ulice... ulice v slavnostním hávu," děl mužík.
"Co tím míníte?"
"Prosím slavnost. Nebo pohřeb."
"So. Tak vy máte říci jenom slavnost. Pokud možno jedním slovem."
"Ano prosím."
"Tak dál: Obchod."
"Vzkvétá. Krize našeho obchodu. Politický kšeft."
"Hm. Úřad."
"Prosím který?"
"To je jedno. Řekněte nějaké slovo, rychle!"
"Kdybyste ráčil snad říci úřady..."
"Well. Úřady!"
"Příslušné," vyhrkl radostně mužík.
"Kladivo!"
"Kleště. Tahat odpověď kleštěmi. Rozbil mu kladivem hlavu."
"Curious," bručel učenec. "Krev!"
"Rdít se do krve. Krev nevinně prolitá. Dějiny psané krví."
"Oheň!"
"Ohněm a mečem. Čacký hasič. Plamenná řeč. Mene tekel."
"To je divný kejz," řekl profesor zaraženě. "Tak ještě jednou. Vy, muži, vy
musíte říkat jenom tu první představu, víte? Jen to, co se vám automatically
vybaví, když slyšíte slovo. Go on. Ruka!"
"Bratrská nebo pomocná. Třímá prapor. Se zaťatými pěstmi. Nečisté ruce.
Klepnout přes prsty."
"Oči!"
"Oči soudné veřejností. Sůl v očích. Sejmout blány. Očitý svědek. Písek do
očí. Nevinná dětská očka. Vytřít zrak."
"Ne tak mnoho! Pivo!"
"Řízný ležák. Démon alkohol."
"Hudba!"
"Hudba budoucnosti. Osvědčená kapela. Národ hudebníků. Luzné zvuky. Koncert
velmocí. Šalmaje míru. Národní hymny."
"Láhev!"
"Vitriol. Nešťastná láska. V nemocnici za strašných bolestí podlehla."
"Jed."
"Jedem a žlučí. Otravování studní."
C. G. Rouss se zadrbal na hlavě. "Never heard that. Tak znovu, prosím. Já bych
vás, pánové, chtěl upozornit, že se vždycky začíná od... eh, od takových
plain, obyčejných věcí, aby se našel ten hlavní interest a profession toho
muže. Tak dál: Účet!"
"Účet dějin. Zúčtovat s nepřáteli. Spadá na účet našich odpůrců."
"Hm. Papír!"
"Papír se rdí hanbou," prohlásil mužík energicky. "Cenné papíry. Papír snese
všecko."
"Bless you," děl učenec nakvašeně. "Kámen!"
"Hodit kamenem. Kámen náhrobní. Věčnaja paměť," řekl pokusný muž vřele. "Ave,
anima pia."
"Vůz!"
"Triumfální vůz. Kolesa osudu. Vůz záchranné stanice. Bohatě dekorovaný vůz s
alegorickou scénou."
"Aha," zvolal C. G. Rouss. "That's it! Obzor!"
"Zachmuřený," řekl stařík s živým potěšením. "Nové mraky na politickém obzoru.
Uzoučký obzor. Otevírat nové obzory."
"Zbraně!"
"Nekalé zbraně. V plné zbroji. S vlajícími prapory. Vpadnout do zad. Otrávený
šíp," drmolil pokusný muž nadšeně. "Z boje neustoupíme. Bitevní vřava. Volební
boj."
"Živel!"
"Rozkacené živly, Živelný odpor. Nekalé živly. Živili junáci! Živio!"
"Tak dost," zadržel ho C. G. Rouss. "Člověče, vy jste od novin, že?"
"Ano prosím," řekl pokusný muž horlivě. "Už třicet let. Já jsem redaktor
Vašátko."
"Já děkuju," uklonil se suše náš slovutný americký krajan. "Finished,
gentlemen. Analajzováním představ toho muže bychom - eh, bychom zjistili, že
on je jeden žurnalista. Já myslím, že by bylo zbytečné dělat ten experiment
dál. It would only waist our time. Já prosím, ten experiment se nepodařil. So
sorry, gentlemen."
"Koukejme," zvolal večer v redakci pan Vašátko; prohlížeje redakční papíry,
"tak policie hlásí, že našla mrtvolu toho Josefa Čepelky; byl zakopán u plotu
na zahradě toho Suchánka, a pod ním našli zakrvácený pytel. Vidíte, on to ten
Rouss přece jen dobře uhodl! To byste, pane kolego, nevěřil: já jsem mu neřekl
ani slova o novinách, a on úplně přesně poznal, že jsem novinář. Pánové, řekl,
máte před sebou zasloužilého, vynikajícího žurnalistu. Však jsem napsal v
referátě o jeho přednášce: Vývody našeho proslulého krajana byly přijaty s
lichotivým uznáním našich odborných kruhů. Počkejte, to bych měl stylisticky
upravit: Zajímavé vývody našeho proslulého krajana byly po zásluze přijaty s
živým a lichotivým uznáním našich odborných kruhů. Tak to má být."
Ztracený dopis
"Boženko," děl pan ministr své choti nabíraje si důkladnou dávku salátu, "dnes
odpoledne jsem dostal dopis, to tě bude zajímat. Musím to předložit
ministerské radě. Kdyby to vyšlo ven, byla by jedna politická strana v pořádné
bryndě. Na, podívej se na to," děl pan ministr sahaje nejprve do levé náprsní
kapsy a potom do pravé. "Počkej, kampak jsem to," bručel pan ministr hmataje
znovu do levé náprsní kapsy; načež položil vidličku a začal hrabat oběma
rukama ve všech ostatních kapsách. Pozorný divák by přitom shledal, že takový
ministr má stejně překvapující počet kapes na všemožných částech a stranách
těla jako každý jiný řádný muž; že v nich má klíče, tužky, notesy, večerníky,
tobolky, úřední lejstra, hodinky, párátko, nůž, hřeben, staré dopisy,
kapesník, sirky, staré vstupenky do kina, plnicí péro a četné jiné předměty
denní potřeby; a že hrabaje se v kapsách mumlá "kampak jsem to dal", "to jsem
blázen", "počkejme", tak jako by činil každý jiný lidský tvor hrabající se ve
svých vlastních kapsách. Ale ministrova choť nevěnovala mnoho pozornosti
tomuto ději, nýbrž řekla, jako by to učinila každá jiná paní: "Prosím tě,
kdybys raději jedl; vystydne ti to."
"Dobrá," pravil pan ministr dávaje veškerý obsah svých kapes zpátky do
příslušných míst, "nejspíš jsem to nechal na stole v pracovně; tam jsem ten
dopis četl. Tak představ si," spustil bujaře a nabral si kus pečeně, "představ
si; že mně někdo posílá originál dopisu od... Jen okamžik," řekl neklidně a
vstal od stolu. "Já se jen podívám do pracovny. Asi jsem to nechal na stole."
A byl pryč.
Když se nevrátil ani za deset minut, šla se za ním paní Božena podívat do
pracovny. Ministr seděl uprostřed pokoje na zemi a probíral list po listu akty
a dopisy, které shrnul z psacího stolu.
"Mám ti dát večeři ohřát?" ptala se paní Božena přísně.
"Hned, za okamžik," děl ministr roztržitě. "Nejspíš jsem to zastrčil tady mezi
ty papíry. To by bylo hloupé, kdybych to nenašel... Ale to není možné; musí to
tu někde být"
"Tak se dřív najez," radila paní, "a pak to hledej."
"Hned, hned," řekl ministr podrážděně. "Jen co to najdu: Byla to taková žlutá
obálka - inu to jsem blázen, "bručel probíraje další stoh papírů: "Tady u toho
stolu jsem to četl, a nehnul jsem se odtud, až mne volali k večeři... Kampak
se to mohlo podět?"
"Já ti pošlu večeři sem," rozhodla paní a nechala ministra na zemi uprostřed
jeho papírů. Potom se rozhostilo ticho, zatímco venku šuměly stromy a padaly
hvězdy. Byla skoro půlnoc, když paní Božena počala zívat a šla opatrně
nahlédnout do pracovny.
Ministr, bez kabátu, rozcuchaný a zapocený, stál uprostřed rozvrácené
pracovny; všude na zemi byly hromady papírů, nábytek odtahán od stěn, koberce
naházeny v koutě; na psacím stole stála nedotčená večeře.
"Proboha, muži, co to tu děláš?" vyhrkla paní Božena.
"Ježíšikriste, dej mi pokoj," rozzuřil se ministr. "Copak mě musíš vyrušovat
každých pět minut?" Ovšem hned si uvědomil, že jí křivdí, a řekl mírněji: "To
se musí prohledat systematicky, rozumíš? Kousek po kousku. Někde to tu musí
být, protože sem nevkročil nikdo nežli já. Jen kdybych tu neměl takových
zatracených lejster!"
"Já ti pomohu, nechceš?" nabídla se soucitně paní Božena.
"Ne, ne, ty bys mi to tu rozházela," bránil se ministr mávaje rukama uprostřed
toho nevýslovného nepořádku. "Jen jdi spát, já hned -"
Ve tři hodiny ráno si šel pan ministr lehnout, těžce vzdychaje. To není možné,
říkal si; v pět hodin mně přinesla pošta ten dopis ve žluté obálce; četl jsem
jej u psacího stolu, kde jsem pracoval až do osmi: v osm jsem šel k večeři a
asi za pět minut jsem běžel do pracovny hledat. Za těch pět minut přece nikdo
nemohl přijít -
Tu vyskočil pan ministr rovnýma nohama z postele a řítil se do pracovny. To se
rozumí, okna byla otevřena; ale bylo to v prvním poschodí a ještě k tomu do
ulice - To snad není možné, mínil pan ministr, že by sem někdo vlezl oknem!
Ale ráno, umiňoval si, to musím zjistiti po téhle stránce.
Znovu uložil pan ministr své mohutné tělo do postele. Počkejme, vzpomněl si,
jednou jsem četl v nějaké knížce, že takový dopis nejspíš ujde pozornosti,
když leží rovnou na očích! Hrom do toho, že mě to nenapadlo hned! Znovu běžel
do pracovny, aby se podíval, co leží rovnou na očích; i viděl hromady papírů,
vytahané zásuvky, nesmírný a beznadějný nepořádek svého hledání - Klna a
vzdychaje vracel se ministr na své lože beze spánku.
Vydržel to jen do šesti hodin; v šest už křičel do telefonu, naléhaje, aby
vzbudili ministra vnitra "v důležité věci, slyšíte, člověče?" Když konečně
dostal spojení, spustil horečně: "Haló, pane kolego, prosím vás, pošlete ke
mně hned, ale hned asi tři nebo čtyři své nejschopnější lidi... nu ano,
detektivy... to se rozumí, ty nejspolehlivější. Ztratil se mi jeden důležitý
spis... pane kolego, to je takový nepochopitelný případ... Ano, já na ně budu
čekat. - Nechat všecko v tom stavu, v jakém to je? Myslíte, že to musí být? -
Dobrá. - Krádež? To nevím. - Ovšem, čistě důvěrně; nikomu o tom neříkejte -
Tak vám děkuju; a odpusťte, že... Poklona, pane kolego!"
K osmé hodině se ukázalo, že těch nejschopnějších a nejspolehlivějších lidí je
dokonce sedm; neboť sedm mužů v buřinkách se dostavilo do bytu pana ministra.
"Tak se podívejte, pánové," vykládal ministr uváděje sedm nejspolehlivějších
mužů do své pracovny, "tady v té místnosti jsem včera nechal ležet jakýsi...
eh, velmi důležitý dopis... ve žluté obálce... adresa fialovým inkoustem..."
Jeden z nejschopnějších mužů znalecky hvízdl. "Ten to tu zřídil," řekl s
odborným obdivem, "zatracený prasák."
"Kdo totiž?" děl ministr zaražen.
"Ten zloděj," mínil detektiv pohlížeje kriticky na boží dopuštění v pracovně.
Pan ministr se slabě zarděl. "Totiž, " řekl honem, "to jsem to tu tak trochu
rozházel já, když jsem to hledal; to je tak, pánové, já... eh, já naprosto
nemohu vyloučit, že ten dopis je někde tady, založený nebo zapadlý... Abych se
vyjádřil přesně, nemůže být jinde než v této místnosti. Myslím, že... ano,
tvrdil bych přímo, že by se měla tahle místnost systematicky prohledat. Ale to
už je, pánové, vaše věc, abyste podnikli... co je v lidské moci."
V lidské moci je ledacos; proto tři z nejschopnějších mužů se zavřeli v
pracovně, aby ji systematicky prohledali; dva vyslýchali služku, kuchařku,
domovníka a šoféra; a poslední dva se odebrali neznámo kam do města, aby, jak
pravili, zahájili pátrání.
Večer toho dne prohlásili první tři z nejschopnějších; že je naprosto
vyloučeno, aby ztracený dopis byl v pracovně pana ministra; neboť vyňali i
obrazy z rámů, rozdělali nábytek a očíslovali každý list papíru. Druzí dva
zjistili, že do ministrovy pracovny vkročila jenom služka, když na rozkaz paní
Boženy tam donesla večeři, zatímco ministr seděl na zemi mezi svými papíry;
jelikož není vyloučeno, že přitom mohla nějaký dopis odnést, bylo zahájeno
pátrání, kdo je její milenec - byl to zřízenec od telefonní sítě, kterého nyní
nenápadně střežil jeden muž. Poslední dva pátrali někde v neznámu.
Tu noc ministr ne a nemohl usnout; ustavičně si opakoval: v pět hodin ten
dopis ve žluté obálce došel, četl jsem jej u psacího stolu a neodešel jsem
nežli až k večeři; ergo ten dopis tam musel zůstat a není tam. Bylo mu smutno
a nevolno z té protivné a celkem nemožné záhady; i vzal si prášek pro spaní a
spal jako dřevo až do rána.
Ráno shledal, že kolem jeho domu se (neznámo proč) potlouká jeden z
nejschopnějších; ostatní nejspíš zahájili pátrání po celé republice. "Věc je v
běhu," telefonoval mu ministr vnitra, "doufám, že brzo dostanu hlášení; podle
toho, pane kolego, co jste mi řekl o obsahu toho dopisu, můžeme říci, kdo by
měl o něj zájem... Kdybychom mohli udělat domovní prohlídku v jednom
sekretariátě nebo v jedné redakci, věděli bychom něco víc; ale říkám vám, věc
je v běhu."
Ministr chabě děkoval; byl velmi rozmrzen a chtělo se mu spát. Skutečně také
večer jen tak něco zabručel na půl huby a šel do postele. Asi k jedné hodině -
byla jasná měsíčná noc - slyšela paní Božena kroky v knihovně. I ozbrojila se
veškerou statečností vynikající ženy a šla po špičkách ke knihovně. Dveře byly
dokořán, jedna skříň knihovny otevřena a před ní stál pan ministr v noční
košili a tiše broukaje listoval vážně v nějakém svazku.
"Proboha, muži," vydechla paní Božena, "co to tu děláš?"
"Ale chci se jen tady podívat," řekl ministr neurčitě.
"Potmě?" divila se paní Božena.
"Já vidím," tvrdil ministr a zastrčil svazek na své místo. "Dobrou noc," řekl
polohlasem a šel pomalu do své ložnice.
Paní Božena zavrtěla hlavou. Chudák, řekla si, nemůže spát pro ten nešťastný
dopis.
Ráno nato vypadal pan ministr růžově a téměř spokojeně. "Prosím tě," povídá
paní, "cos to v noci hledal v knihovně?"
Ministr položil lžičku a vykulil oči: "Já? Co tě napadá, já jsem v knihovně
nebyl. Já jsem ti spal jako dudek."
"Ale Vládo, vždyť jsem tam s tebou mluvila! Listoval jsi v nějaké knize a řekl
jsi, že se chceš na něco podívat!"
"Nesmysl;" řekl ministr nedůvěřivě. "Snad se ti něco zdálo. Já jsem se po
celou noc ani neprobudil."
"Stál jsi u té prostřední skříně," tvrdila paní, "a ještě k tomu sis ani
nerozsvítil. Listoval jsi v té knize potmě a ještě jsi říkal: Já vidím."
Ministr se chytil za hlavu. "Ženo," vyhrkl sevřeně, "copak jsem náměsíčný? Ale
jdi," uklidňoval se, "to se ti muselo zdát. Já přece nejsem somnambul!"
"Bylo to v jednu hodinu," stála paní Božena na svém a dodala trochu
podrážděně: "Chceš snad říci, že já jsem blázen?"
Ministr zamyšleně míchal lžičkou svůj čaj. "Prosím tě," řekl najednou, "ukaž
mi, kde to bylo."
Paní Božena ho odvedla do knihovny: "Stál jsi tadyhle u té skříně a dával jsi
nějaký svazek tady do té přihrádky."
Ministr kroutil rozpačitě hlavou; v té přihrádce byla kompletní a úctyhodná
řada Sbírky zákonů a nařízení. "To jsem blázen," bručel škrabaje se na záhlaví
a vytáhl téměř mechanicky jeden svazek, který byl zasunut hlavou dolů. Svazek
se mu v rukou otevřel: byla v něm vložena žlutá obálka s fialově psanou
adresou.
"Vidíš, Boženko," divil se pan ministr, "já bych byl přísahal, že jsem z
pracovny neudělal ani krok; ale teprve teď si tak nejasně vzpomínám, že když
jsem si přečetl ten dopis; řekl jsem si: To se musím podívat na jeden zákon z
roku třiadvacet. Pak jsem si asi donesl na psací stůl tu knihu a chtěl jsem si
napsat poznámku; ale protože se mně ten svazek pořád zavíral, položil jsem tam
podle všeho ten dopis - a pak jsem nejspíš knihu sklapl a mechanicky ji odnesl
na místo... Ale že jsem se do té knihy šel podvědomě, ze sna podívat, to je,
hm; víš, neříkej o tom nikomu. Lidé by si třeba mysleli... Ono to nedělá
slušný dojem, tyhlety záhadné psychologické úkazy."
Za chvíli pak už pan ministr hlaholně telefonoval ministrovi vnitra: "Haló,
pane kolego, tak ten ztracený dopis... Ale kdepak, nejste na stopě; já už jej
mám v rukou! ... Cože, jak se našel? Pane kolego, to vám neřeknu. Víte, jsou
metody, které vy v ministerstvu vnitra ještě neznáte. - Ale já vím, vaši lidé
dělali, co dovedou; za to oni nemohou, že nejsou na výši... Ne, nebudeme
raději o tom mluvit. ...Prosím, prosím... Servus, pane kolego!"
Ukradený spis 139/VII, odd. C
Ve tři hodiny ráno zařinčel telefon na posádkovém velitelství: "Tady plukovník
Hampl z generálního štábu. Pošlete ke mně ihned dva muže vojenské policie; a
vzkažte pro podplukovníka Vrzála, no ovšemže z informačního oddělení, člověče,
ho tom vám nic není, aby ke mně hned přišel. Ano, teď v noci. Ano, ať si vezme
auto. Tak honem, hergot!" A dost.
Za hodinu byl podplukovník Vrzal na místě; bylo to až bůhvíkde ve vilové
čtvrti. Přivítal ho starší a hrozně ustaraný pán v civilu, to jest jenom v
košili a kalhotech. "Podplukovníku, mně se stala sakramentská věc. Sedni si,
kamaráde. Zatracená věc mizerná svinská pitomá neřádná. Potvora jedna
zlořečená. Tak si to představ: Předevčírem mně dá šéf generálního štábu jeden
spis a povídá: Hample, zpracuj to doma; čím míň lidí o tom ví, tím líp - v
kanceláři ani muk; tak marš, máš dovolenou a seď na tom doma, ale pozor! No
dobrá."
"Jaký to byl spis?" ptal se podplukovník Vrzal.
Plukovník Hampl okamžik váhal. "No," řekl, "ať to teda víš: bylo to z oddělení
C."
"Aha," mínil podplukovník Vrzal a počal vypadat nadmíru povážlivě. "Tak dál."
"Tak koukej," povídal zdrcený plukovník. "Včera jsem na tom dělal celý den;
ale co s tím mám u všech sakramentů dělat v noci? Dát to do šuplete, to nic
není; pokladnu nemám; a kdyby někdo věděl, že to je u mne, tak je s tím amen.
Člověče, já jsem to na první noc schoval do své postele pod matraci; do rána
jsem to zválel jako kanec."
"To věřím," řekl podplukovník Vrzal.
"Co chceš," vzdychl plukovník, "má žena je ještě tlustší. No, tak druhou noc
mně žena poradila: Víš co, dáme to do plechové piksly od makarónů a schováme
to na noc do spíže. Já spíž na noc zamykám a klíč beru k sobě, povídá žena -
my totiž máme takovou strašně tlustou služku, která všechno sní. Tam to nebude
nikdo hledat, že? No dobrá, to se mi líbilo."
"Má vaše spíž dvojité okno nebo jednoduché?" přerušil ho podplukovník Vrzal.
"Hrom do toho," vybuchl plukovník, "to mě nenapadlo! Jednoduché okno! Já jsem
pořád myslel na sázavský případ a jiné takové pitomosti a zapomněl jsem se
podívat na okno! Zatracená věc zlořečená!"
"Tak dál," upomínal ho podplukovník.
"No, co by bylo dál. Ve dvě ráno slyší žena, jak dole piští služka. Šla se
zeptat; co je, a Máry ječí: Ve špajzu je zloděj! Žena běží pro klíč a pro mne,
já letím s pistolí do spíže, a sakramentská neřádná věc, okno ve spíži je
vytento, vypáčeno a piksla se spisy pryč. A zloděj taky pryč. To je všechno,"
oddychl si plukovník.
Podplukovník Vrzal bubnovat prsty na stole. "A pane plukovníku, věděl někdo,
že máš ten spis doma?"
Nešťastný plukovník rozhodil rukama. "To nevím. Kamaráde, ti lumpové špióni
vyšpiclují všechno." Přitom si vzpomněl na funkci podplukovníka Vrzala a upadl
do rozpaků. "Totiž jsou to moc chytří lidé," opravoval se chabě. "Ale já jsem
to neřekl nikomu; čestné slovo. Jenže," dodal vítězně, "nikdo přece nemohl
vědět, že jsem to dal do plechovky od makarónů."
"A kdepak jste to dávali do té plechovky?" ptal se mimochodem podplukovník.
"Tady, u toho stolu."
"Kde přitom stála ta plechovka?"
"Počkejme," vzpomínal plukovník. "Já jsem seděl tuhle a měl jsem tu plechovku
před sebou."
Podplukovník se opřel o stůl a díval se snivě do okna. V rodném úsvitu se
naproti rýsovala šedá a červená vila. "Kdopak tam bydlí?" ptal se unyle.
Plukovník bouchl do stolu: "Hergot sakra, na to jsem nevzpomněl! Počkej, tam
bydlí nějaký žid, ředitel banky nebo co. Zatracená věc, teď už do toho vidím!
Vrzale, mně se zdá, že jsme na stopě!"
"Já bych rád viděl tu spížku," řekl podplukovník vyhýbavě.
"Tak pojď. Tudy, tudy," vedl ho plukovník horlivě. "Tady to je."
Na tom nejvyšším regále byla ta krabice. "Máry," zařval plukovník, "tady
nemáte co koukat! Jděte na půdu nebo do sklepa!"
Podplukovník si oblékl rukavice a vyšvihl se na okno, které bylo poněkud
vysoko. "Vypáčeno dlátem," řekl prohlížeje okno. "Okenní pažení je ovšem z
měkkého dřeva; pane plukovníku, to rozštípne každý kluk."
"Zatracená věc," divil se plukovník. "Zatracení lidé, že dělají tak mizerná
okna!"
Venku před mříží čekali dva vojáčkové.
"To je vojenská policie?" ptal se podplukovník Vrzal. "To je dobře. Já se
ještě podívám zvenčí. Pane plukovníku, musím ti poradit, abys do eventuálního
rozkazu neodešel z domu."
"To se rozumí," souhlasil plukovník. "A proč vlastně?"
"Abys byl k dispozici, kdyby snad... Ti dva vojáci zůstanou ovšem tady."
Plukovník zafuněl a něco spolkl. "Rozumím. Nechtěl bys trochu kafe? Žena by ti
uvařila."
"Teď na to není kdy," řekl podplukovník suše. "O tom ukradeném spise zatím
ovšem nikomu neříkej; leda až... až tě zavolají. A ještě něco: služce řekni,
že ten zloděj ukradl nějaké konzervy, nic víc."
"Ale poslyš," zvolal plukovník zoufale, "ty přece ten spis najdeš, že?"
"Budu hledět," pravil podplukovník a srazil služebně paty.
Toho rána seděl plukovník Hampl jako hromádka neštěstí. Chvíli si
představoval, jak ho přijdou dva důstojníci zatknout; chvíli si hleděl nějak
vymyslit, co asi dělá podplukovník Vrzal a jak uvádí v pohyb celý ten veliký a
skrytý aparát vojenské informační služby. Představoval si poplach u
generálního štábu a sténal.
"Karlouši," říkala mu podvacáté jeho paní (už dávno z opatrnosti ukryla jeho
revolver do služčina kufru), "nechtěl bys něco sníst?"
"Dej mi pokoj, ksakru," utrhl se plukovník. "já myslím, že to viděl ten Žid
naproti."
Paní jen vzdychla a šla do kuchyně plakat.
Vtom zařinčel zvonek. Plukovník vstal a narovnal se, aby přijal s vojenskou
přímostí důstojníky, kteří ho přicházejí zatknout. (Kteřípak to asi budou?
uvažoval roztržitě.) Ale místo důstojníků vešel zrzavý človíček s tvrďáskem v
ruce a vycenil na plukovníka veverčí zuby. "Prosím, já jsem Pištora z
policejního komisařství."
"Co chcete?" vyhrkl plukovník a nenápadně se přesunul z pozoru v pohov.
"Prý vám tu vykradli špajz," zubil se pan Pištora s jakousi důvěrností. "Tak
už jsem tady:"
"A co vám je po tom?" vyštěkl plukovník.
"Prosím," zářil pan Pištora, "tady to je náš rajón. Ona ta vaše služka říkala
ráno u pekaře, že vám vykradli špajz, a tak já povídám, pane komisaři, já si
tam zaskočím, že jo."
"To nestojí za to," zavrčel odmítavě plukovník. "Ukradli jenom... jenom
krabici s makaróny. Nechte to laskavě plavat."
"To je divné," mínil pan Pištora, "že nemákli víc."
"Je to moc divné,° řekl hořce plukovník. "Ale po tom vám nic není."
"Asi je někdo vyrušil," zazářil pan Pištora v náhlém osvícení.
"Tak máúcta, pane," uťal plukovník.
"Prosím," pravil pan Pištora s nedůvěřivým úsměvem, "to já bych se na ten
špajz dřív musel podívat."
Plukovník chtěl vybuchnout, ale pak se poddal své bídě. "Tak pojďte," řekl
znechuceně a vedl toho človíčka do spíže.
Pan Pištora se nadšeně rozhlížel po úzké komůrce. "No jo," řekl potěšeně,
"vypáčil okno dlátem; tak to byl Pepek nebo Andrlík."
"Co prosím?" ptal se ostře plukovník.
"To udělal Pepek nebo Andrlík; ale Pepek snad sedí. Kdyby vymáčkl jenom sklo,
tak by to mohl být Dundr, Lojza, Novák, Hosička nebo Kliment. Ale tohle bude
Andrlík."
"Abyste se nemýlil," zahučel plukovník.
"Že by tu byl někdo nový na špajzy?" zvážněl náhle pan Pištora. "To snad ne.
Totiž on Mertl taky jde na okna páčidlem, ale nikdy nechodí na špajzy, nikdy,
pane; ten jde skrz záchod do bytu a bere jen prádlo." Pan Pištora vycenil
veverčí zuby. "No, já si mrknu k Andrlíkovi."
"Že ho nechám pozdravovat," vrčel plukovník. To je neuvěřitelné, mínil, když
byl zase ponechán svým trudným myšlenkám, jak je tahle policie neschopná.
Kdyby aspoň hledali otisky prstů nebo šlépěj - dobrá, v tom je odborná metoda;
ale tak pitomě na to jít - kdepak by se policie hrabala na mezinárodní
špionáž? To bych rád věděl, co dělá Vrzal.
Plukovník neodolal tomu pokušení a zavolal telefonem podplukovníka Vrzala; po
půlhodinovém zuření dostal konečně spojení. "Haló," volal medově, "tady Hampl.
Prosím tě, tak jak daleko - Já vím, že nemůžeš nic říkat, ale já jen - Já vím,
ale kdybys mně jen laskavě řekl, je-li to už - Ježíšmarjá, ještě pořád nic? -
Já vím, že to je těžký případ, ale - Jen okamžik, Vrzale, prosím tě. Mě tak
napadlo, že ze svých prostředků, rozumíš, dám deset tisíc tomu, kdo toho
zloděje dopadne. Já víc nemám, ale to víš, za takovou službu - Já vím, že ne;
ale já čistě soukromě - No ano, to bude má soukromá věc; služebně to nejde. -
Nebo se to může rozdělit těm civilním detektivům, že? - Ale ovšem , ty o tom
jako nevíš; ale kdybys těm lidem nějak naznačil, že plukovník Hampl slíbil
deset tisíc - Tak dobře, tak ať to řekne tvůj strážmistr. Prosím tě, kamaráde!
- Tedy promiň. Děkuju ti."
Plukovníku Hamplovi se poněkud ulevilo po tomto štědrém rozhodnutí; měl dojem,
že teď aspoň má sám nějaký podíl na stíhání toho zatraceného zlodějského
špióna. Lehl si na sofa, protože byl unaven tím rozčilováním, a maloval si,
jak sto, dvě stě, tři sta mužů (všichni byli zrzaví a cenili veverčí zuby jako
pan Pištora) prohlížejí vlaky, zastavují auta letící k hranicím, čekají na
svou kořist za rohem ulice a náhle vykročí se slovy: "Ve jménu zákona. Pojďte
se mnou a držte hubu." Pak se mu zdálo, že skládá zkoušku z balistiky na
vojenské akademii, i hekal těžce a probudil se zpocen. Někdo zvonil.
Plukovník Hampl vyskočil a pokoušel se srovnat své myšlenky. Ve dveřích se
zjevily veverčí zuby pana Pištory.
"Tak už jsem tady," řekly veverčí zuby. "Tak prosím, byl to on."
"Kdo?" snažil se pochopit plukovník.
"No přece Andrlík," podivil se pan Pištora tak, že přestal cenit zuby. "Kdopak
jiný? Pepek je totiž na Pankráci."
"Ale co máte pořád s tím Andrlíkem?" utrhl se netrpělivě plukovník.
Pan Pištora vykulil svá světlá očka. "Ale přece on ukrad ty makaróny ve
špajzu," pravil důtklivě. "Už ho sbalili na komisařství. Prosím, ale já jsem
se přišel zeptat - On Andrlík říká, že prý v té piksle žádné makaróny nebyly,
že tam bylo jen takové lejstro. Tak jestli to je jako pravda."
"Člověče," vykřikl plukovník bez dechu, "kde máte to lejstro?"
"V kapse," vycenil zuby pan Pištora. "Kampak jsem to -," pravil hrabaje se v
listrovém sáčku, "- aha. Je to vaše?"
Plukovník mu vytrhl z ruky drahocenný, pomačkaný spis číslo 139/VII, odd. C.
Oči se mu zalily slzami úlevy. "Človíčku zlatý," vydechl, "já bych vám za to
dal nevím co. Ženo," zařval, "pojď sem. To je pan komisař - pan inspektor eh
-"
"Agent Pištora," řekl mužíček ukazuje svůj chrup co nejpotěšeněji.
"Tak on už našel ten ukradený spis," hlaholil plukovník. "Jdi, ženo, přines
skleničky a koňak. Pane Pištoro, já bych... ani nevíte jak... totiž abyste
věděl... Napijte se, pane Pištoro."
"Vždyť to nic nebylo," zubil se pan Pištora. "Pane, ta píše! Jo, a ta piksla,
milostpaní, je na komisařství."
"Čert vem pikslu," burácel blaženě plukovník. "Ale drahý pane Pištoro, jak
jste tak rychle ten spis našel? Na zdraví, pane Pištoro!"
"Ať slouží," děl pan Pištora uctivě. "Božíčku, to nic není. Když je vylomený
špajz, tak jdeme na Andrlíka nebo na Pepka, ale Pepek teď kroutí dva měsíce na
Pankráci. Když je to půda, tak to máme Píseckýho, Tonderu chromáka, Kanera,
Zimu a Housku."
"Ale, ale," divil se plukovník: "Poslouchejte, a jakpak když je dejme tomu
případ špionáže? Prosit, pane Pištoro!"
"Děkuju uctivě: - Jako špionáž, to my u nás nemáme. Ale mosazné kliky, to je
Čeněk a Pinkus, na měděné dráty je teď jenom jeden, nějaký Toušek, a když to
jsou pivní trubky, tak to musí být Hanousek, Buchta nebo Šlesinger. Pane, to
my jdeme najisto. A kasaře, ty z celé republiky. Je jich - hup! je jich teď
dvacet sedm, ale šest jich sedí."
"Patří jim to," prohlásil plukovník krvelačně. "Pane Pištoro, napijte se!"
"Děkuju uctivě," řekl pan Pištora, "ale já moc nepiju. Prosím, zdravíčko, Oni
tihle - hup! tihle gauneři, to není žádná inteligence, pane; každý umí jenom
jeden kousek a ten dělá, dokud ho zase nechytnem. Jako ten Andrlík. Aha,
povídá, sotva mě zmerčil, to je pan Pištora skrz ten špajz. Pane Pištoro, to
přece nestojí za to, dyť sem popad jen lejstro v piksle. Dyť já sem se musel
zdejchnout; dřív než sem něco namakal. - Tak pojď, já mu povídám, ty troubo,
vyfásneš za to nejmíň rok."
"Rok vězení?" mínil plukovník Hampl soucitně. "Není to trochu moc?"
"Ale vždyť je to vloupání," vycenil zuby pan Pištora. "Tak děkuju uctivě,
pane; já mám ještě jednu výkladní skříň, to bude Klečka nebo Rudl. A kdybyste
něco potřebovali, tak se jen zeptejte na komisařství. Stačí říct pan Pištora."
"Prosím vás, pane," řekl plukovník, "kdybyste snad - hm - za tu službu - Totiž
to lejstro je... totiž nijak zvlášť, ale... já bych to nerad ztratil, víte?
Tedy, kdybyste snad přijal za tu službu," pravil honem a strčil panu Pištorovi
do ruky padesátikorunu.
Pan Pištora překvapením a dojetím zvážněl. "Ale to nebylo třeba," řekl strkaje
honem ruku s bankovkou do kapsy. "To přece nic nebylo - Tak já děkuju uctivě,
pane; a kdybyste někdy zas potřebovali -"
"Dal jsem mu totiž padesát korun," řekl pan plukovník Hampl své ženě
blahovolně. "Dvacet korun by pro takového tulipána taky stačilo, ale... " Pan
plukovník mávl velkomyslně rukou. "Jen když se ten zatracený spis našel."
Muž, který se nelíbil
"Pane Kolda," řekl pan Pacovský strážmistrovi Koldovi, "já mám něco pro vás."
Pan Pacovský býval totiž za Rakouska policajtem, dokonce u jízdní stráže; ale
po válce se nějak nemohl vpravit do nových poměrů, šel do penze, ohlédl se
drobet po světě a konečně si najal hostinec Na vyhlídce; je to sic trochu
samota, ale dnes to začínají mít lidé rádi, tyhle výlety, vyhlídky, koupání v
rybníce a takové ty věci. "Pane Kolda," řekl tedy pan Pacovský, "já do toho
nevidím. Já tam mám jednoho hosta, už čtrnáct dní, nějaký Roedl to je. Copak o
to, on platí slušně, nechlastá ani nehraje, ale... Víte co," vyhrkl pan
Pacovský, "přijďte se někdy na něj podívat."
"Co s ním je?" ptal se pan Kolda.
"To je právě to," pravil pan Pacovský pohoršeně, "já nevím. Nic vám na něm
není zvláštního, ale - jakpak bych vám to řekl? Mně se ten člověk nelíbí. No."
"Roedl, Roedl," přemýšlel strážmistr Kolda. "To jméno mně nic neříká. Čím je?"
"Já nevím," řekl pan Pacovský. "Říká, že je bankovní úředník; ale já vám z
něho nemůžu dostat, od které banky je. Mně se to nelíbí. Je to sic takový
zdvořilý človíček, ale... A poštu taky žádnou nedostává. Já mám dojem, jako by
se vyhýbal lidem. A to se mně nelíbí."
"Jak to," mínil strážmistr Kolda, "že se vyhýbá lidem?"
"On se ani nevyhýbá," pravil pan Pacovský nejistě, "ale... prosím vás, kdopak
bude v září na venkově? A když se před hospodou zastaví auto, tak on se vám
sebere třeba od jídla a jde do svého pokoje. Teda tak je to. Já vám říkám, mně
se ten Roedl nechce líbit."
Pan Kolda chvíli přemýšlel. "Tak víte co, pane Pacovský," pronesl moudře,
"řekněte mu třeba, že na podzim hospodu zavíráte. Ať si jde do Prahy nebo na
jiný okres, že jo! Načpak bysme ho tu měli zrovna my? A je to."
Den nato, v neděli, se vracel mladý četník Hurych, řečený Márinka neboli
Panenka, z pochůzky; cestou ho napadlo, stavím se v hospodě, a zamířil rovnou
od lesa k dvorku hospody Na vyhlídce. Když už byl v zadním vchodu, zastavil
se, aby si profoukl lulku. Vtom slyšel, jak řinklo okno v prvním patře do
dvora a něco za ním žuchlo na zem. Panenka vyběhl na dvorek a chytil za rameno
člověka, který si tak zničehonic vyskočil z okna. "Pane," řekl káravě, "co to
děláte?"
Muž, kterého držel za rameno, byl bledý a bezvýrazný. "Proč bych neskákal?"
ozval se chabě. "Já tady totiž bydlím."
Četník Panenka uvažoval krátce o situaci. "To je možné," řekl, "ale mně se
nelíbí, že skáčete z okna."
"Já jsem nevěděl, že to je zakázané," omlouval se bezvýrazný muž. "Zeptejte se
pana Pacovského, že tu bydlím. Já jsem totiž Roedl."
"To je možné," pravil četník Panenka. "Tak mně ukažte své papíry."
"Papíry?" děl pan Roedl nejistě. "Já totiž nemám s sebou žádné papíry. Já si o
ně dopíšu."
"My už si o ně dopíšeme sami," řekl Panenka ochotně. "Pojďte se mnou, pane
Roedl."
"Kam?" bránil se pan Roedl, popelavý v tváři. "Jakým právem... jakým právem mě
chcete sebrat?"
"Protože se mně nelíbíte, pane Roedl," prohlásil Panenka. "Nedělejte žádné
řeči a pojďte."
Na četnické stanici seděl pan strážmistr Kolda v papučích, kouřil dlouhou
fajfku a četl úřední noviny. Když uviděl Panenku s panem Roedlem, spustil
veliký křik: "Ale ježíšmarjá, Márinko, co mně to děláte? Copak nemám mít pokoj
ani v neděli? Proč mně sem zrovna v neděli vodíte lidi?"
"Pane strážmistře;" hlásil Panenka, "mně se ten člověk nelíbí. Když mě viděl
jít do hospody, skočil oknem na dvorek a chtěl se ztratit do lesa. A papíry
taky nemá. Tak jsem ho sebral. Je to nějaký Roedl."
"Aha," řekl pan Kolda se zájmem. "Pan Roedl. Tak už vás tu máme, pane Roedl."
"Vy mne přece nemůžete zatknout," pravil znepokojeně pan Roedl.
"To nemůžeme," souhlasil pan Kolda. "Ale můžeme vás zadržet, že jo! Márinko,
skočte do té hospody, prohledejte pokoj pana Roedla a nechte sem donést jeho
věci. Sedněte si, pane Roedl."
"Já... Já odpírám jakoukoliv výpověď," koktal pan Roedl rozčileně. "Já si budu
stěžovat... já protestuji -"
"Ježíšmarjá, pane Roedl," vzdychl pan Kolda, "vy se mně nelíbíte! Já se s vámi
nebudu tahat. Sedněte si tamhle a držte hubu." Načež se chopil novin a četl
dále.
"Koukněte se, pane Roedl," řekl po chvíli, "ono vám je vidět na vočích, že to
s vámi není v pořádku. Já bych na vašem místě řekl všecko, a budete mít pokoj.
Ale když nechcete, tak je taky dobře."
Pan Roedl seděl bledý a zrosený potem; pan Kolda ho pozoroval, frkaje odporem,
a pak šel přerovnávat houby, které sušil nad kamny "Helejte, pane Roedl,"
začal zase po nějaké době, "tak my budeme zjišťovat vaši identitu; a vy zatím
budete sedět u soudu a nikdo s vámi nebude mluvit. Člověče, nebuďte protivný!"
Pan Roedl setrval v zarytém mlčení a pan Kolda, znechuceně bruče, si čistil
dýmku. "No jo," řekl, "tak se podívejte: ono to může trvat třeba měsíc, než
vás zjistíme; ale ten měsíc, pane Roedl, vám pak nezapočítají do trestu. Dyť
je to škoda, takhle ztratit měsíc trestu!"
"A když se přiznám," řekl pan Roedl váhavě, "tak..."
"Tak se na vás uvalí vyšetřovací vazba, že jo," vykládal pan Kolda, "a ta se
vám započítá. Dělejte si, co chcete. Vy se mně nelíbíte, já budu rád, až si
vás odvezou ke krajskému. Teda tak je to, pane Roedl."
Pan Roedl vzdychl; v jeho těkavých očích byl žalostný a skoro uštvaný výraz.
"Proč," vydralo se z něho, "proč mně každý říká, že se mu nelíbím?"
"Protože máte strach," děl rozšafně pan Kolda. "Vy něco skrejváte, pane Roedl,
a to nemá nikdo rád. Pročpak se nikomu nepodíváte do očí? Vy nemáte pokoj. To
je to, pane Roedl."
"Rosner," opravil bledý člověk stísněně.
Pan Kolda se zamyslil. "Rosner, Rosner, počkejte, který Rosner? To mně zní
nějak povědomě."
"No přece Rosner Ferdinand," vyhrkl člověk.
"Rosner Ferdinand," opakoval pan Kolda, "to už mně něco říká. Rosner
Ferdinand..."
"Depozitní banka ve Vídni!" pomáhal bledý muž.
"Aha!" zvolal radostně pan Kolda. "Zpronevěra. Už to mám. No jo, Rosner!
Člověče drahá, vždyť na vás máme už tři roky zatykač! Tak vy jste Rosner,"
opakoval potěšeně. "Ale proč jste to hned neřekl? Koukejte, já bych vám byl
málem ukázal dveře, a vy jste Rosner! Márinko," hlaholil na vstupujícího
četníka Hurycha, "vždyť je to Rosner, defraudant!"
"Totiž," trhl sebou Rosner trochu bolestně.
"Ale Rosnere," chlácholil ho pan Kolda, "na to si zvyknete. Buďte rád, že už
to je venku. Proboha vás prosím, člověče zlatá, kde jste se po ty tři roky
schovával?"
"Schovával;" řekl Rosner hořce. "Buďto ve spacím voze, nebo v těch nejdražších
hotelech. Tam se člověka neptají, kdo je a odkud je."
"A jejej," pravil pan Kolda soucitně, "to jste s tím měl náramnou režii, že
jo!"
"To si myslím," ulevoval si Rosner. "Ale copak jsem mohl jít do nějaké
hospody, kam přijdou poldové na šťáru? Pane, já musel pořád žít nad své
poměry! Nikde jsem nebyl dýl než tři noci, až tady - a tady jste mne čapli."
"No jo," těšil ho pan Kolda. "Ale to už vám docházely prachy, viďte, Rosnere?
To už byl stejně konec."
"Byl," souhlasil Rosner. "Ale já vám povím, že už bych to byl dýl ani
nevydržel. Jezus, vždyť já jsem si po ty tři roky s nikým od srdce
nepromluvil, až tady! Vždyť já jsem se nemohl ani najíst! Jak se na mne někdo
podíval, už jsem se hleděl ztratit... Každý si mne tak prohlížel," stěžoval si
Rosner, "každý mně připadal, jako by byl od policie. Považte si, i pan
Pacovský."
"Z toho si nic nedělejte," pravil pan Kolda. "Pan Pacovský je totiž bejvalej
od policie."
"Tak vidíte," bručel Rosner; "pak má být našinec někde za větrem! Proč si mě
tak každý prohlížel? Copak vypadám jako, nějaký zločinec?"
Pan Kolda ho pozorně přezkoumal. "Já vám něco řeknu, Rosnere," řekl, "teď už
ne; teď už vypadáte jako docela obyčejný člověk. Ale předtím jste se mně,
holenku, nelíbil; já nevím, co tak na vás neštymovalo... No," rozhodl,
"Márinka vás odvede k soudu. Ještě není šest hodin, tak to vám započítají
dnešek do vazby. Kdyby nebyla neděle, tak bych vás tam odvedl sám, abyste
viděl, že - hm, že už proti vám nic nemám. To dělala jen ta cizota, Rosnere;
ale teď je to v pořádku. Márinko, zatkněte ho!"
"Víte, Márinko," pravil toho večera pan Kolda, "já vám řeknu, mně se ten
Rosner dost líbil. Docela milý člověk, že jo! Já myslím, že mu nedají víc než
rok."
"Já jsem se přimluvil," řekl četník Panenka zardívaje se, "aby mu dali dvě
deky. On není zvyklý spát na kavalci..."
"To je dobře," mínil pan Kolda. "A já řeknu dozorci, aby s ním sem tam
promluvil. Aby ten Rosner teda viděl, že zas je mezi lidma."
Básník
Byla to běžná policejní událost: ve čtyři hodiny ráno přejelo auto v Žitné
ulici opilou stařenu a v největší rychlosti ujelo. A teď měl mladý policejní
koncipient dr. Mejzlík vyšetřit, které auto to bylo. Takový mladý koncipient
to bere vážně.
"Hm," řekl dr. Mejzlík strážníkovi číslo 141, "tak vy jste viděl ze
vzdálenosti tří set kroků rychle jedoucí auto a na zemi lidské tělo. Co jste
nejdřív udělal?"
"Nejdřív jsem běžel k té přejeté," hlásil strážník, "abych jí poskytl první
pomoc."
"Nejdřív jste měl zjistit ten vůz," bručel dr. Mejzlík, "a teprve pak se
starat o bábu. Ale možná," dodával drbaje se tužkou ve vlasech, "že bych já to
udělal zrovna tak. Tedy číslo vozu jste neviděl; a co se jinak toho vozu týče
-?"
"Myslím," řekl váhavě strážník číslo 141, "že byl nějaký tmavý. Možná, že byl
modrý nebo červený. To nebylo dobře vidět pro kouř z výfuku."
"Ach ježíšikriste," naříkal dr. Mejzlík, "jakpak mám potom zjistit, který to
byl vůz? Copak mám běhat po všech šoférech a ptát se jich: Pěkně prosím,
nepřejeli jste starou bábu? No tak, člověče, co s tím mám dělat?"
Strážník pokrčil rameny v subordinované bezradnosti. "Prosím," řekl, "mně se
přihlásil jeden svědek, ale neví taky nic. Prosím, on čeká vedle."
"Tak ho přiveďte," řekl dr. Mejzlík znechuceně a marně hleděl něco vykoukat z
hubeného protokolu. "Prosím, jméno a bydliště," řekl mechanicky; ani se na
svědka nepodíval.
"Králík Jan, studující strojního inženýrství," pronesl svědek pevně.
"Tak vy jste, pane, byl při tom, když dnes ráno ve čtyři hodiny přejelo
neznámé auto Boženu Macháčkovou."
"Ano, a já musím říci, že šofér je vinen. Prosím, pane komisaři, ulice byla
úplně volná; kdyby byl šofér na křižovatce zpomalil -"
"Jak jste stál daleko?" přerušil ho dr. Mejzlík.
"Na deset kroků. Já jsem doprovázel svého přítele z - z kavárny, a když jsme
byli v Žitné ulici -"
"Kdo je váš přítel?" přerušil ho znovu dr. Mejzlík. "Toho tady nemám."
"Jaroslav Nerad, básník," řekl svědek s jistou hrdostí. "Ale ten by vám asi
nic neřekl."
"Proč ne?" bručel dr. Mejzlík, chytající se stébla.
"Protože on.., je takový básník. Když se stalo to neštěstí, dal se do pláče a
utíkal domů jako malé dítě. Tedy když jsme byli v Žitné ulici, přihnalo se
odzadu šílenou rychlostí auto -"
"Které mělo číslo?"
"To nevím, prosím. Toho jsem si nevšiml. Já jsem pozoroval tu šílenou jízdu, a
zrovna jsem si řekl, že -"
"A jaký to byl vůz?" přerušil ho dr. Mejzlík.
"Čtyřtaktní výbušný motor," pravil znalecky svědek. "Ve značkách aut já se
ovšem nevyznám."
"A jakou měl barvu? Kdo v něm seděl? Byl otevřený nebo zavřený?"
"To nevím," děl svědek zaražen. "Myslím, že to byl nějaký černý vůz; ale blíž
jsem si toho nevšiml, protože když se stalo to neštěstí, řekl jsem Neradovi:
Koukej; ti lotři přejedou člověka a ani se nezastaví!"
"Hm," mínil dr. Mejzlík nespokojeně, "to je sice docela místná a správná
morální reakce, ale já bych byl raději, kdybyste si všiml čísla vozu. To je
úžasné, pane, jak lidé nedovedou pozorovat. Vy ovšem víte, že šofér je vinen,
vy ovšem správně soudíte, že ti lidé jsou lotři, ale na číslo se nekouknete.
Soudit dovede každý; ale pořádně, věcně si všimnout věcí - Děkuju vám, pane
Králíku; nebudu vás zdržovat."
Za hodinu zazvonil strážník číslo 141 u bytné básníka Jaroslava Nerada. Ano,
pan básník je doma, ale spí. Básník vykulil ze dveří malá užaslá očka na
strážníka; nemohl se jaksi upamatovat, co vlastně provedl. Nakonec přece jenom
pochopil, proč má jít na policii. "Musí to být?" ptal se nedůvěřivě. "Já se
totiž na nic už nepamatuju; já byl v noci trochu-"
"- nalitej," děl strážník chápavě. "Pane, já jsem poznal mnoho básníků. Tak
se, pane, ustrojte; mám na vás počkat?"
Načež se básník a strážník dostali do řeči o nočních lokálech, o životě vůbec,
o zvláštních úkazech na nebi a mnohých jiných předmětech; jen politika byla
oběma cizí. Takto v přátelském a poučném hovoru se dostal básník na policii.
"Vy jste pan Nerad Jaroslav, básník," řekl mu dr. Mejzlík. "Pane svědku, vy
jste byl při tom, když neznámé auto přejelo Boženu Macháčkovou."
"Ano," vydechl básník.
"Mohl byste mně říci, jaké to bylo auto? Zda bylo otevřené nebo zavřené, jaké
barvy, kdo v něm seděl, jaké mělo číslo?"
Básník usilovně přemýšlel. "To nevím," řekl, "já jsem si toho nevšiml."
"Nevzpomínáte si na žádnou podrobnost?" naléhal Mejzlík.
"Kdepak," děl básník upřímně. "Víte, já nedávám vůbec na podrobnosti pozor."
"Tak prosím vás," spustil dr. Mejzlík ironicky, "co jste tedy vůbec
pozoroval?"
"Tu celou náladu," pravil básník neurčitě. "Víte, tu opuštěnou ulici...
takovou dlouhou.:. za úsvitu... a jak tam ta ženská zůstala ležet -" Najednou
vyskočil: "Vždyť já jsem o tom něco napsal, když jsem přišel domů!" Hrabal se
ve všech kapsách a vytahal množství obálek, účtů a jiných takových hadrů. "Ne,
tohle to není," brumlal, "tohle taky ne... Počkejme, snad je to tohle," mínil
pohřížen v pozorování rubu jakési obálky.
"Ukažte mi to," řekl dr. Mejzlík shovívavě.
"To nic není," bránil se básník: "Ale jestli chcete, já vám to přečtu." Načež
vykuliv nadšeně oči a zpěvavě protahuje dlouhé slabiky recitoval:
"Marš tmavých domů ráz dva zastavit stát
úsvit na mandolínu hrá
proč dívko proč se červenáš
pojedem vozem 120 HP na konec světa
nebo do Singapore
zastavte zastavte vůz letí
naše veliká láska v prachu leží
dívka zlomený květ
labutí šíje ňadra buben a činely
proč tolik pláču"
"A to je celé," prohlásil Jaroslav Nerad:
"Prosím vás," řekl dr. Mejzlík, "co to má znamenat?"
"No přece, to je to neštěstí s tím autem," podivil se básník. "Copak tomu není
rozumět?"
"Myslím, že ne,° mínil dr. Mejzlík kriticky. "Já v tom jaksi nemohu poznat, že
dne 15. července ve čtyři hodiny ráno v Žitné ulici přejelo auto číslo to a to
šedesátiletou opilou žebračku Boženu Macháčkovou; raněná byla odvezena do
Všeobecné nemocnice a zápasí se smrtí. O těchhle faktech se vaše báseň, pane,
pokud jsem pozoroval, nezmiňuje. Tak."
"To je jen syrová skutečnost, pane," děl básník mna si nos. "Ale báseň je
vnitřní skutečnost. Báseň, to jsou volné, surreální představy, které
skutečnost vyvolá v podvědomí básníka, víte? Takové ty zrakové a sluchové
asociace. A těm se má čtenář poddat," prohlásil Jaroslav Nerad káravě. "Pak
tomu rozumí."
"Prosím vás," vybuchl dr. Mejzlík. "Nebo počkejte, půjčte mi ten váš opus.
Děkuju. Tak tu máme, hm: ‚Marš tmavých domů ráz dva zastavit stát' Tedy mně,
prosím, vyložte -"
"To je přece Žitná ulice," pravil básník klidně. "Takové dvě řady domů, víte?"
"A proč to není třeba Národní třída?" ptal se dr. Mejzlík skepticky.
"Protože ta není tak rovná," zněla přesvědčující odpověď.
"Tak dál. ,Úsvit na mandolínu hrá - No, dejme tomu. ‚Proč dívko proč se
červenáš' - Prosím vás, kde se tu bere ta dívka?"
"Červánky," řekl básník lakonicky.
"Aha, promiňte. ‚Pojedem vozem 120 HP na konec světa' - Nu?"
"To asi přijel ten vůz;" vysvětloval básník.
"A měl 120 HP?"
"To já nevím; to znamená, že jel rychle. Jako by chtěl letět až na konec
světa."
"Ah tak. ‚Nebo do Singapore' - Proboha vás prosím, proč zrovna do Singapore?"
Básník pokrčil rameny. "To už nevím. Třeba proto, že tam jsou Malajci."
"A jaký má vztah to auto k Malajcům? He?"
Básník sebou stísněně vrtěl. "Možná, že ten vůz byl hnědý, nemyslíte?" řekl
zahloubaně. "Něco hnědého tam jistě bylo. Proč by tam jinak byl Singapore?"
"Tak vidíte," řekl dr. Mejzlík, "ten vůz byl červený, modrý a černý. Co si z
toho mám vybrat?"
"Vyberte si hnědý," radil básník. "To je příjemná barva."
"Naše veliká láska v prachu leží dívka zlomený květ," četl dál dr. Mejzlík.
"Ten zlomený květ, to je ta opilá žebračka?"
"Přece nebudu psát o opilé žebračce," pravil básník dotčen. "Byla to prostě
žena, rozumíte?"
"Aha. A co je tohle: ‚labutí šíje ňadra buben a činely' To jsou volné
asociace?"
"Ukažte," řekl básník zaražen a naklonil se nad papír. "Labutí šíje ňadra
buben a činely - co to má být?"
"Na to se právě ptám," bručel dr. Mejzlík poněkud urážlivě.
"Počkejte," přemýšlel básník, "něco tam muselo být, co nutě připomnělo -
Poslouchejte, nepřipadá vám někdy dvojka jako labutí šíje? Koukejte se," a
napsal tužkou 2.
"Aha," řekl dr. Mejzlík pozorně. "A co ta ňadra?"
"To je přece 3, dva obloučky, ne?" divil se básník.
"Ještě tam máte buben a činely," vyhrkl policejní úředník napjatě.
"Buben a činely," přemýšlel básník Nerad, "buben a činely... to by snad mohla
být pětka, ne? Helejte," řekl a napsal číslici 5. "To bříško je jako buben, a
nahoře činely -"
"Počkejte," řekl dr. Mejzlík a napsal si na papírek 235: "Jste si tím jist, že
to auto mělo číslo 235?"
"Já jsem si vůbec žádného čísla nevšiml," prohlásil Jaroslav Nerad rozhodně.
"Ale něco takového tam muselo být - kdepak by se to tu vzalo?" divil se
hloubaje nad básničkou. "Ale víte, to místo je to nejlepší z celé básně."
Za dva dny navštívil dr. Mejzlík básníka; básník tentokrát nespal, nýbrž tam
měl nějakou dívku a marně sháněl prázdnou židli, aby ji policejnímu úředníkovi
nabídl.
"Já už zase běžím," řekl dr. Mejzlík. "Já vám jen jdu říci, že to byl opravdu
vůz číslo 235."
"Jaký vůz?" užasl básník:
"Labutí šíje ňadra buben a činely," vysypal jedním dechem dr. Mejzlík. "A
Singapore taky."
"Aha, už vím," děl poeta. "Tak vidíte, to máte tu vnitřní skutečnost. Chcete,
abych vám přečetl pár jiných básní? Teď už jim budete rozumět."
"Až jindy," řekl honem policejní úředník. "Až zase budu mít nějaký případ."
Případy pana Janíka
Ten pan Janík není ani dr. Janík z ministerstva, ani ten Janík, co zastřelil
statkáře Jirsu, ani ten senzál Janík, o kterém se říká, že udělal sérii tří
set dvaceti šesti karambolů, nýbrž pan Janík, šéf firmy Janík a Holeček,
velkoobchod s papírem a celulózou; on je to takový slušný a trochu menší pán,
co kdysi chodil za slečnou Severovou a pak už se z desperace neoženil; zkrátka
takřečený papírník Janík, aby nebylo mýlky.
Tedy ten pan Janík se dostal k těm věcem čirou náhodou, a sice někde na
Sázavě, kde býval na letním bytě; to bylo tehdy, když hledali mrtvolu té
Růženy Regnerové, co ji zavraždil její ženich Jindřich Bašta, polil nebožku
petrolejem, spálil a zahrabal v lese. Bašta byl sice usvědčen, že Růženu
zabil, ale její tělo nebo kosti nemohli nalézt; devět dní už chodili četníci
po lesích, jak je Bašta vodil a ukazoval jim, tuhle nebo tamhle to bylo,
hrabali a kopali, ale nikde nic. Bylo zřejmo, že uštvaný Bašta je svádí ze
správné stopy nebo hledí získat čas. Byl to mládenec ze slušné a zámožné
rodiny, ten Jindřich Bašta, ale nejspíš mu doktor nějak zmáčkl kleštěmi hlavu,
nežli přišel na svět, zkrátka nebylo to s ním jaksi v pořádku; takový zvrhlý a
divný člověk to byl. Tedy devět dní vodil četníky po lesích, bledý jako
strašidlo, s očima těkajícíma nystagmem hrůzy, trapno se na něho podívat.
Četníci se s ním brodili borůvčím a morastem, zuřiví už, div nekousali, a
mysleli si, bestie, my tě utaháme tak, že nás tam nakonec přece jen dovedeš!
Bašta, stěží se vleka vysílením, klesl kdekoliv na zem a chraptěl: "Tady, tady
jsem ji zahrabal!"
"Vstaň, Bašto," zařval na něho četník. "Tady to nebylo! Dál!" Bašta se poctivě
zvedl a pletl nohama o kousek cesty dál, pokud se zase nezhroutil únavou. Tedy
takový průvod to byl: čtyři četníci, dva civilní, pár hajných a strejci s
motykami; a křečovitě se posunující, zsinalý vrak člověka, Jindřich Bašta.
Pan Janík se znal s četníky z hospody; následkem toho směl chodit po lesích s
tím tragickým průvodem, aniž se na něho někdo utrhl, že tu nemá co dělat.
Mimoto nosil s sebou krabičky se sardinkami, salám, koňak a jiné takové věci,
které přišly těm pánům vhod. Devátého dne už bylo zle, tak zle, že pan Janík
se rozhodl: víckrát s sebou nepůjdu. Četníci už přímo štěkali podrážděným
vztekem, hajní prohlásili, že už toho mají dost a že mají jiné věci na práci,
strejci s motykami bručeli, že za tuhle rachotu je dvacet korun denně málo, a
zhroucen na zemi třásl se Jindřich Bašta křečovitými záchvěvy, už ani
neodpovídaje na křik a hartusení četníků. V tu bezradnou a pustou chvíli
udělal pan Janík věc, která jaksi nebyla v programu: klekl k Baštovi, strčil
mu do ruky housku se šunkou a řekl lítostivě: "Koukejte se, pane Bašto - no
tak, pane Bašto, slyšíte?" Bašta zavyl a vypukl v pláč. "Já to najdu... já to
najdu, pane," vzlykal a pokoušel se vstát; vtom už byl u něho jeden z tajných
a zvedl ho téměř něžně. "Jen se opřete, pane Bašto," domlouval mu, "pan Janík
vás vezme z druhé strany, tak. No tak, pane Bašto, teď ukážete panu Janíkovi,
kde to bylo, že jo."
Hodinu nato stál Jindřich Bašta, kouře cigaretu, nad mělkou jámou, ze které
vyčuhovala stehenní kost.
"To je tělo Růženy Regnerové?" ptal se strážmistr Trnka sevřeně.
"Je," řekl klidně Jindřich Bašta a sklepnut prstem popel z cigarety do
otevřené jámy. "Přejí si pánové ještě něco?" -
"Víte, pane," kázal večer v hospodě strážmistr Trnka panu Janíkovi, "vy jste
psycholog, to se vám musí nechat. Na zdraví, pane! Chlap změknul, jen jak jste
mu řekl ‚pane Bašto'. Ten si potrpěl na čest, mizera jeden! A my, my se s ním
tahali... Prosím vás, jak jste poznal, že na něj ta zdvořilost bude tak
působit?"
"To," pravil hrdina dne skromně se zardívaje, "to bylo jen tak, víte? Já,
víte, já říkám každému pane. Totiž mně ho bylo líto, toho pana Bašty, a tak
jsem mu chtěl dát tu housku -"
"Instinkt," prohlásil strážmistr Trnka. "Tomu já říkám čuch a psychologie. Na
zdraví, pane Janík! Vás je škoda, vy byste měl jít k nám -"
Nějaký čas nato jel pan Janík nočním vlakem do Bratislavy; byla tam valná
hromada akcionářů nějaké slovenské papírny, a protože pan Janík byl na ní
hodně angažován, chtěl při tom být. "Musíte mne před Bratislavou vzbudit,"
domlouval konduktérovi, "aby mě nezavezli až na hranice." Načež vlezl ve W. L.
do lůžka, rád; že je v kupé sám, uložil se pěkně jako nebožtík, chvilku
uvažoval o různých obchodech a usnul. Ani nevěděl, kdy to bylo, když konduktér
otevřel kupé jakémusi pánovi, který se začal svlékat a vyšplhal se do hořeního
lůžka. Pan Janík v polomu viděl ještě pár nohavic a bimbající se neobyčejně
chlupaté nohy, slyšel hekání člověka, který se zahrabává do přikrývek, pak
cvakl vypínač a byla zase rachotící tma. Panu Janíkovi se zdálo to a ono,
ponejvíce, že ho pronásledují jakési chlupaté nohy, a pak se probudil tím, že
bylo dlouhé ticho a že slyšel někoho venku volat: "Na shledanou v Žilině!" I
vyskočil z lůžka a podíval se oknem; viděl, že venku svítá, že vlak už stojí
na bratislavském nádraží a že ho konduktér zapomněl vzbudit. Pro samé leknutí
nezačal ani nadávat a v horečná rychlosti si navlékl přes pyžama kalhoty a
ostatní šatstvo, nastrkal do kapes svých pět švestek a vyskočil na perón ve
chvíli, kdy nádražní úředník už zvedl ruku k odjezdu vlaku.
"Uf," odplivl si pan Janík, zahrozil za odjíždějícím rychlíkem pěstí a šel se
na toaletu doobléci. Když konečně přerovnával obsah svých kapes, strnul
hrůzou: v náprsní kapse měl místo jedné tašky s penězi dvě. V té tlustší z
nich, která nebyla jeho, bylo šedesát nových československých pětisetkorun.
Byla to patrně tobolka jeho nočního spolucestujícího; ale jak se mu dostala do
kapsy, to si rozespalý pan Janík nedovedl za živého boha představit. Dobrá, to
se rozumí, nejdřív se sháněl po někom od policie, aby mu odevzdal tu cizí
tašku. Policie nechala pana Janíka chvíli umírat hladem. a zatím telefonovala
do Galanty, aby tam oznámili cestujícímu na lůžku číslo 14, že jeho tobolka s
penězi je na policii v Bratislavě. Pak pan Janík musel udat své personálie a
šel se nasnídat. Potom ho hledal člověk od policie a ptal se ho, není-li to
mejlka; ten pán na lůžku číslo 14 totiž prohlásil, že žádné tobolky
nepohřešuje. Pan Janík musel jít znovu na policii a vykládat podruhé, jak k té
tobolce přišel. Zatím dva páni v civilu si těch šedesát bankovek někam
odnesli, pan Janík musel půl hodiny čekat mezi dvěma detektivy, načež ho
odvedli k nějakému velkému pánovi od policie.
"Pane," řekl ten pán, "právě telegrafujeme do Parkáň-Nány, aby byl zadržen
cestující na lůžku číslo 14. Můžete nám dát jeho přesný popis?" Pan Janík
nemohl říci o mnoho více, než že ten cestující měl nápadně chlupaté nohy. Pán
od policie tím nebyl příliš spokojen. "Ty bankovky jsou totiž padělek," pravil
náhle. "Musíte tu zůstat, až vás budeme konfrontovat s tím spolucestujícím."
Pan Janík v duchu proklínal konduktéra, který ho nevzbudil včas a tím zavinil,
že se panu Janíkovi v tom chvatu dostala do kapsy ta zlořečená taška. Asi za
hodinu došla z Parkáň-Nány depeše, že cestující na lůžku číslo 14 vystoupil už
v Nových Zámcích; kam šel nebo jel potom, není zatím známo.
"Pane Janíku," řekl konečně ten vysoký pán od policie, "zatím vás nebudeme
zdržovat; my tu věc postoupíme do Prahy inspektoru Hruškovi, co je přes tyhle
falzifikáty; ale já vám řeknu, že to asi bude moc vážná věc. Vraťte se co
nejdřív do Prahy, a oni si vás tam zavolají. Zatím vám děkuju, že jste tak
šťastně kápl na ty padělky. Pane, to není jen tak náhoda."
Sotva se pan Janík vrátil do Prahy; už ho volali na policejní prezídium; tam
ho přijal jeden ohromný a zavalitý pán, kterému všichni říkali pane
prezidente, a jeden žlutý a šlašitý člověk, který se jmenoval inspektor
Hruška. "Sedněte si, pane Janíku," pravil zavalitý pán a roztrhl pečetě na
malém balíčku. "Je tohle ta tobolka, co jste... eh, co jste našel ve své kapse
na bratislavském nádraží?"
"Je prosím," vydechl pan Janík.
Zavalitý pán přepočítal nové bankovky, které byly v té tašce. "Šedesát kusů,"
řekl. "Všechny mají sérii 27 451. To číslo jsme už dostali signalizováno z
Chebu."
Šlašitý člověk vzal do ruky jednu bankovku, zavřel oči a mnul ji v prstech,
načež k ní přičichnul. "Tak tyhle jsou ze Štýrského Hradce," řekl. "Ty ze
Ženevy nejsou tak lepkavé."
"Štýrský Hradec," opakoval zavalitý pán zamyšleně, "tam dělají tyhle věci pro
Pešť, že?"
Šlašitý člověk jenom mrknul. "To abych jel do Vídně," mínil. "Ale vídeňská
policie nám toho chlapa nevydá."
"Hm," bručel zavalitý pán. "Pak ho k nám hleďte dostat jinak. Kdyby to nešlo,
tak jim řekněte, že jim za něj dáme Leberhardta. Šťastnou cestu, Hruško. A vy
pane," pravil obraceje se k panu Janíkovi, "já ani nevím, jak bych vám měl
poděkovat. Vy jste ten, co našel tu holku Jindřicha Bašty, že?"
Pan Janík se zapálil. "To byla jen taková náhoda," řekl honem. "Já skutečně...
já jsem neměl nijak v úmyslu..."
"Máte šťastnou ruku," děl uznale zavalitý pán. "Pane Janíku, to už je takový
dar od pánaboha. Někdo po celý život nic nenajde, a jiný zrovna klopýtne o
nejlepší případy. Měl byste se dát k nám, pane Janíku."
"To nejde," bránil se pan Janík. "Já... totiž já mám svůj obchod... dobře
prosperující... stará firma po dědečkovi..."
"Jak chcete," vzdychl veliký muž, "ale je vás škoda. Takové zatracené štěstí
hned tak někdo nemá. My se ještě uvidíme, pane Janíku."
Nějaký měsíc nato večeřel pan Janík se svým obchodním přítelem z Lipska. To se
rozumí, taková obchodní večeře už stojí za to; zejména koňak byl jakýsi
zvláště dobrý; zkrátka panu Janíkovi se naprosto nechtělo jít domů pěšky, i
kývl rukou na sklepníka a kázal: "Auto!" Když pak vyšel z hotelu, viděl, že
auto už čeká u vchodu; i vlezl dovnitř, zabouchl dvířka a v té náladě zapomněl
jako na smrt, že neřekl šoférovi svou adresu. Nicméně auto se rozjelo a pan
Janík, pohodlně složen v koutě, usnul.
Jak dlouho jel, to nevěděl; ale probudil se tím, že se vůz zastavil a šofér mu
otevřel dvířka pravě: "Tak už jsme tady, pane. Máte jít nahoru, pane." Pan
Janík se sice velmi divil, kde vlastně je, ale protože mu po tom koňaku bylo
všechno jedno, šel po nějakých schodech nahoru a otevřel dveře, za kterými
slyšel hlučný hovor. Bylo tam asi dvacet lidí, kteří se nedočkavě obrátili ke
dveřím. Náhle nastalo divné ticho; jeden z pánů vstal a šel k panu Janíkovi:
"Co tu chcete? Kdo jste?"
Pan Janík se udiveně rozhlížel; poznal pět nebo šest pánů - byli to bohatí
lidé, o kterých se proslýchalo, že mají jakési zvláštní politické zájmy; ale
pan Janík se do politiky nemíchal. "Pozdrav bůh," řekl přátelsky, "tamhle je
pan Koubek a pan Heller. Tě péro, Ferry! Mládenci, já bych pil."
"Kde se tu bere ten chlap?" rozzuřil se jeden z přítomných. "Copak on patří k
nám?"
Dva páni vytlačili pana Janíka na chodbu. "Kde jste se tu vzal?" řekl jeden z
nich ostře. "Kdo vás sem pozval?"
Pan Janík vystřízlivěl tímto málo přátelským hlasem. "Kde to jsem?" pravil
pohoršeně. "U čerta, kam jste mne to dovezli?"
Jeden z pánů seběhl ze schodů a vrhl se k šoférovi: "Vy idiote," řval, "kde
jste toho člověka sebral?"
"No před hotelem;" bránil se šofér. "Mně odpoledne řekli, abych v deset hodin
večer čekal u hotelu na nějakého pána a dovezl ho sem. Ten pán mně v deset
hodin vlezl do vozu a nic mně neřekl; tak jsem jel rovnou sem -"
"Ježíšmarjá," křičel pán dole, "vždyť je to někdo jiný! Člověče, vy jste nám
to zavařil!"
Pan Janík si sedl rezignovaně na schody. "Aha," řekl uspokojeně, "to je nějaká
tajná schůze, že? Teď mě musíte zardousit a zakopat. Sklenici vody!"
"Pane," řekl jeden z těch dvou. "Vy jste se zmýlil. Tam uvnitř nebyl ani pan
Koubek, ani pan Heller, rozumíte? To je omyl. My vás necháme odvézt do Prahy;
musíte prominout, že se stalo to nedorozumění."
"Nic se nestalo," řekl velkodušně pan Janík. "Já vím, že mě šofér cestou
zastřeli a zahrabe v lese. To už je jedno. Já trouba mu zapomněl dát svou
adresu; to mám z toho."
"Vy jste opilý, že?" ptal se neznámý pán s jistou úlevou.
"Částečně,° souhlasil pan Janík. "Víte, já jsem večeřel s drážďanským Meyerem.
Janík, velkoobchodník s papírem a celulózou," představoval se sedě na
schodech. "Starý závod, po dědečkovi."
"Jděte se vyspat," radil mu neznámý pán. "Až se z toho vyspíte, ani si
nevzpomenete, že - hm, že jsme vás tak vyrušili."
"Zcela správně," mínil pan Janík důstojně. "Jděte se vyspat, pane. Kde mám
postel?"
"Doma," řekl cizí pán. "Šofér vás odveze domů. Dovolte, já vám pomohu vstát."
"Není třeba," ohradil se pan Janík. "Já nejsem tak ožralý jako vy. Jděte se
vyspat. Šofére, Bubeneč!"
Auto se rozjelo zpátky; a pan Janík, lišácky mrkaje, dával pozor, kudy ho to
vezou.
Ráno nato telefonoval na policejní prezídium své noční dobrodružství. "Pane
Janíku," odpověděl mu po chvilce mlčení hlas z prezídia, "tohle je pro nás moc
zajímavé. Prosím vás snažně, abyste se sem ihned dostavil."
Když se pan Janík dostavil, čekali ho už čtyři páni s tím velikým a zavalitým
v čele. Pan Janík musel znovu vypravovat, co se stalo a koho viděl.
"Auto mělo značku N XX 705," dodával zavalitý pán. "Soukromý vůz. Z těch šesti
osob, které pan Janík poznal, jsou mně tři nové. Pánové, já vás teď nechám.
Pane Janíku, pojďte ke mně."
Pan Janík seděl jako oukropeček ve veliké pracovně zavalitého pána, který
přecházel velmi zamyšlen. "Pane Janíku," pravil konečně, "především vás musím
prosit: nikomu o tom ani slova. Státní důvody, rozumíte?"
Pan Janík mlčky kývnul. Prokrista, myslel si, do čeho jsem se to zas dostal?
"Pane Janíku," pravil náhle zavalitý muž, "já vám nechci lichotit, ale my vás
potřebujeme. Vy máte takové štěstí - Ono se řekne metoda; ale detektiv, který
nemá docela pitomou kliku, není k ničemu. My potřebujeme lidi, kteří mají
štěstí. Rozumu máme sami dost; ale my bychom si chtěli koupit šťastnou náhodu.
Víte co, pojďte k nám."
"A co můj obchod?" zašeptal pan Janík zdrceně.
"Ten povede váš společník; vás s tím vaším darem je na to škoda. Tak co?"
"Já... já si to ještě rozmyslím," koktal nešťastný pan Janík. "Já k vám přijdu
do týdne; ale musí-li to být... a mám-li tu schopnost... já ještě nevím; já
přijdu."
"Dobrá," pravil zavalitý muž tiskna mu mohutně ruku. "Nepochybujte o sobě. Na
shledanou."
Ani neuplynul týden, když se pan Janík znovu ohlásil. "Tak už jsem tady,"
hlaholil se zářící tváří.
"Rozhodnut?" pravil zavalitý pán.
"Zaplaťpánbůh," oddechl si pan Janík. "Já vám jdu totiž říci, že to nejde a že
se k tomu nehodím."
"Jděte! A pročpak ne?"
"Považte si," triumfoval pan Janík, "pět let mě okrádal můj prokurista, a já
jsem na to nepřišel! Já idiot! Nu tak řekněte sám, pane, jaký bych já byl
detektiv? Chválabohu! Pět let sedím s takovým taškářem, a nevím o ničem! Tak
vidíte, že k ničemu nejsem! A já už měl takový strach! Ježíšmarjá, to jsem
rád, že z toho nic nebude! Tak, a teď jsem z toho venku, že? Děkuju
mnohokrát!"
Pád rodu Votických
Jednoho dne přišel do kanceláře policejního úředníka dr Mejzlíka takový
pomenší člověk se zlatými brejlemi a ustaranou tváří. "Archivář Divíšek,"
zamumlal. "Pane doktore, já k vám jdu na poradu... jako k vynikajícímu
kriminalistovi; mně totiž řekli, že vy račte být... jaksi... zvláště pokud jde
o složitější případy - Totiž to je neobyčejně záhadný případ," prohlásil
důtklivě.
"Jenom řekněte, oč jde," pravil dr. Mejzlík bera do ruky tužku a poznámkový
blok.
"Mělo by se vyšetřit," vyhrkl archivář Divíšek, "kdo zavraždil toho pana Petra
Berkovce, jak zemřel jeho bratr Jindřich a co se stalo s jeho chotí
Kateřinou."
"Berkovec Petr," vzpomínal dr. Mejzlík, "pokud vím, nemáme tady o jeho smrti
žádné hlášení. Vy chcete podat udání, že?"
"Ale ne," řekl pan archivář. "Totiž já se k vám obracím jenom o radu, víte?
Muselo se stát něco strašného."
"Kdy to bylo?" pomáhal mu dr. Mejzlík. "Prosím, nejdřív datum."
"Nu přece roku čtrnáct set šedesát pět," pravil pan Divíšek, káravě pohlížeje
přes brýle na policejního úředníka. "To byste měl vědět, pane: za požehnané
vlády krále Jíříka z Poděbrad."
"Aha," řekl dr. Mejzlík a odhodil blok a tužku. "Tak, milý pane," mluvil s
nápadnou přívětivostí, "na tenhle případ je spíš doktor Knobloch." Abyste
věděli, to je policejní lékař. "Já vám ho zavolám, ano?"
Pan archivář se zasmušil. "To je škoda," řekl, "mně tak doporučovali vás.
Víte, já právě chystám historické dílo o vládě Jiříka z Poděbrad, a přitom
jsem klopýtl, ano, klopýtl o takovou věc, se kterou si nevím rady."
Neškodný, rozhodl se dr. Mejzlík; "Milý pane," řekl honem, "já se obávám, že
vám nebudu mnoho platen. Abych se vám přiznal, v dějinách jsem příliš slabý."
"To je chyba," mínil přísně pan Divíšek. "Dějiny byste měl znát. Ale i když,
pane, vám příslušný historický materiál není znám z první ruky, já vám uvedu
všechny zjištěné okolnosti; bohužel je jich málo. V první řadě je tu ten dopis
pana Ladislava Pcháče z Olešné panu Janu Boršovskému z Čerčan. Ten dopis je
vám ovšem znám."
"Prosím není," přiznával se dr. Mejzlík se zkroušeností špatného žáka.
"Ale člověče," vybuchl pan Divíšek pohoršen, "ten dopis přece publikoval už
před sedmnácti lety historik Šebek ve svých Regentech, aspoň to byste mohl
vědět! Jenže," dodával narovnávaje si brýle, "ani Šebek, ani Pekař, ani
Novotný, ani nikdo jiný nevěnoval tomu dopisu patřičné pozornosti. A právě ten
dopis, který byste ovšem měl znát, mne uvedl na stopu toho případu."
"Aha," řekl dr. Mejzlík. "Tak dál."
"Nejdřív ten dopis," pravil pan archivář. "Já tu jeho text bohužel nemám, ale
jenom jedna jeho zmínka se týká našeho případu; on tam totiž pan Ladislav
Pcháč píše panu Boršovskému, že jeho, totiž pana Jana strýc, pan Ješek
Skalický ze Skalice, toho léta Páně 1465 není čekán na dvoře v Praze, jelikož
Jeho Milost královská vlastní rukou panu Ješkovi, po těch neblahých skutcích
na Votici Velenově, jak praví korespondent, uložila na dvůr královský nadále
nechoditi a prchlivosti své Pánu Bohu želeti a spravedlnosti boží čekati. Tedy
rozumíte," vykládal pan archivář, "my bychom řekli, že Jeho Milost král pana
Ješka konfinoval na jeho zboží a statcích. Pane, není vám něco nápadné?"
"Zatím ještě ne," řekl dr. Mejzlík, kresle přitom na papíře podivuhodnou
spirálu.
"Aha," zvolal pan Divíšek vítězně. "Vidíte, Šebek si toho také nevšiml. Tedy
velmi nápadná, pane; je ta okolnost, že Jeho Milost král nevolá pana Ješka -
ať už pro jakékoliv neblahé skutky - na řádný světský soud, nýbrž doporučuje
ho boží spravedlnosti. Jeho Milost tím dává zřejmě najevo," děl pan archivář s
patrnou úctou, "že ty neblahé skutky jsou takového rázu, že je sám panovník
vyjímá ze světské spravedlnosti. Kdybyste Jeho Milost znal, pane; viděl byste,
že to je naprosto nevšední případ; král Jiří blahé paměti tuze držel na řádné
a přísné konání spravedlnosti."
"Snad se pana Ješka bál," mínil dr. Mejzlík. "Prosím vás, za těch jeho v časů
-"
Archivář Divíšek pobouřeně vyskočil. "Pane," koktal, "co to říkáte? Král Jiří
že by se někoho bál? A dokonce někoho z pouhých rytířů?"
"Tak to byla nějaká protekce," řekl dr. Mejzlík. "To víte, u nás..."
"Žádná protekce," křikl pan Divíšek celý rudý. "Za krále Vladislava byste snad
mohl mluvit o protekci; ale za krále Jiříka, to ne, pane, na toho byste si s
protekcí nepřišel! Ten by vás hnal!" Pan archivář se poněkud uklidnil. "Žádná
protekce. Pane, tady zřejmě muselo být něco zvláštního na těch neblahých
skutcích, že Jeho Milost král je ponechal boží spravedlnosti."
"A jaké to byly skutky?" vzdychl dr. Mejzlík.
Pan archivář Divíšek se podivil. "To přece vy mně máte nalézt," povídal
užasle. "Načpak jste kriminalista? Proto právě k vám jdu!"
"Propánakrále," bránil se dr. Mejzlík, ale archivář ho nenechal domluvit.
"Nejdřív musíte znát fakta," řekl poučně. "Když tedy jsem si všiml té nejasné
narážky, začal jsem pátrat po těch neblahých skutcích na Votici Velenově.
Bohužel se nezachoval žádný zápis; ale zato jsem v kostele na Votici Velenově
našel náhrobní kámen pana Petra Berkovce, a ten kámen, pane, je právě z roku
1465! Víte, on pan Petr Berkovec byl zeť pana Ješka Skalického; pojal totiž za
manželku jeho dceru Kateřinu. Tady je fotografie toho náhrobku - aha,
nepozorujete nic zvláštního?"
"Ne," řekl dr. Mejzlík, prohlížeje z obou stran fotografii náhrobního kamene;
na němž byl vytesán nějaký rytíř s rukama složenýma na prsou a dokola nápis
gotickou frakturou. "Počkejte, tady v rohu je otisk prstu."
"To snad je od mého prstu," pravil archivář; "ale všimněte si tady toho
nápisu!"
"Anno Domini MCCCCLXV," četl s námahou dr. Mejzlík. "Léta Páně 1465. To je
letopočet smrti toho pána, ne?"
"To se rozumí, ale nevidíte nic? Některá písmena jsou zřejmě větší, koukejte
se!" A rychle napsal tužkou: ANNO DOMINI MCCCCLXV. "Ten sochař vytesal
schválně písmena O, C a C větší; to je kryptogram, rozumíte? Napište si ta
písmena OCC - nenapadá vás nic?"
"OCC, OCC," bručel dr. Mejzlík; "to by mohlo být - aha, zkratka za OCCISUS,
že? To znamená zavražděn!"
"Ano," zvolal slavnostně archivář. "Sochař tím naznačil potomstvu, že urozený
pán Petr Berkovec de Wotice Welenova byl úkladně zavražděn. Tady to máme!"
"A zavraždil ho jeho tchán, ten Ješek Skalický," prohlásil dr. Mejzlík v
náhlém historickém osvícení.
"Nesmysl," řekl pan Divíšek s opovržením. "Kdyby pan Ješek zavraždil pana
Berkovce, volala by ho Jeho Milost na hrdelní soud. Ale to není všechno, pane:
Hned vedle tohohle náhrobku je druhý, pod kterým odpočívá Henricus Berkovec de
Wotice Welenova, bratr pana Petra; a na tom náhrobku je týž letopočet 1465,
jenže bez kryptogramu! A pan Jindřich na tom náhrobku má v rukou meč; sochař
chtěl patrně naznačit, že zemřel v čestném boji. A teď mně, proboha, povězte,
jak ty dvě smrti spolu souvisí!"
"Snad je to jen náhoda," mínil dr. Mejzlík nejistě, "že ten Jindřich přišel o
život téhož roku -"
"Náhoda," zařval archivář podrážděně. "Pane, my historikové žádnou náhodu
neuznáváme! Kam bychom přišli, kdybychom připustili, že se něco stalo náhodou?
Tady musí být nějaký příčinný vztah! Ale to pořád ještě není všechno. Rok
nato, 1466, zemřel v Pánu pan Ješek Skalický; a prosím, jeho zboží Skalice a
Hrádek připadly dědictvím jeho sestřenci, řečenému panu Janu Boršovskému z
Čerčan. Víte, co to znamená? To znamená, že jeho dcera Kateřina, kterou, jak
ví každé dítě, pojal roku 1464 týž pan Petr Berkovec za ženu, už také nebyla
naživu! A tahle paní Katuše, prosím, nemá nikde žádný náhrobek! Račte dovolit,
to je také náhoda, že paní Katuše nám naprosto mizí hned po smrti svého
manžela? Co? Tomu, pane; říkáte náhoda? A proč nemá náhrobek, co? Náhoda? Nebo
právě to jsou ty neblahé skutky, pro které Jeho Milost král doporučoval panu
Ješkovi spravedlnost boží?"
"To je docela možné," mínil dr. Mejzlík s poněkud větším zájmem.
"To je docela jisté," prohlásil pan Divíšek nepřipouštěje žádných pochyb. "A
teď jde, rozumíte, o to, kdo koho zabil a jak to všechno souvisí. Smrt pana
Ješka nás nezajímá, protože ‚ty neblahé skutky' přežil; jinak by mu král Jiří
neukládal, aby jich Pánu Bohu želel. My máme zjistit, kdo zabil pana Petra,
jak přišel o život pan Jindřich, kam se poděla paní Kateřina a co s tím vším
měl co dělat pan Ješek Skalický."
"Počkejte," řekl dr. Mejzlík, "napíšeme si osoby:
1. Petr Berkovec - zavražděn;
2. Jindřich Berkovec - zahynul v boji, že ano?
3. Katuše - zmizela beze stopy;
4. Ješek Skalický - ponechán spravedlnosti boží. Je to tak?"
"Je," řekl archivář pozorně mrkaje. "Ale měl byste říkat pan Petr Berkovec,
pan Ješek a podobně. Tak dál."
"Přitom vylučujete," přemýšlel dr. Mejzlík, "že by ten Ješek zavraždil svého
zetě Petra Berkovce, protože v tom případě by byl postaven před porotu."
"Pohnán před královský soud," opravoval archivář. "Jinak je to správně."
"Tak počkejte: pak nám zbývá jenom Petrův bratr Jindřich. Nejspíš Jindřich
zavraždil svého bratra -"
"To není možné," bručel archivář. "Kdyby zavraždil svého bratra, nepostavili
by mu v kostele náhrobek - aspoň ne hned vedle."
"Aha. Tedy Jindřich jenom zjednal vraha na svého bratra a sám pak zahynul v
nějakém boji, ne?"
"Proč by potom pan Ješek dostal od krále důtku za svou prchlivost?" mínil
archivář nespokojeně sebou vrtě. "A kam se nám poděla Kateřina, he?"
"To je pravda," bručel dr. Mejzlík. "Poslouchejte, to je složitý případ. Tak
dejme tomu ten Petr zastihl Kateřinu in flagranti s Jindřichem a zabil ji. To
se dozvěděl její otec a v hněvu zavraždil svého zetě -"
"To taky nejde," namítal pan Divíšek. "Kdyby pan Petr zabil Kateřinu pro
cizoložství, pak by s tím její otec jenom souhlasil. Panečku, tehdy na to byli
přísní."
"Tak počkejte," přemýšlel dr. Mejzlík. "Řekněme, že ji zabil jenom tak; třeba
se s ní pohádal -"
"Pak by jí přece jen postavili náhrobek," vrtěl hlavou archivář. "To nejde.
Pane, já si s tím lámu hlavu už rok, a nejde mi to dohromady."
"Hm," řekl dr. Mejzlík dívaje se povážlivě na ten malý seznam osob. "To je
zatrápená věc. Možná, že nám schází někdo pátý."
"Co byste chtěl s tím pátým?" pravil vyčítavě pan Divíšek. "Vždyť si ani s
těmi čtyřmi nevíte rady!"
"Pak tedy to musel být někdo z těch dvou, kdo zabil Berkovce: buď jeho tchán,
nebo jeho bratr -- Ale safra," vykřikl náhle, "poslouchejte, že ona to udělala
ta Kateřina!"
"Propána," vyhrkl archivář stísněně, "na to jsem ani nechtěl myslet!
Ježíšmarjá, že by to provedla ona? A co by s ní bylo dál?"
Doktoru Mejzlíkovi zrudly uši od přemýšlení. "Okamžik," řekl a vyskočil, aby
vzrušeně přecházel. "Aha, aha," volal, "už do toho začínám vidět! Hrom do
toho, tohle je případ! Ano; to se shoduje. - Pan Ješek v tom má hlavní roli!
Aha, kruh se zavírá! A proto on Jiří - teď tomu rozumím! Poslouchejte, to byl
číman, ten král Jiří!"
"To byl," pravil pan Divíšek zbožně. "Panečku, to byl moudrý panovník!"
"Tak koukejte se," spustil dr. Mejzlík usedaje na svůj vlastní kalamář na
stole, "nejspíš to mohlo být takhle; a já na to vezmu jed, že to tak bylo!
Tedy především hypotéza, kterou přijmeme, musí vzít v počet všechna daná
fakta; žádná, ani sebemenší okolnost jí nesmí odporovat. Za druhé je musí
vřadit do jediného souvislého děje; čím jednodušší, uzavřenější a souvislejší
je děj, tím je pravděpodobnější, že se věci staly tak a ne jinak. Tomu my
říkáme rekonstrukce činu, víme? Hypotéza; která všechna zjištěná fakta zařadí
do nejsouvislejšího a nejpřehlednějšího dějového pásma, ta pro nás
bezpodmínečně platí, rozumíte?" pravil dr. Mejzlík pohlížeje přísně na
archiváře. "To je naše metodické pravidlo."
"Ano," pravil archivář poslušně.
"Tedy fakta, na která musíme mít zřetel, jsou v pravděpodobném pořádku:
1. Petr Berkovec pojal za choť Kateřinu;
2. byl zavražděn;
3. Kateřina mizí bez náhrobku;
4. Jindřich bere zasvé v nějakém boji;
5. král vytýká Ješkovi Skalickému jeho prchlivost;
6. ale nepohání ho na soud: tedy Ješek Skalický byl nějakým způsobem v právu.
Jsou to všechna daná fakta? Zajisté. Tedy dál: Ze srovnání těchto faktů plyne,
že Petra nezavraždil Jindřich ani Ješek; kdo ho tedy mohl zavraždit? Patrně
Kateřina. Ten dohad se nám potvrzuje i tím, že nemáme po Kateřině žádný
náhrobek; byla nejspíš někde zahrabána jako pes. A proč vůbec nebyla pohnána
na řádný soud? Patrně proto, že ji nějaký prchlivý mstitel bezmála na místě
zabil. Byl to Jindřich? Patrně ne; kdyby Jindřich trestal Kateřinu smrtí, byl
by s tím starý Ješek asi souhlasil; a proč by ho potom král káral za jeho
prchlivost? Tedy z toho plyne, že Kateřinu utratil její rozzuřený otec. A teď
je otázka, kdo zabil v boji Jindřicha. Pane, kdo to udělal?"
"Nevím," vydechl archivář zdrceně.
"No přece Ješek," vykřikl dr. Mejzlík. "Člověče, vždyť už tu nikoho jiného
nemáme! Teprve tím se nám celý příběh zaokrouhluje, chápete to? Tedy podívejte
se: Kateřina, žena Petra Berkovce, za - hm; jak se říká, zahořela hříšnou
láskou k jeho mladšímu bratrovi Jindřichovi."
"Máte na to doklady?" ptal se pan Divíšek s ohromným zájmem.
"To plyne z logiky děje," řekl s určitostí dr. Mejzlík. "Poslouchejte, buď jde
o peníze, nebo o ženskou; to my známe. Jak dalece Jindřich tu vášeň opětoval,
to nevím; ale tady musíme hledat motiv, proč by Katuše zavraždila svého muže;
a já vám říkám do očí," prohlásil dr. Mejzlík mocným hlasem; "že ona to
udělala!"
"Já jsem to tušil," vzdychl archivář chmurně.
"A nyní se objeví na scéně její otec, Ješek Skalický, jako rodinný mstitel.
Zabije svou dceru, protože ji nechce odevzdat katovi; a pak vyzve na souboj
Jindřicha, protože ten nešťastný mladík je jaksi spoluvinen ze zločinu a
zatracení jeho jediné dcery. V tom souboji Jindřich padne s mečem v ruce.
Ovšem je tu druhá alternativa: Jindřich chrání Kateřinu vlastním tělem před
rozzuřeným otcem a v souboji padne. Ale ta první alternativa je lepší. Tady
máte ty neblahé skutky. A král Jiří, protože cítí; jak málo je lidský soud
povolán soudit čin tak divoce spravedlivý, ponechává docela rozumně toho
strašlivého otce, toho prchlivého mstitele spravedlnosti boží. Slušná porota
by to taky tak udělala. Do roka pak starý Ješek umírá žalem a samotou; nejspíš
srdeční mrtvice."
"Amen," řekl archivář Divíšek spínaje ruce. "Tak to bylo. Král Jiří, jak ho
znám, nemohl jednat jinak. Poslouchejte, ten Ješek, to je skvostná a drsná
postava, že? Teď je ten případ dokonale jasný; člověk to zrovna vidí před
sebou. A jak to všecko souvisí," divil se pan archivář. "Pane, prokázal jste
cennou službu naší historické vědě; to vrhá tak dramatické světlo na tehdejší
lidi, a vůbec -" Pan Divíšek mávl rukou překonán vděčností. "Až vyjdou mé
Dějiny vlády krále Jiříka z Poděbrad, dovolím si vám je, pane, poslat; to
budete koukat; jak tam ten případ vědecky zpracuji!"
Po čase opravdu dostal dr. Mejzlík mohutný svazek Dějin vlády krále Jiříka z
Poděbrad s vřelým věnováním archiváře Divíška. Pročetl celou knihu od A až do
Z, neboť - přiznejme to - byl velmi hrd, že má podíl na vědeckém díle; ale
nenašel nikde nic, až teprve na stránce 471 v bibliografických poznámkách četl
toto:
Šebek Jaroslav, Regesta XIV a XV. století, str. 213; dopis pana Ladislava
Pcháče z Olešné panu Janu Boršovskému z Čerčan. Zajímavá, vědecky dosud
nezpracovaná poznámka o Ješku Skalickém ze Skalice zasluhuje zvláštní
pozorností.
Rekord
"Pane okresní," hlásil četník Hejda okresnímu soudci Tučkovi, "tak tu mám
jedno těžké ublížení na těle. Himl, to je horko!"
"Jen si, člověče, udělejte pohodlí," radil mu pan sudí.
Pan Hejda postavil pušku do kouta, hodil přilbu na zem, odepjal řemen a
rozepjal si kabát. "Uf," řekl. "Zatracený holomek! Pane soudce, takový případ
jsem ještě neměl. Tak se podívejte." Po těch slovech zvedl něco těžkého,
zavázaného v modrém kapesníku, co prve nechal ležet u dveří, rozvázal uzlíky a
vybalil kámen veliký jako lidská hlava. "Jen se na to podívejte," opakoval
důtklivě.
"Co má na tom být?" ptal se pán soudce rýpaje do toho kamene tužkou. "To je
buližník, ne?"
"Je, a pořádný kus," potvrzoval pan Hejda. "Tak hlásím, pane soudce: Lysický
Václav, cihlářský dělník, devatenáct let, bytem v cihelně, máte to? Praštil
nebo uhodil přiloženým kamenem, váha pět kilogramů devět set čtyřicet devět
gramů, Pudila Františka, statkáře, Dolní Újezd číslo 14, máte to?, do levého
ramene, čímž týž utrpěl zlomení kloubu, frakturu ramenní a klíční kosti,
krvácející ránu v ramenním svalu, přetržení šlachy a svalového pouzdra, máte
to?"
"Mám," řekl pan soudce. "A co má na tom být tak zvláštního?"
"To budete mrkat, pane soudce," prohlásil pan Hejda důrazně. "Já vám to povím
po pořádku. Teda jsou tomu tři dny, co si pro mne poslal ten Pudil. Vy ho
znáte, pane okresní."
"Znám," pravil soudce. "Měli jsme ho tu jednou skrz lichvu a jednou -hm-"
"To bylo za příčinou ferbla. Teda ten Pudil to je. Víte, on má třešňový sad až
k řece; ona se tam Sázava kroutí, a proto je tam širší než jinde. Teda ten
Pudil si pro mne ráno poslal, že se mu něco stalo. Já ho najdu v posteli, jak
heká a nadává. Tak prý šel včera večer na sad podívat se, na vajksle, a tam
vám nachytal na stromě nějakého kluka, jak si cpal do kapes třešně. Víte, on
je ten Pudil trochu rabiát; tak on si odepjal řemen, stáhl kluka za nohu ze
stromu a řeže do něho řemenem. A vtom na něj někdo z druhého břehu volá:
Pudile, nechte toho kluka! On ten Pudil trochu špatně vidí, já myslím, že to
je od toho pití; zmerčil jenom, že na druhém břehu někdo stojí a kouká na něj.
Proto jen pro jistotu řekl: Co ti je po tom, lumpe, a řezal do kluka tím víc.
Pudile, zařval ten člověk na druhém břehu, pusťte toho kluka, jo? Pudil si
myslel, co ty mně můžeš udělat, a proto jen křičel: Vlez mně někam, ty troubo!
Jen to řek, a už ležel na zemi se strašnou bolestí v levém rameni; a ten
člověk na druhém břehu povídal: Já ti dám, ty mamlase statecká! Poslouchejte,
oni toho Pudila museli odnést, ani vstát nemohl; a vedle něho ležel tenhle
kámen. Ještě v noci jeli pro doktora; doktor chtěl Pudila odvézt do špitálu,
protože má všechny kosti na maděru; prý mu ta levačka zůstane chromá. Jenže
ten Pudil teď o žních do špitálu nechce. Teda ráno si pro mne poslal, že toho
prašivku mizerného, toho vola, co mu to udělal, musím aretýrovat. No dobrá.
Poslouchejte, když mně ukázali ten kámen, zůstal jsem koukat; on je to
buližník s nějakým kyzem, takže je těžší, než vypadá. Potěžkejte; já jsem jej
na omak odhadl na šest kilo - schází jenom jednapadesát gramů. Panečku, s
takovým kamenem se musí umět házet. Pak jsem se šel podívat na ten sad a na
řeku. Co byla zválená tráva, tam se svalil ten Pudil; z toho místa byly ještě
dva metry k vodě; a řeka, pane, řeka tam je na první pohled dobrých čtrnáct
metrů široká, protože se tam kroutí. Pane soudce, já jsem začal křičet a
skákat a povídám, přineste mně honem osmnáct metrů špagátu! Potom jsem zarazil
kolík na to místo, kde se svalil ten Pudil, přivázal jsem k němu ten provázek,
svléknu se a plavu s druhým koncem provázku v hubě na druhý břeh. A co byste
řek, pane okresní : ten špagát stačil akorát k druhému břehu; a to ještě pak
přijde kus hráze a teprve nahoře je cestička. Já jsem to třikrát přeměřil: od
toho kolíku na tu cestičku, to je navlas devatenáct metrů a dvacet sedm
centimetrů."
"Člověče Hejdo," řekl soudce, "tohle snad není možné; devatenáct metrů, to je
nějaká dálka; poslouchejte, nestál on ten člověk ve vodě, jako uprostřed
řeky?"
"To mě taky napadlo!" pravil pan Hejda. "Pane okresní, od jednoho břehu k
druhému je hloubka, přes dva metry, protože tam je takový zákrut. A po tom
kamení byl ještě dolík v hrázi; víte, ten druhý břeh tak trochu vydláždili,
aby ho tam nebrala voda. Ten člověk vytrhnul ten kámen z hráze a mohl jej
hodit jenom z cestičky, protože ve vodě by nestačil a na hrázi by sklouzl. To
tedy znamená, že hodil devatenáct celých dvacet sedm setin metru. Víte, co to
je?"
"Třeba měl prak," mínil soudce nejistě.
Pan Hejda na něho vyčítavě pohleděl. "Pane okresní, vy jste nikdy neházel z
praku, že jo. Tak to zkuste vystřelit z praku dvanáctiliberní kámen; to byste
musel mít katapult. Pane, já jsem se s tím kamenem dřel dva dny; zkoušel jsem
udělat nějakou smyčku a roztočit jej, víte, jako při vrhu kladivem; já vám
říkám, to vám vyklouzne z každé smyčky. Pane, to byl čistý vrh koulí. A víte,"
vyhrkl rozčileně, "víte vy, co to je? To je světový rekord. Tak."
"Ale dejte pokoj," užasl pan soudce.
"Světový rekord," opakoval četník Hejda slavnostně. "Ona závodní koule je
těžší, váží sedm kilo; a letošní rekord v závodní kouli je šestnáct metrů bez
nějakého centimetru. Devatenáct let, pane, byl rekord patnáct a půl metru; až
letos jeden Amerikám jakpak on se jmenuje, nějak jako Kuck nebo Hirschfeld,
hodil skoro šestnáct. Tak to by při šestikilové kouli mohlo dělat osmnáct nebo
devatenáct metrů. A my tady máme o dvacet sedm setinek víc! Pane okresní, ten
chlap by dohodil závodní koulí dobrých šestnáct a čtvrt, a bez tréninku!
Ježíšikriste, šestnáct a čtvrt metru! Pane soudce, já jsem starý vrhač; na
Sibiři, to vždycky kluci volali: Hejdo, hoď ho tam - totiž ruční granát, víte?
A ve Vladivostoku jsem házel s americkými mariňáky; já jsem dohodil závodní
koulí čtrnáct, ale jejich kaplan udělal o čtyři body víc. Hergot, my jsme se
něco na Sibiři naházeli! Ale tenhle kámen, pane, jsem hodil jenom patnáct a
půl metru; víc jsem ze sebe nedostal. Devatenáct metrů! hrom do toho, řekl
jsem si, toho chlapa musím dostat; ten nám udělá rekord. Představte si,
vyfouknout Americe rekord!"
"A co s tím Pudilem?" namítl soudce.
"Čert vem Pudila," křikl pan Hejda. "Pane soudce, já jsem zahájil pátrání po
neznámém pachateli světového rekordu; to je národní zájem, no ne? Tak nejdřív
jsem mu zaručil beztrestnost za toho Pudila."
"Nono," protestoval soudce.
"Počkejte; zaručil jsem mu beztrestnost, když opravdu dohodí šestikilovým
kamenem přes Sázavu. Okolním starostům jsem vyložil, jaký to je slavný výkon a
že by se o něm psalo v celém světě; a řekl jsem, že by ten chlap na tom
vydělal hromadu tisíc. Ježíšmarjá, pane soudce, od té chvíle všichni mládenci
z celého okolí nechali žní a hnali se tam na tu hráz, aby házeli kamením na
druhou stranu. Ta hráz už je úplně rozebraná; teď roztloukají kdejaký mezník a
bourají kamenné zdi, aby měli čím házet. A kluci, pakáž jedna, házejí kamením
po celé vesnici; tam vám už je zabitých slepic - A já stojím na hrázi a
dohlížím; to se rozumí, nikdo nedohodí dál než asi doprostřed řeky - pane, to
koryto bude myslím tím kamením už napůl zanesené. Tedy včera k večeru ke mně
přivedli mládence, a to prý je ten, co tím kamenem potloukl toho Pudila. Však
ho, huncúta jednoho, uvidíte, čeká venku. Poslouchej, Lysický, povídám mu, tak
tys hodil tímhle kamenem po Pudilovi? Jo, on povídá, on mně Pudil nadával, a
já jsem se dožral, a on tu jiný kámen zrovna nebyl. Tak tady máš jiný takový
kámen, jářku, a teď dohoď na Pudilův břeh; ale jestli nedohodíš, ty kujóne,
tak ti proženu perka!
Tak on vzal ten kámen - pracky měl jako lopaty, postavil se na hráz a mířil;
koukám, techniku neměl žádnou, styl žádný, nepracoval nohama ani trupem, a
plums, hodil kámen do vody asi čtrnáct metrů; víte, je to dost, ale... Dobrá,
tak já mu ukazuju: Ty trulante, to se musíš postavit takhle, pravým ramenem
dozadu, a když hodíš, tak současně přitom musíš vyrazit tím ramenem, rozumíš?
Jo, on na to, zkřivil se jako svatý Jan Nepomucký, a plums, hodil kámen na
deset metrů.
Víte, to mě dožralo. Ty lumpe, křičím, ty žes trefil toho Pudila? Ty lžeš!
Pane vachmajstr, povídá on, pámbu ví, že jsem ho trefil; ať se tam Pudil
postaví, však já na něj zas dohodím, na toho psa zlýho. Pane, já jsem teda
běžel za tím Pudilem a prosím, pane Pudile, koukejte se, tady jde o světový
rekord; prosím vás, pojďte zas nadávat na ten váš břeh, on ten cihlář po vás
hodí ještě jednou. - A to byste nevěřil, pane soudce: ten Pudil že ne, a že
nepůjde ani zanic. Vidíte, tihle lidé nemají žádné vyšší zájmy.
Tak jdu zas na toho Vaška, toho cihláře. Ty podvodníku, křičím na něj, to není
pravda, žes Pudila pobil; ten Pudil říká, že to byl jiný. To je lež, povídá
Lysický, to jsem udělal já. Tak ukaž, povídám, dohodíš-li tak daleko! Ten
Vašek se jen drbe a směje: Pane vachmajstr, povídá, takhle naprázdno, to já
neumím; ale do toho Pudila trefím dycky, na toho mám dožer. Vašku, říkám mu po
dobrém, dohodíš-li, pustím tě; když nedohodíš, tak půjdeš sedět pro těžké
ublížení na těle, žes toho Pudila zchromil; ty holomku, za to dostaneš půl
roku. Tak to já si odsedím v zimě, řekl ten Vašek; a já jsem ho teda ve jménu
zákona zatknul.
Teď čeká na chodbě, pane okresní; kdybyste tak z něho dostal, hodil-li opravdu
ten kámen nebo jestli jen renomíruje! Já myslím, že se lekne a odvolá; ale pak
mu, lumpovi, nasolit aspoň měsíc pro klamání úřadů nebo pro podvod; přece ve
športu se nesmí lhát, na to by měl být pořádný trest, pane. Já vám ho
přivedu."
"Tedy vy jste ten Václav Lysický," řekl okresní soudce pohlížeje přísně na
bledovlasého delikventa. "Vy se přiznáváte, že jste v úmyslu ublížit mu hodil
tenhle kámen na Františka Pudila a že jste mu přivodil těžké zranění. Je to
pravda?"
"Prosím, pane soudce," začal provinilec, "to bylo tak: on ten Pudil tam mlátil
nějakého kluka, a já jsem na něj volal přes tu řeku, aby toho nechal, a on mně
začal nadávat -"
"Hodil jste ten kámen nebo ne?" spustil soudce.
"Prosím hodil," řekl provinilec zkroušeně; "ale on mně nadával, a tak já jsem
popud ten kámen -"
"Hrom do vás," rozkřikl se soudce. "Proč lžete, člověče? Nevíte, že na to je
veliký trest, když chcete obulíkovat úřady? My víme dobře, že jste ten kámen
nehodil!"
"Hodil prosím," koktal mladý cihlář, "ale on mně Pudil řekl, abych mu vlezl
někam -"
Soudce se podíval tázavě na četníka Hejdu, jenž bezradně pokrčil rameny.
"Svlékněte se, člověče," obořil se soudce na zdrceného viníka. "No tak honem -
a gatě taky! Bude to?"
Nyní stál mladý obr, jak ho pánbůh stvořil, a třásl se; nejspíš se bál, že
bude mučen a že to už patří k věci.
"Koukejte, Hejdo, na ten deltoides," pravil soudce Tuček. "A ten dvojhlavý
sval - co tomu říkáte?"
"No, ten by ušel," mínil pan Hejda znalecky. "Ale břišní svaly nejsou dost
vypracované. Pane okresní, na vrh koulí je potřeba břišních svalů, víte, jak
se otáčí trup. Kdybych vám ukázal své břišní svaly!"
"Člověče," bručel soudce, "vždyť to je břicho, koukejte ty hrboly; hergot, to
je hrudník," řekl píchaje prstem do zlatého chmýří Vaškových prsou. "Ale nohy
jsou slabé; tihle venkovani mají vůbec špatné nohy."
"Protože je neohýbají," pravil pan Hejda kriticky. "Tohle přec nejsou žádné
nohy; pane, vrhač musí mít nějaké nohy!"
"Obraťte se," vyjel pan soudce na mladého cihláře. "A co ta záda?"
"Tady od ramen to je dobré," mínil pan Hejda, "ale dole, to není nic, ten
chlap nemá v trupu žádný švunk. Já myslím, pane okresní, že to nehodil."
"Tak se oblecte," utrhl se soudce na cihláře. "Poslouchejte, člověče, poslední
slovo: hodil jste ten kámen nebo ne?"
"Hodil," mumlal Václav Lysický s berani tvrdohlavostí.
"Vy osle," vyhrkl soudce, "hodil-li jste ten kámen, tak to je těžké ublížení
na těle a s tím půjdete ke krajskému soudu a dostanete několik měsíců;
rozumíte? Nechte už toho naparování a přiznejte se, že jste si to s tím
kamenem vymyslel; já vám dám jenom tři dny pro klamání úřadů a můžete jít. Tak
co, uhodil jste tím kamenem toho Pudila nebo ne?"
"Uhodil," pravil Václav Lysický zarytě. "On mně přes tu řeku nadával -"
"Odveďte ho," zařval okresní soudce. "Zatracený švindléř!"
Za chvilku vstrčil ještě jednou hlavu do dveří četník Hejda. "Pane okresní,"
řekl mstivě, "takhle mu dát ještě poškození cizího majetku; víte, on vytáhl
kámen z té hráze, a teď je ta hráz celá rozebraná."
Případ Selvinův
"Hm, můj největší úspěch, totiž úspěch, který mně udělal největší radost -,"
vzpomínal starý mistr Leonard Unden, veliký básník, laureát Nobelovy ceny a
tak dále. "Mladí přátelé, v mém věku už člověk nedá na ty vavříny, ovace,
milenky a jiné takové nesmysly, jmenovitě když už jsou dávno tytam. Pokud je
člověk mlád, těší se ze všeho, a byl by osel, kdyby to nedělal; jenže dokud je
mlád, nemá na to, aby se z něčeho těšil. Vlastně by měl život postupovat
obráceně; nejdřív by měl být člověk stár a dělat plnou a záslužnou práci,
protože se k jinému nehodí; teprve nakonec by měl dospět mladostí, aby užíval
plodů svého dlouhého života. Tak vidíte starce, už se zapovídal. O čem jsem to
chtěl mluvit? Aha, co byl můj největší úspěch. Poslouchejte, to nebylo žádné z
mých dramat a žádná z mých knížek - ačkoliv byl čas, kdy se mé knížky opravdu
četly; můj největší úspěch byl případ Selvinův.
Nu ovšem, vy už ani dobře nevíte, oč šlo; vždyť už je tomu dvacet šest, nebo
ne, dvacet devět let. Tedy je tomu dvacet devět let, co jednoho božího dne ke
mně přišla taková bělovlasá, droboučká paní v černých šatech; a dříve než jsem
se jí mohl se svou tehdy velmi oceňovanou přívětivostí zeptat, co vlastně
chce, bums, klečela přede mnou na zemi a dala se do pláče; já nevím, já vám
nemohu vidět ženskou plakat.
Pane, řekla ta maminka, když jsem ji trochu upokojil, vy jste básník; pro vaši
lásku k člověku vás zapřísahám, zachraňte mého syna! Jistě jste četl v
novinách o případu Franka Selvina -
Myslím, že jsem tehdy vypadal asi jako vousaté nemluvně; četl jsem sice
noviny, ale žádného případu Franka Selvina jsem si nevšiml. Tedy pokud jsem jí
v tom štkaní a kvílení rozuměl, byla věc ta: Její jediný syn, dvaadvacetiletý
Frank Selvin, byl právě odsouzen doživotně do těžkého žaláře, protože prý v
loupežném úmyslu zavraždil svou tetu Sofii; v očích poroty bylo přitěžující
okolností, že se k svému činu nepřiznal. Vždyť on je nevinen, pane, úpěla paní
Selvinová, já vám přísahám, že je nevinen! Toho nešťastného večera mi řekl:
Maminko, mě bolí hlava, já se půjdu projít za město. Pane, proto nemůže
dokázat své alibi! Kdopak si v noci všimne mladého hocha, i kdyby ho náhodou
potkal? Můj Frantík byl trochu lehkomyslný chlapec; ale vy jste byl také mlád;
považte, pane, že mu je teprve dvaadvacet let! Copak je možné takhle zničit
celý život mladého člověka? A tak dále. Poslyšte, kdybyste viděli tu zlomenou
bělovlasou maminku, tak byste poznali, co jsem tehdy poznal já: že bedno z
nejstrašnějších utrpení je bezmocná soustrast. Nu, co vám budu povídat:
nakonec jsem jí přísahal, že vynaložím všechno a nepřestanu, dokud v té věci
nezjednám jasno; a že věřím v nevinu jejího syna. Za to slovo mně chtěla líbat
ruce. Když mně chudák stará žehnala, byl bych málem sám před ní klekl. To
víte, jak hloupý obličej dělá člověk, když mu někdo tak děkuje jako pánubohu.
Dobrá, tedy od té chvíle jsem udělal případ Franka Selvina svou věcí. Nejdřív
jsem ovšem prostudoval akta procesu. Poslouchejte, tak šlampácký proces jsem
jakživ neviděl; to byl prostě justiční skandál. Případ byl vlastně docela
jednoduchý: Jedné noci slyšela služka dotyčné tety Sofie, nějaká Anna
Solarová, duševně méněcenná, padesátiletá, že někdo chodí u slečinky, totiž u
tety Sofie, po pokoji. Šla se tedy podívat, proč slečinka nespí, a když vešla
do ložnice, viděla okno dokořán a jak nějaká mužská postava skáče z okna do
zahrady. Tu ta ženská ztropila děsný křik; a když přišli sousedé se světlem,
našli na zemi slečnu Sofii uškrcenou jejím vlastním ručníkem; prádelník, kde
schovávala své peníze, byl otevřen a prádlo zčásti vyházeno; peníze tam
zůstaly - patrně v tu chvíli služka vraha vyrušila. To byla tedy materia
facti.
Druhého dne byl zatčen Frank Selvin. Ta služka totiž vypověděla, že poznala
mladého pána, když skákal z okna. Bylo zjištěno, že v tu hodinu nebyl doma:
vrátil se domů asi za půl hodiny potom a šel rovnou do postele. Dále vyšlo
najevo, že ten hloupý kluk měl nějaké dluhy. Dále se našla klepna, která
důležitě vypověděla, že se jí nějaký den před vraždou teta Sofie s něčím
svěřila: prý byl u ní synovec Frank s prosíkem, aby mu půjčila pár stovek;
když odmítla - byla totiž strašně lakomá -, řekl prý Frank: Teto, dejte si
pozor, něco se stane, to bude svět koukat.
Tedy to bylo všechno, pokud se týkalo Franka.
A teď si vezměte proces: trval všeho všudy půl dne. Frank Selvin prostě
tvrdil, že je nevinen, že byl na procházce, pak šel rovnou domů a spal. Žádný
ze svědků nebyl podroben křížovému výslechu. Advokát Frankův - to se rozumí ex
offo, protože paní Selvinová na lepšího advokáta peníze neměla - byl takový
starý dobrák a idiot, který se omezil na to, že upozorňoval na mládí svého
nerozvážného klienta a se slzami v očích prosil velkodušné porotce o
shovívavost. Ani státní žalobce si nedal mnoho práce; hřímal na porotce, že
právě před procesem Franka Selvina vynesli dva osvobozující rozsudky; kam prý
by se lidská společnost řítila, kdyby každý zločin došel ochrany v laxní
blahovůli a mírnosti soudců z lidu? - Zdá se tedy, že porotci tento argument
uznali a chtěli dát najevo, že se nesmí hřešit na jejich blahovůli a mírnost;
prostě rozhodli jedenácti hlasy, že Frank Selvin je vinen zločinem vraždy.
Tak, to byl ten celý případ.
Poslyšte, když jsem tyhle věci zjišťoval, já byl přímo zoufalý; ve mně se
všechno vařilo, ačkoliv nejsem právník, nebo snad právě proto, že nejsem
právník. Jen si to představte: korunní svědkyně je duševně méněcenná; nadto je
jí skoro padesát let, tedy je patrně v klimaktériu, což ovšem případně snižuje
její věrohodnost. Tu postavu v okně viděla v noci; jak jsem později zjistil,
byla teplá, ale velmi tmavá noc; ta ženská nemohla tedy toho člověka poznat
ani s přibližnou určitostí. Potmě nerozeznáte přesně ani velikost člověka; to
jsem sám na sobě důkladně přezkoušel. A ještě ke všemu ta ženská mladého pána,
totiž Franka Selvina, přímo hystericky nenáviděla, protože prý se jí posmíval;
říkal jí totiž běloloktá Hébé, což dotyčná Anna Solarová z jakési příčiny
považovala za smrtelnou urážku.
Druhá věc: Teta Sofie nenáviděla svou sestru, paní Selvinovou, a vlastně spolu
nemluvily; ta stará panna nemohla přijít Frankově mamince ani na jméno.
Říkala-li teta Sofie, že jí Frank nějak vyhrožoval, mohlo to docela dobře
patřit mezi ty staropanenské jedovatosti, které si vymýšlela, aby ponížila
svou sestru. Pokud se týče Franka, byl to průměrně nadaný hoch; byl písařem v
nějaké kanceláři, měl dívku, které psal sentimentální dopisy a špatné verše, a
upadl do dluhů, jak se říká, bez vlastní viny; totiž protože se ze
sentimentality ožíral. Jeho maminka byla dokonalá a ubohá osoba, sžíraná
rakovinou, chudobou a lítostí. Tedy tak vypadaly věci při bližším pohledu.
Kdepak, vy neznáte má tehdejší junácká léta; když jsem byl v ráži, já jsem se
necítil: Tehdy jsem napsal do novin sérii článků pod názvem Případ Franka
Selvina; bod za bodem jsem ukazoval nevěrohodnost svědků, hlavně korunní
svědkyně; analyzoval jsem rozpory ve svědectvích a zaujatost některých
výpovědí; dokázal jsem absurdnost toho, že by korunní svědkyně mohla poznat
pachatele; demonstroval jsem naprostou neschopnost předsedy soudu a hrubou
demagogii plaidoyeru státního zástupce. Ale to mně nestačilo; když už jsem byl
v tom, začal jsem útočit na celou justici; na trestní řád, na instituci porot,
na celý netečný a sobecký společenský řád: Neptejte se, jaký z toho byl
poprask; tehdy jsem už měl nějaké jméno, mladý svět stál za mnou; jednoho
večera byly dokonce demonstrace před budovou soudu. Tehdy ke mně přiběhl ten
advokát mladého Selvina a lomil rukama, co prý jsem to provedl; že on přece
podal zmateční stížnost a odvolání a že by Selvinův trest byl jistě snížen na
nějakých pár let vězení; ale teď že vyšší instance nemůže ustoupit teroru
ulice, a proto zamítne všechny jeho rekursy. Řekl jsem tomu ctihodnému
právníkovi, že už mně nejde jen o Selvinův případ; že mně jde o pravdu a
spravedlnost. Ten advokát měl pravdu; rekursy byly zamítnuty, ale předseda
soudu byl dán na penzi. Lidé zlatí, tehdy teprve jsem se do věci zažral;
vidíte, i dnes bych řekl, že to byl svatý boj o spravedlnost. Hleďte, mnoho
věcí se od té doby zlepšilo; přiznejte mně, starci, že mám na tom svůj trošek
zásluhy: Selvinův případ přešel do světového tisku; řečnil jsem dělníkům v
hospodách a delegátům celého světa na mezinárodních kongresech. ‚Napravte
Selvinův případ', to byl svého času stejně mezinárodní výkřik jako třeba
‚Odzbrojte' nebo ‚Votes for Women' . Pokud šlo o mne, byl to boj jedince proti
státu; ale za mnou bylo mládí. Když zemřela Selvinova maminka, sedmnáct tisíc
lidí šlo za rakví té vyschlé a maličké paní, a já jsem mluvil nad otevřeným
hrobem, jako jsem nemluvil nikdy v životě; bůhví, přátelé, strašná a podivná
věc je inspirace.
Sedm let jsem vedl ten boj; a ten boj udělal mne. To nebyly mé knihy; ale
Selvinův případ, co mně získalo to jisté světové jméno. - Já vím, říkají mně
Hlas Svědomí, Rytíř Pravdy nebo jak ještě; něco z toho bude i na mém náhrobním
kameni. Jistě tak nějakých čtrnáct let po mé smrti se bude ve školních
čítankách psát, jak básník Leonard Unden bojoval za pravdu; pak se i na to
zapomene.
Sedmého roku zemřela korunní svědkyně Anna Solarová; před smrtí se vyzpovídala
a s pláčem se přiznala; že ji tíží svědomí; že tehdy u soudu křivě přísahala;
že nemůže říci po pravdě, že by ten vrah v okně byl Frank Selvin. Ten dobrák
páter s tím přijel ke mně; tehdy už jsem měl lepší rozum o běhu světa, a proto
jsem nešel s věcí do novin, nýbrž poslal jsem milého faráře k soudu. Do týdne
byla nařízena restituce procesu Franka Selvina. Do měsíce stál Frank Selvin
znovu před porotou; nejlepší advokát zadarmo rozdrtil žalobu v prach; nato
povstal státní zástupce a doporučil porotcům, aby Franka Selvina osvobodili. A
porotci rozhodli dvanácti hlasy, že je Frank Selvin nevinen.
Ano, to tedy byl největší triumf mého života. Žádný úspěch mně nedal tak čisté
uspokojení - a zároveň takový jakýsi pocit prázdnoty; abych řekl pravdu,
trochu mně začal Selvinův případ chybět zůstala mně po něm jaksi mezera. To
bylo den po procesu. Najednou přijde holka a povídá, že chce se mnou mluvit
nějaký člověk.
Já jsem Frank Selvin, řekl ten člověk a zůstal stát ve dveřích; a mně bylo -
já nevím, jak bych vám to řekl; pocítil jsem jakési zklamání, že ten můj
Selvin vypadá jako... řekněme jako losový agent: trochu obtloustlý a bledý, se
začínající pleší, mírně opocený a nesmírně všední; krom toho páchnul pivem.
Slovutný mistře, koktal Frank Selvin (představte si, řekl mi ‚slovutný
mistře!', já bych ho byl kopnul!), já vám jdu poděkovat... jako svému
největšímu dobrodinci. - Zdálo se, že se tomu učil zpaměti. - Vám vděčím za
svůj celý život. Všechna slova díků jsou slabá -
Ale prosím vás, řekl jsem mu honem, to byla má povinnost; když jsem si jednou
byl jist, že vás odsoudili nevinně -
Frank Selvin potřásl hlavou. Mistře, řekl truchlivě, já bych nechtěl svému
dobrodinci lhát; já jsem totiž tu babu zabil.
Tak u všech všudy, vyletěl jsem, proč jste to neřekl před soudem? Frank Selvin
se mi podíval vyčítavě do očí. Mistře, řekl, na to přece mám právo; obžalovaný
má právo zapírat, no ne?
Přiznám se vám, že jsem byl zdrcen. Co tedy ode mne chcete? vyjel jsem si na
něj.
Já vám jdu, mistře, jen poděkovat za vaši šlechetnost, mluvil pan Selvin
smutným hlasem, který patrně považoval za dojatý. I mé matičky jste se ujal.
Bůh vám žehnej, ušlechtilý pěvče!
Jděte, zařval jsem bez sebe; chlap letěl ze schodů jako střelený. Za tři
neděle mě zastavil na ulici; byl trochu opilý. Nemohl jsem se ho zbavit;
dlouho jsem nechápal, co chce, až mně to vyložil, drže si mě za knoflík. Prý
jsem mu to pokazil; kdybych prý nebyl tak o jeho případu psal, byl by odvolací
soud přál sluchu zmateční stížnosti jeho advokáta, a on, pan Selvin, by
nemusel sedm let nevinně sedět; abych tedy prý vzal aspoň zřetel na jeho
stísněné postavení, které jsem zavinil tím; že jsem se vložil do jeho procesu
- Zkrátka musel jsem mu strčit nějakou stovku. Bůh vám žehnej, dobrodinče,
řekl nakonec pan Selvin se zarosenýma očima.
Podruhé přišel výhrůžněji. Já prý jsem si na jeho případu pomohl; prý jsem si
získal slávu jen tím, že jsem ho hájil, a jak on k tomu přijde, aby z toho nic
neměl? Nemohl jsem ho nijak přesvědčit, že mu nejsem dlužen cosi jako provizi;
prostě platil jsem znovu.
Od té doby se u mne objevoval spíše v kratších přestávkách; sedl si na sofa a
vzdychal, že trpí výčitkami svědomí za to, že tu babu odkrouhnul. Já se jdu
udat, mistře, říkal zasmušile, ale pro vás to bude světová ostuda. Tak já
nevím, jak bych došel klidu. - Poslouchejte, tyhle výčitky svědomí musejí být
strašlivá věc, mám-li soudit podle toho, co jsem se tomu chlapovi naplatil,
aby je mohl dále snášet. Nakonec jsem mu koupil lístek do Ameriky; došel-li
tam klidu, to nevím.
Tak to byl ten největší úspěch mého života; mladí přátelé, až budete psát
nekrolog na Leonarda Undena, napište, že Selvinovým případem se vryl zlatým
písmem a tak dále; buď mu věčný dík."
Šlépěje
Pan Rybka se té noci ubíral domů ve zvláště dobré míře, předně proto, že
vyhrál svou partii šachu (to byl pěkný mat koněm, liboval si cestou), a za
druhé proto, že napadal čerstvý sníh a měkce mu chrupal pod nohama v tom
pěkném a čistém tichu. Bože, to je krása, mínil pan Rybka; město pod sněhem,
to je najednou docela malé město, takové starosvětské městečko - člověk by
skoro věřil v ponocné a v dostavníky; to je zvláštní, jak sníh vypadá
starodávně a venkovsky.
Křup, křup, pan Rybka si hledal nepošlapanou cestičku, jen pro tu radost, že
to tak křupe; a protože bydlel v tiché zahradní uličce, ubývalo těch šlépějí,
čím dál šel. Heleme, tady u těch vrátek ubyly mužské boty a ženské střevíčky;
nejspíš manželé - jsou-li pak mladí? řekl si pan Rybka měkce, jako by jim
chtěl požehnat. Tadyhle přeběhla kočka a nechala ve sněhu své ťapky, podobné
kvítkům; dobrou noc, číčo, budou tě studit nožičky. A teď už je tu pouze jeden
řádek šlépějí, mužských a hlubokých, rovný a jasný řetízek kroků, jejž
rozvíjel osamělý chodec. Kterýpak soused tudy šel? řekl si pan Rybka s
přátelským zájmem; tady chodí tak málo lidí, ani jedna kolej není ve sněhu,
jsme tu na okraji života; až dojdu domů, ulička si přitáhne bílou duchnu až k
nosu a bude se jí zdát, že je jenom hračka pro děti. Škoda, že ráno nám to tu
pošlape babka s novinami; ta nadělá šlápoty křížem krážem, jako zajíc...
Pan Rybka se najednou zastavil: právě když chtěl přejít přes běloučkou ulici k
svým vrátkům, viděl, že i ty šlépěje, které tu byly před ním, odbočují z
chodníku a míří přes ulici k jeho vrátkům. Kdo by to ke mně šel? řekl si
zaraženě a sledoval očima ty jasné šlépěje.
Bylo jich pět; a přesně uprostřed ulice se končily ostrým otiskem levé nohy;
dál už nebylo nic, jen neporušený a nedotčený sníh.
To jsem blázen, řekl si pan Rybka - snad se ten člověk vrátil na chodník! -
Ale pokud dohlédl, byl chodník hladce a kypře zasněžen bez jediného lidského
kročeje. Inu safra, divil se pan Rybka, nejspíš ty další šlépěje budou na
druhém chodníku! I obešel obloukem ten nedokončený řádek kroků; ale na druhém
chodníku nebylo jediné šlápoty; a celá ulice dál svítila nedotčeným a hebkým
sněhem, až se dech tajil nad tou čistotou; nikdo tudy nešel od té doby, co
napadl sníh. To je divné, bručel pan Rybka, nejspíš se ten člověk vrátil
pozpátku na chodník, šlapaje do vlastních šlépějí; ale to by pak musel jít
pozpátku ve svých šlépějích až na roh ulice, protože přede mnou tamtudy šly
jen jedny šlápoty, a sice směrem sem - proč by to ten chlap dělal? užasl pan
Rybka. A jak by mohl jda pozpátku trefit přesně do svých šlépějí?
Kroutě hlavou odemkl vrátka a vešel do svého domu; ačkoliv věděl, že je to
nesmysl, díval se, nejsou-li uvnitř domu nějaké sněhové nášlapky; to se
rozumí, kde by se tam vzaly! Snad se mi to jen zdálo, bručel znepokojeně pan
Rybka a vyklonil se z okna; na ulici ve světle lucerny viděl jasně pět ostrých
a hlubokých šlépějí, končících uprostřed ulice; a dál nic. Hrom do toho, mínil
pan Rybka mna si oči; jednou jsem četl nějakou povídačku o jedné šlápotě ve
sněhu; ale tady jich je celý řádek, a najednou nic - kam se ten chlap poděl?
Vrtě hlavou začal se svlékat; ale najednou toho nechal, šel k telefonu a
zavolal stísněným hlasem policejní komisařství: "Haló, pan komisař Bartošek?
Prosím vás, tady je taková divná věc, moc divná - Kdybyste sem někoho poslal;
nebo raději přišel sám - To je dobře, já na vás počkám na rohu. já nevím; oč
jde - Ne, já myslím, že není žádné nebezpečí; jde jen o to, aby ty stopy nikdo
nepošlapal - To nevím, čí stopy! Tak dobře, já na vás počkám!"
Pan Rybka se oblékl a vyšel zase ven; opatrně obešel ty šlépěje a dával pozor
i na chodníku, aby je nepošlapal. Chvěje se chladem a rozčilením; čekal na
rohu ulice na komisaře Bartoška. Bylo ticho a země obývaná lidmi pokojně
svítila do vesmíru.
"Tady je tak pěkně ticho," bručel komisař Bartošek melancholicky. "A mně
přivedli jednu rvačku a jednoho ožralu. Fuj! - Tak copak tu máte?"
"Sledujte tyhle šlépěje, pane komisaři," pravil pan Rybka rozechvělým hlasem.
"Je to pár kroků odtud."
Pan komisař si svítil elektrickou lampičkou. "To byl čahoun, skoro metr
osmdesát," mínil, "podle šlápoty a délky kroku. Boty měl slušné; myslím; že
ručně šité. Ožralý nebyl a šel dost rázně. Já nevím, co se vám na těch
šlépějích nelíbí."
"Tohle," řekl krátce pan Rybka a ukazoval na nedokončený řádek kroků uprostřed
ulice.
"Aha," děl komisař Bartošek a bez dlouhých okolků zamířil k té poslední
šlépěji, sedl si na bobek a posvítil si lampičkou. "To nic není," řekl
uspokojeně, "je to docela normální, pevná šlápota. Váha spočívala spíš na
patě; kdyby ten člověk udělal další krok nebo skok, přenesla by se váha na
špičku nohy, rozumíte? A to by bylo vidět."
"To tedy znamená -," ptal se pan Rybka napjatě.
"Inu," řekl komisař klidně, "to znamená, že už dál nešel."
"A kam se tedy poděl?" vyhrkl Rybka zimničně.
Komisař pokrčil rameny. "To nevím. Máte snad na něho nějaké podezření?"
"Jaké podezření?" užasl pan Rybka. "Já bych chtěl jenom vědět, kam se poděl.
Podívejte se, tady udělal poslední krok a kam, prokrista, udělal další krok?
Vždyť tady není žádná další šlépěj!"
"To vidím," řekl komisař suše. "A co vám je po tom, kam šel? Je to někdo z
vašeho domu? Pohřešujete někoho? Tak hergot, co vám na tom záleží, kam se
poděl?"
"Ale to se přece musí vysvětlit," zabreptal pan Rybka. "Nemyslíte, že třeba
šel pozpátku ve svých vlastních šlépějích?"
"Nesmysl," zabručel komisař. "Když jde člověk pozpátku, dělá kratší kroky a
jde víc rozkročmo, aby měl jistější rovnováhu; krom toho nezvedá nohy, takže
by musel vryt patami do sněhu celé rýhy. Do těch stop je šlápnuto jen jednou,
pane. Vidíte přece, jak jsou ostré."
"Když teda se nevrátil," naléhal tvrdošíjně pan Rybka; "kam se ztratil?"
"To je jeho věc," bručel pan komisař. "Koukejte se, když nic neprovedl, tak my
nemáme právo se plést do jeho věcí. To bychom museli mít na něho nějaké udání;
pak ovšem zavedeme předběžné vyšetřování..."
"Ale copak může člověk uprostřed ulice prostě zmizet?" hrozil se pan Rybka.
"To musíte počkat, pane," radil mu pokojně komisař. "Zmizel-li někdo, bude nám
to za několik dní hlásit jeho rodina nebo kdo; no, a potom budeme po něm
pátrat. Dokud ho nikdo nepohřešuje, tak s tím nemáme co dělat. To nejde."
V panu Rybkovi se počal zvedat temný hněv. "Promiňte," prohlásil ostře, "ale
já bych řekl, že policie by se měla tak trochu zajímat o to, když klidný
chodec zničehonic zmizí uprostřed ulice!"
"Ono se mu nic nestalo," chlácholil ho pan Bartošek. "Vždyť tu není ani stopy
po nějakém zápasu. Kdyby ho někdo přepadl nebo unesl, tak by tady muselo být
naděláno šlápot. Mně je líto, pane, ale já tu nemám proč zakročit."
"Ale pane komisaři," spráskl ruce pan Rybka, "tedy mně aspoň vysvětlete... To
přece je taková záhada..."
"Je," souhlasil pan Bartošek zamyšleně. "Nemáte ponětí, pane, co je na světě
záhad. Každý barák, každá rodina je záhada. Když jsem šel sem, tak támhle v
tom domku zavzlykal mladý ženský hlas. Pane, záhady, to není naše věc. My jsme
placeni za pořádek. Copak si myslíte, že my pátráme po nějakém zloději ze
zvědavosti? Pane, my po něm pátráme, abychom ho zavřeli. Pořádek musí být."
"Tak vidíte," vyhrkl pan Rybka. "A to přece uznáte, že není v pořádku, aby se
někdo prostřed ulice... dejme tomu vznesl kolmo do vzduchu, ne?"
"To záleží na výkladu," mínil komisař. "On je policejní předpis, že je-li
nebezpečí pádu z větší výše, má být ten člověk přivázán. Na to je v první řadě
napomenutí a potom pokuta. - Jestli se ten pán vznesl jen tak samovolně do
vzduchu, tak by ho ovšem měl strážník napomenout, aby si připnul ochranný pás;
ale on tu asi strážník nebyl," řekl omluvně. "To by tu byly po něm šlápoty.
Ostatně třeba se ten pán vzdálil jiným způsobem, ne?"
"Ale jakým?" děl honem pan Rybka.
Komisař Bartošek potřásl hlavou: "Těžko říci. Třeba nějaké nanebevzetí, nebo
Jakubův žebřík," řekl neurčitě. "Nanebevzetí by se snad mohlo považovat za
únos; kdyby se stalo násilím; ale já myslím, že se to obyčejně stává se
souhlasem dotyčného. Ono je možné, že ten člověk umí lítat. Nezdálo se vám
někdy, že lítáte? To se člověk jen tak drobet odrazí nohou, a už se vznáší...
Někteří letí jako balón, ale já, když ve snu lítám, se musím chvílemi odrážet
nohou od země; já si myslím, že to dělají ty těžké šaty a šavle. Třeba ten
člověk usnul a ve snu začal lítat. Ale to není zakázáno, pane. Ovšem na
frekventované ulici by ho musel strážník napomenout. Nebo počkejte, třeba to
byla levitace, oni spiritisti věří na levitaci; ale spiritismus taky není
zakázán. Mně říkal nějaký pan Baudyš, že to sám viděl, jak médium viselo ve
vzduchu. Kdopak ví, co na tom je."
"Ale pane," řekl pan Rybka káravě, "snad tomu nevěříte! To by přece bylo
takové porušení přírodních zákonů -"
Pan Bartošek pokrčil těžkomyslně rameny. "Pane, to já znám, lidé překračují
všechny možné zákony a nařízení; kdybyste byl policajt, tak byste o tom věděl
víc..." Komisař mávnul rukou. "Já bych se nedivil, kdyby porušili i přírodní
zákony. Lidi jsou velká pakáž, pane. Nu, dobrou noc; ono to zebe."
"Nevypil byste tadyhle u mne sklenici čaje... nebo slivovice?" navrhl pan
Rybka.
"Proč ne," bručel komisař melancholicky. "To víte, v téhle uniformě nemůže
člověk ani do hospody. Proto policajti tak málo pijí."
"Záhada," pokračoval sedě v lenošce a dívaje se zamyšleně, jak mu taje na
špičce boty sníh. "Devětadevadesát lidí by šlo podle těch šlépějí a ničeho by
si nevšimli. A vy sám si nevšimnete devětadevadesáti věcí, které jsou
zatraceně záhadné. My víme starou belu, co všechno je. Jenom některé věci
nejsou záhadné. Pořádek není záhadný. Spravedlnost není záhadná. Policie taky
není záhadná. Ale každý člověk, který jde po ulici, už je záhadný, protože na
něho nemůžeme, pane. Jakmile něco ukradne, tak přestane být záhadný, protože
ho zavřeme, a je to; aspoň víme, co dělá, a můžeme se na něho kdykoliv podívat
takovým okýnkem ve dveřích, víte? Prosím vás, tihle novináři třeba píší
‚Záhadný nález mrtvoly'. Co je na takové mrtvole záhadného? Když ji dostaneme
my, tak ji změříme a ofotografujeme a rozřežeme; my známe každou niť, co na ní
je, víme, co posledně jedla, nač zemřela a kdesi cosi; mimoto víme, že ji
někdo zabil nejspíš pro peníze. To je všecko tak jasné a vyložené... Můžete
mně dát hodně tmavý čaj, pane. Všechny zločiny jsou jasné, pane; na nich aspoň
vidíte pohnutky a všechno, co k tomu patří. Ale záhadné je, co si myslí vaše
kočka, o čem se zdá vaší služce a proč se vaše žena dívá tak zamyšleně z okna.
Pane, všechno je záhadné krom trestních případů; takový kriminální případ, to
je přesně určený kousek skutečnosti, takový výsek, na který jsme si posvítili.
Koukněte se, kdybych se tady rozhlíd, tak bych o vás ledacos poznal; ale já se
dívám na špičku své boty, protože mně po vás úředně nic není; my totiž na vás
nemáme žádné udání," dodával srkaje horký čaj.
"To je taková divná představa," začal zase po chvíli, "že policie a hlavně
tihle tajní se zajímají o záhady. My se vám vykašleme na záhady; nás zajímají
nepatřičnosti. Pane, nás nezajímá zločin, protože je záhadný, ale protože je
zakázaný. My nehoníme nějakého toho lumpa z intelektuálního zájmu; my ho
honíme, abychom ho zatkli ve jménu zákona. Poslouchejte, metaři neběhají s
koštětem po ulici, aby četli v prachu lidské stopy, ale aby smetli a uklidili
ta všechno svinstvo, co tam život nadělá. Pořádek není ani drobet záhadný.
Dělat pořádek je svinská práce, pane; a kdo chce dělat čistotu, musí strkat
prsty do každého neřádu. Prosím vás, někdo to musí dělat," řekl melancholicky,
"jako někdo musí zabíjet telata. Ale zabíjet telata ze zvědavosti, to je
surovost; to se má dělat ze řemesla. Když má člověk povinnost něco dělat, tak
aspoň ví, že má právo to dělat. Koukněte se, spravedlnost musí být nepochybná
jako násobilka. Já nevím, mohl-li byste dokázat, že každá krádež je špatná;
ale já vám dokážu, že každá krádež je zakázaná, protože vás v každém případě
seberu. Kdybyste rozséval na ulici perly, tak vás strážník napomene pro
znečišťování ulic. Ale kdybyste začal dělat zázraky, tak vám v tom nemůžeme
bránit, ledaže bychom tomu řekli veřejné pohoršení nebo nedovolený shluk lidí.
Musí to být nějaká nepřístojnost, abychom se do toho vložili."
"Ale pane," namítl pan Rybka vrtě sebou nespokojeně, "copak vám tohle stačí?
Tady jde o... o takovou divnou věc... o něco tak záhadného... a vy..."
Pan Bartošek pokrčil rameny. "A já to nechávám plavat. Pane, chcete-li, já
nechám tu šlépěj odklidit, aby nerušila váš noční klid. Víc nemohu dělat.
Neslyšíte nic? Žádné kroky? To jde naše patrola; tak to už jsou dvě hodiny a
sedm minut. Dobrou noc, pane."
Pan Rybka doprovázel komisaře z vrátek; prostřed ulice byl ještě ten
nedokončený a nepochopitelný řádek kroků - Po druhém chodníku se blížil
strážník.
"Mimro," zavolal komisař, "máte něco nového?"
Strážník Mimra zasalutoval. "Celkem nic, pane komisaři," hlásil. "Tamhle v
čísle sedmnáct mňoukala venku kočka; tak jsem na ně zazvonil, aby ji pustili
domů. V čísle devět neměli zavřená vrátka. Na rohu rozkopali ulici a nedali
tam červenou lucernu, a u hokynáře Maršíka se na jedné straně uvolnila vývěsní
tabule; budou to muset ráno sundat, aby to někomu nespadlo na hlavu."
"To je všechno?"
"To je všechno," mínil strážník Mimra. "Ráno se budou muset sypat chodníky,
aby si někdo nezlomil nohu; mělo by se v šest hodin všude zazvonit -"
"Tak je dobře, " řekl komisař Bartošek. "Dobrou noc!" Pan Rybka se ještě
jednou ohlédl po těch šlépějích, jež vedly do neznáma. Ale tam, kde byla
poslední šlépěj, byly teď dva důkladné otisky služebních bot strážníka Mimry;
a odtud pokračovaly ty široké šlápoty pravidelnou a jasnou řádkou dál.
"Zaplaťpánbůh," oddychl si pan Rybka a šel spát.
Kupon
Toho horkého srpnového večera bylo na Střeleckém ostrově plno lidí; a tak
Mince a Pepovi nezbylo, než aby si sedli ke stolu, kde už seděl nějaký pán s
tlustým a smutným knírem. "S dovolením," řekl Pepa a ten pán jenom tak pokývl:
(Ten protiva, řekla si Minka, zrovna u našeho stolu musí sedět!) První věc
tedy byla, že si Minka s gestem vévodkyně sedla na židli, kterou jí Pepa utřel
kapesníkem; druhá, bezprostředně následující, byla ta, že honem vytáhla
pudřenku a pudrovala si nos, aby se jí proboha v tom horku snad trochu
neleskl; a přitom, jak tu pudřenku vyjímala, vypadl jí z taštičky zmuchlaný
lístek. Tu se ten pán s knírem shýbl a zvedl ten maličký lístek. "Schovejte si
to, slečno," řekl zasmušile.
Minka se začervenala, předně proto, že ji oslovil cizí pán, a za druhé proto,
že ji mrzelo, že se začervenala. "Děkuju," řekla a obrátila se honem k Pepovi.
"Víš, to je ten kupón z obchodu, co jsem si kupovala punčochy."
"Právě," řekl melancholicky muž. "Ani nevíte, slečno, k čemu se to může
potřebovat"
Pepa považoval za svou rytířskou povinnost jaksi zakročit. "Načpak schovávat
takové hloupé papírky," pravil nedívaje se na toho pána. "Člověk toho má potom
plné kapsy."
"To nevadí," mínil muž s knírem. "To má někdy větší cenu než já nevím co."
Minčina tvář nabyla upjatého výrazu. (Ten protiva se nám bude plést do řeči;
bože, proč jsme si nesedli jinam!) Pepa se rozhodl, že to skoncuje. "Jakou
cenu?" řekl studeně a svraštil obočí. (Jak mu to sluší, potěšila se Minka.)
"Jako stopa," zabručel ten protiva a dodal místo formálního představení: "Já
jsem totiž pan Souček od policie, víte? Teď zrovna jsme měli takový případ,"
řekl a mávl rukou. "Člověk ani neví, co nosí v kapse."
"Jaký případ?" nemohl se zadržet Pepa. (Minka zachytila pohled mládence od
vedlejšího stolu. Počkej, Pepo, já ti dám, mluvit s jinými lidmi!)
"Ale s tou ženskou, co ji našli u Roztyl," řekl muž s knírem a chystal se
umlknout.
V Mince propukl náhlý zájem, nejspíš proto, že šlo také o ženu. "S jakou
ženskou?" vyhrkla.
"Ale s tou, co ji tam tuhle našli," bručel vyhýbavě pan Souček od policie a
trochu v rozpacích vyhrabal z kapsy cigaretu; a tu se stalo něco naprosto
nepředvídaného: Pepa vjel spěšně rukou do kapsy, rozžal svůj zapalovač a
podával tomu člověku oheň.
"Děkuju vám," řekl pan Souček zřejmě dojat a poctěn. "Víte, jak našli ženci v
obilí tu ženskou mrtvolu mezi Roztyly a Krčí," vysvětloval dávaje tím najevo
svou vděčnost a přízeň.
"Já o tom nic nevím," řekla Minka vyvalujíc oči. "Pepo, pamatuješ, jak jsme
byli v Krči? - A co se té ženské stalo?"
"Uškrcená," pravil pan Souček suše. "Měla ještě provaz kolem krku. Já nebudu
tady před slečnou povídat, jak vypadala; to víte, v červenci - a když tam
ležela skoro dva měsíce -" Pan Souček vyfoukl s odporem kouř. "To nemáte
ponětí, jak člověk v takovém pádě divně vypadá. Kdepak, ani vlastní matka by
ho nepoznala. A těch much -" Pan Souček zavrtěl melancholicky hlavou. "Slečno,
když se dá pryč jenom ta kůže, tak je s krásou amen. Ale potom určit identitu,
to je ten kříž, rozumíte? Pokud to ještě má nos a oči, tak se to dá poznat;
ale když to leží dýl než měsíc na slunci -"
"Tak musí ta mrtvola mít nějaký monogram," mínil Pepa znalecky.
"Kdepak monogram," bručel pan Souček. "Pane, svobodné holky obyčejně nemají
žádný monogram, protože si říkají, ale co, beztoho se brzo vdám. Ta ženská
neměla žádný monogram, kdepak!"
"A jak byla stará?" zajímala se Minka účastně.
"Asi pětadvacet, říkal doktor; víte, podle zubů a takových věcí. A podle šatů
to mohla být dělnice nebo služka, ale spíš služka, protože měla takovou jako
venkovskou košili. A pak, kdyby to byla dělnice, tak by už asi byla po ní
sháňka, protože dělnice se obyčejně drží na jednom místě nebo v jednom
kvartýru. Ale taková služka, když jednou změní místo, tak o ní nikdo neví a
nikdo se už o ni nestará. To je taková divná věc se služkami, že jo. Tak jsme
si řekli, když se nikdo po ní dva měsíce nesháněl, tak to nejspíš bude služka.
Ale hlavní věc, to byl ten kupón."
"Jaký kupón?" ptal se živě Pepa; neboť zajisté cítil v sobě hrdinnou možnost
být detektivem, kanadským zálesákem, lodním kapitánem nebo něčím podobným; a
jeho tvář nabyla onoho soustředěného a energického výrazu, který už patří k
věci.
"To je tak," řekl pan Souček pohlížeje zádumčivě k zemi. "Ono se u ní nenašlo
dočista nic; ten, co jí to udělal, jí sebral všechno, co by mohlo mít nějakou
cenu. Jenom v levé ruce ještě držela utržený řemínek od taštičky, a ta
taštička bez řemínku se našla kus dál v žitě. On jí chtěl nejspíš vytrhnout i
tu taštičku, ale když se řemínek přetrhl, tak už pro něj neměla žádnou cenu a
zahodil ji do žita; ale dřív z ní všechno vybral, víte? Tak v té tašce jenom
zůstal zapadlý v takovém faldíčku lístek z tramvaje číslo 7 a takový ten kupón
z jednoho obchodu s porculánem na pětapadesát korun. Nic víc jsme u ní
nenašli."
"Ale ten provaz na krku," řekl Pepa. "Za tím jste měli jít!"
Pan Souček potřásl hlavou. "To byl jen kus šňůry na prádlo, to nic není. My
jsme neměli dočista nic než ten lístek z tramvaje a ten kupón. To se ví, dali
jsme do novin, že se našla ženská mrtvola, stáří asi dvacet pět let, šedivá
sukně a proužkovaná blůza, a jestli se nějaká služebná asi dva měsíce
pohřešuje, tak ať se to oznámí na policii. Dostali jsme přes sto udání; to
víte, v květnu tyhle služky nejvíc mění místo, to nikdo neví proč; ale pak se
ukázalo, že to byly samé plané údaje. Ale co to dá práce, takové zjišťování,"
řekl pan Souček melancholicky. "Nežli se taková káča, co sloužila v Dejvicích,
najde zas někde ve Vršovicích nebo v Košířích, pane, to stojí jednoho člověka
celý den běhání. A nakonec to všechno je zbytečné; ta pitomá řehtačka je živá
a ještě se člověku vysměje. Teď hrajou pěkný kousek," poznamenal s libostí,
kývaje hlavou do taktu k Wagnerovu motivu valkýr, do něhož kapela na ostrově
vkládala všechnu svou sílu. "Takový smutný, že? Já mám rád smutnou hudbu.
Proto já chodím na všechny velké funusy, chytat tam kapsáře."
"Ale ten vrah musel nechat nějaké stopy," mínil Pepa.
"Vidíte tamhletoho frajera?" pravil pan Souček se zájmem. "Ten dělá
pokladničky v kostelích. To bych rád věděl, co tu chce. Ne, ten vrah nenechal
žádné stopy. Poslouchejte, když najdete zamordovanou holku, tak na to můžete
vzít jed, že to udělal její milenec; to se tak obyčejně stává," řekl
zádumčivě. "Z toho si, slečno, nic nedělejte. Teda to my bychom věděli, kdo ji
oddělal; ale dřív bychom museli znát, která ona je. V tom byla ta celá potíž,
že jo."
"Ale na to," řekl Pepa nejistě, "má přece policie své metody."
"No právě," souhlasil těžkomyslně pan Souček. "Například takovou metodu, jako
kdybyste hledal jednu kroupu v pytli s čočkou. To už musí být taková
trpělivost, pane. Víte, já čtu rád tyhle detektivky, co tam je o těch
drobnohledech a takových věcech. Ale co byste si na té ubohé holce
drobnohledem vykoukal? Leda že byste se chtěl podívat na rodinné štěstí
nějakého toho tlustého červa, jak vede na procházku ty své malé červíčky.
Promiňte, slečno; ale mě vždycky mrzí, když něco slyším o metodě. Víte, ono to
není jako číst román a předem hádat, jak to dopadne. Spíš to je, jako by vám
dali román a řekli: Tak, pane Souček, to musíte přečíst slovo za slovem, a kde
najdete slovo ačkoliv, tak tu stránku si zapište. -Teda taková to je práce,
rozumíte? Tady člověku nepomůže žádná metoda ani důmysl; musí číst a číst, a
nakonec najde, že v té knize není ani jedno ačkoliv. Nebo musí běhat po celé
Praze a zjišťovat pobyt nějakého sta Andul nebo Mařek, aby teda detektivně
objevil, že žádná z nich není zabitá. O tomhle by se mělo něco napsat," mínil
nespokojeně, "a ne o ukradeném perlovém náhrdelníku královny ze Sáby. Protože
tohle, pane, je aspoň solidní práce."
"No, a jak jste tedy na to šli?" vyptával se Pepa, jsa si předem jist, že on
by na to šel jinak.
"Jak jsme na to šli," opakoval pan Souček zamyšleně. "Nejdřív jsme museli s
něčím začít, že jo. Tak jsme tu měli předně ten lístek z tramvaje číslo sedm.
Teda dejme tomu, že ta holka, jestli to byla totiž služka, sloužila někde
blízko té trati: ono to nemusí být správné, třeba po té trati jela jen
náhodou; ale něco musíme ze začátku přijmout, aby se vůbec dalo začít, no ne?
Jenže ona ta sedmička jezdí zrovna přes celou Prahu, z Břevnova přes Malou
Stranu a Nové Město na Žižkov; teda to zas nic není, s tím se nedá nic dělat.
Potom tu byl ten kupón; z toho se dalo poznat aspoň to, že holka před časem
koupila v jednom obchodě s porculánem za pětapadesát korun zboží. Tak jsme šli
do toho obchodu."
"A tam si na ni vzpomněli," vyhrkla Minka.
"Co vás nemá, slečno," bručel pan Souček. "Kdepak by se na ni pamatovali. Ale
náš pan doktor Mejzlík, totiž to je náš pan komisař, se tam šel zeptat, jaké
zboží se tak může za pětapadesát korun dostat. To je různé, řekli mu, podle
toho, kolik kousků toho bylo; ale rovnou za pětapadesát korun, to je jen
taková anglická čajová konvička pro jednu osobu. - Tak mně jednu prodejte,
řekl náš pan doktor, ale ať je to šmízo, aby to tolik nestálo.
Teda potom si mě pan komisař zavolal a povídá: Koukejte se, Součku, tohle je
něco pro vás. Dejme tomu, že ta holka byla služka. Taková služka každou chvíli
něco rozbije, a když se jí to stane potřetí, řekne jí paní, vy huso, teď to
půjdete koupit ze svého. Teda taková holka jde koupit jenom jeden kus, zrovna
ten, co rozbila. A za padesát pět korun je zrovna jen tahle čajová konvička. -
To je zatrápeně drahé, povídám mu. A on na to: Člověče, to je právě to. Předně
nám to vysvětluje, proč si ta služka ten kupón schovala; pro ni to byla fůra
peněz, a třeba si myslela, že jí to jednou paní nahradí. Za druhé, koukejte
se: to je čajová konvička pro jednu osobu. Teda buďto děvče sloužilo u osamělé
osoby, nebo její paní měla na bytě osamělou osobu, která si v té konvičce
nechávala nosit snídani. A ta osamělá osoba byla nejspíš nějaká slečna,
protože osamělý pán by si sotva koupil takovou drahou a pěknou konvičku, že
jo; páni si obyčejně ani nevšimnou, z čeho pijí. Ještě tak nejspíš to bude
osamělá slečna, protože taková frajle v podnájmu má vždycky strašně ráda něco
svého a pěkného, a pak si koupí takovou zbytečně drahou věc."
"To je pravda," zvolala Minka. "Víš, Pepo, já ti mám takovou pěknou vázičku!"
"Tak vidíte," řekl pan Souček. "Ale kupón od ní už nemáte. A pak mně pan
komisař povídá: Teď, Součku, budeme hádat dál; ono to je zatrápeně nejisté,
ale někde musíme začít. Koukněte se, osoba, která vhodí pětapadesát korun za
čajovou konvičku, nebude bydlet na Žižkově. (Víte, to zas pan doktor Mejzlík
měl na mysli tu trať číslo 7, totiž ten lístek z tramvaje.) Ve vnitřní Praze,
tam máte málo podnájemníků, a na Malé Straně bydlí jen takoví, co pijí kafe.
Já bych nejspíš hádal na tu čtvrť mezi Hradčany a Dejvicemi, když už tu máme
tu sedmičku. Skoro bych řekl, povídá, že ta slečna, co pije čaj z takovéhle
anglické konvičky, nemůže jinde bydlet než v takovém domku se zahrádkou; víte,
Součku, to už je taková moderní anglická kultura. - Rozumíte, on náš doktor
Mejzlík má někdy takové potrhlé nápady. Tak víte co, Součku, povídá, vemte tu
konvičku a poptejte se po té čtvrti, kde tam bydlí v podnájmu takové ty lepší
slečny; a kdyby některá měla právě takovou konvičku, tak se zeptejte, jestli
od její bytné neodešla někdy v květnu služka. Je to po čertech slabá stopa,
ale zkusit se to může. Tak jděte, fotr, to už je váš případ.
Teda poslouchejte, já nemám rád takovéhle hádání; pořádný detektiv přece není
nějaký planetář nebo jasnovidec. Detektiv nemá tak mnoho špekulovat; někdy
sice náhodou kápne na to pravé, ale náhoda, to není poctivá práce. Ten lístek
z tramvaje a ta čajová konvička, to je aspoň něco, co vidím; ale to ostatní je
jen... dílo obraznosti," pravil pan Souček trochu se ostýchaje užít tak
vzdělaného slova. "Teda já jsem na to šel po svém; šel jsem v té čtvrti dům od
domu a ptal jsem se, nemají-li tam takovou čajovou konvičku. A představte si,
v sedmatřicátém domě, kam jsem po pořádku přišel, povídá služka, jejej, zrovna
takovou konvičku má naše slečna; co bydlí u naší paní! Tak jsem se nechal
ohlásit u té paní. Ona to byla nějaká vdova po generálovi a pronajímala dva
pokoje slečnám; a jedna ta slečna, nějaká slečna Jakoubková, profesorka
angličtiny, měla právě takovou konvičku na čaj. Milostpaní, povídám, neodešla
od vás někdy v květnu služka? - Odešla, řekla ta paní, říkali jsme jí Mařka,
ale jak se jmenovala dál, to už nevím.
A nerozbila někdy předtím té slečně tu konvičku? - Rozbila, řekla ta paní, a
musela ze svého koupit novou; ale propána, jak o tom víte? Vidíte, milostpaní,
povídám, my se dozvíme všecko.
Teda pak už to šlo lehko; nejdřív jsem zjistil služku, se kterou ta Mařka
kamarádila - poslouchejte, každá služka má vždycky jen jednu kamarádku, ale té
řekne všecko -, a od té jsem se dozvěděl, že se ta holka jmenovala Marie
Pařízková z Dřevíče; ale nejvíc jsem chtěl vědět, se kterým mládencem ta Mařka
chodila. Prý chodila s nějakým Frantou; co ten Franta byl, to ta kamarádka
nevěděla, ale vzpomněla si, že byla s těmi dvěma jednou v Edenu, a tam jiný
frajer křikl na toho Frantu: Těbůh, Ferdo! - Teda tohle dostal do referátu
nějaký pan Frýba od nás; víte, on je znalec na tyhle alias. A ten Frýba hned
řekl: Fronta alias Ferda, to bude ten Kroutil z Košíř, ale on se vlastně
jmenuje Pastyřík. Pane komisař, já na něho jdu, ale to musíme být dva. Teda já
jsem šel s sebou, třebaže to není můj referát. Čapli jsme ho u jeho milé;
neřád, chtěl střílet. Pak ho dostal do práce komisař Matička; pane, to nikdo
neví, jak ten to dělá, ale za šestnáct hodin dostal z toho Franty nebo
Pastyříka všecko, že uškrtil na mezi tu Marii Pařízkovou a oloupil ji o těch
pár stovek, zrovna když odešla ze služby; on jí totiž sliboval, že si ji vezme
- to všichni tak dělají," dodal pochmurně.
Minka se zachvěla. "Pepo," vydechla, "to je strašné!"
"Teď už ne," pravil pán Souček od policie vážně. "Ale víte, strašné bylo, když
jsme tam nad ní stáli v tom poli a nenašli jsme nic než ten kupón a ten
lísteček z tramvaje. Takové dva nicotné, bezvýznamné papírky - a přece jsme
chudáka Mařku pomstili. Já říkám, nic, nic nemá člověk zahodit; i ta
nejzbytečnější věc může být stopa nebo svědectví. Pane, člověk ani neví, co má
v kapse důležitého."
Minka se ustrnule dívala očima plnýma slz; a hle, teď je v horoucí oddanosti
obrací k svému Pepovi a nechává z vlhké dlaně vypadnout na zem zmačkaný
kupónek, který po celou tu dobu nervózně žmolila. Pepa to neviděl, protože
koukal po hvězdičkách; ale pan Souček od policie to viděl a usmál se smutně a
chápavě.
Oplatkův konec
K třetí hodině ráno shledal civilní strážník Krejčík, že v pekařském krámu v
Neklanově ulici, čp. 17, je napolo vyzdvižen závěs. Zazvonil tedy na
domovníka, a třebaže neměl službu, nahlédl pod závěs, není-li snad někdo v
krámě. V tom okamžiku vyrazil z krámu člověk, na půl kroku střelil Krejčíka do
břicha a dal se na útěk.
Strážník Bartoš, který v tu dobu podle předpisu patroloval v Jeronýmově ulici,
slyšel výstřel a rozběhl se tím směrem. Na rohu Neklanovy ulice div nevrazil
do běžícího člověka; ale dříve než mohl říci "Stůj!", třeskla rána a strážník
Bartoš se zhroutil střelen do života.
Ulice se probudila ječením policejních píšťalek; poklusem se sbíhaly patroly z
celého rajónu, z komisařství přiběhli tři muži cestou si zapínajíce kabáty, za
pár minut přihrčela motorka z ředitelství a z ní vyskočil policejní důstojník;
v tu chvíli už strážník Bartoš byl mrtev a Krejčík umíral drže se za břicho.
Do rána bylo provedeno asi dvacet zatčení; zatýkalo se naslepo, protože vraha
nikdo neviděl; ale jednak strážníci museli nějak pomstít smrt dvou svých lidí,
jednak se to tak obyčejně dělá: počítá se s tím, že některý ze zatčených
náhodou kápne božskou. Na direkci se vyslýchalo nepřetržitě po celý den a
celou noc; bledí a umoření notoričtí zločinci se svíjeli na skřipci
nekonečných výslechů, ale ještě víc se třásli před tím, až je po výslechu
vezme pár strážníků mezi sebe; neboť ve všech lidech od policie bouřila temná
a strašná zuřivost. Vrah strážníka Bartoše přerušil ten jistý familiérní
poměr, který je mezi strážníkem z povolání a zločincem z povolání; kdyby jen
střílel, budiž, ale střílet do břicha, to se nedělá ani zvířatům.
Druhé noci k ránu už věděli všichni strážníci až na poslední periférii, že to
udělal Oplatka. Utrousil to jeden ze zatčených: Jo, Valta řek, že Oplatka
voddělal ty dva v Neklance a že jich vodkrouhne víc; jemu že to je jedno,
protože má souchotě. - Dobrá, tedy Oplatka.
Ještě té noci byl zatčen Valta; potom Oplatkova milenka a tři mládenci z
Oplatkovy party; ale nikdo nemohl nebo nechtěl říci, kde se Oplatka zdržuje.
Kolik strážníků a tajných bylo posláno za Oplatkou, to je jiná věc; ale krom
toho každý strážník; když měl po službě, sotva vypil doma tu bryndu a něco
zabručel ke své ženě, sebral se a šel na svou pěst hledat Oplatku. Bodejť,
Oplatku zná každý; to je přece ten zelenej skrček s tím tenkým krkem.
K jedenácté hodině v noci strážník Vrzal, který se v devět vrátil ze služby,
hodil se do civilu a řekl ženě, že se jde jen tak okouknout na ulici, potkal u
Rajské zahrady človíčka, který se jaksi držel ve stínu. Strážník Vrzal,
třebaže neozbrojen a mimo službu, se šel na něho trochu blíž podívat; ale když
byl od něho na tři kroky, sáhl ten človíček do kapsy, střelil Vrzala do břicha
a dal se na útěk. Strážník Vrzal se chytil za břicho a rozběhl se za ním; po
stu krocích se zhroutil; ale to už zahvízdaly policejní píšťalky a několik
mužů běželo za prchajícím stínem. Za Riegrovými sady padlo pár výstřelů; čtvrt
hodiny nato se několik aut ověšených strážníky hnalo do hořeního Žižkova a
hlídky čtyř nebo pěti mužů prolézaly novostavby té čtvrti. K jedné hodině
třeskl výstřel za Olšanským rybníkem; kdosi běžící střelil po mládenci, který
se vracel od svého děvčete z Vackova, ale netrefil ho. O druhé hodině uzavíral
řetěz strážníků a detektivů Židovské pece a krok za krokem se stahoval. Počalo
sychravě pršet. K ránu došla zpráva, že někdo za Malešicemi střelil po
financovi, který tam měl svůj post; financ se sice za ním rozběhl, ale pak si
moudře řekl, že to není jeho věc. Bylo zřejmo, že Oplatka vyklouzl do polí.
Na šedesát mužů v přilbách i v buřinkách se vracelo od Židovských pecí,
promoklí a bezmocně rozlícení, že jim bylo až do breku. Hergot, není-li tohle
k vzteku! Tři lidi od policie ten lump oddělal, Bartoše, Krejčíka a Vrzala, a
teď běží přímo do rukou četníkům! My máme na něj právo, mínila policie v
uniformách i v civilu, a teď musíme toho skrčka, toho mizerného Oplatku,
nechat četníkům! Poslouchejte, když nás odstřeloval, tak je to naše věc, ne?
Ať se nám do toho žandáři nepletou; měli by mu jen zastoupit cestu, aby se
musel vrátit do Prahy.
Celý den studeně mžilo; večer za soumraku šel četník Mrázek z Čerčan, kde si
kupoval baterku do rádia, do Pyšel; byl beze zbraně a pískal si. Když tak jde,
vidí proti sobě jít pomenšího človíčka; na tom nic není, ale človíček se
zastavil, jako by váhal. Kterýpak to je, řekl si četník Mrázek, a vtom už
viděl šlehnout plamínek a svalil se, drže se rukou za bok.
Ještě toho večera bylo, to se rozumí, alarmováno četnictvo z celého okresu.
"Poslouchej, Mrázku," řekl umírajícímu četnický kapitán Honzátko, "nic si z
toho nedělej; čestné slovo, že toho lumpa dostaneme. Je to ten Oplatka, a já
na to vemu jed, že se chce protlouct k Soběslavi, protože se tam narodil. Čert
ví, proč se ti chlapi, když už jim jde o krk, táhnou k domovu. No tak,
Václave, podej mi ruku; já ti slibuju, že ho odkráglujem, kdyby nás to mělo
nevímco stát." Václav Mrázek se pokusil o úsměv; myslel sice na své tři děti,
ale pak si představil, jak ze všech stran se stahují četníci... snad i Toman z
Černého Kostelce... votický Závada půjde jistě... sázavský Kousek taky,
kamarádi, kamarádi... To bude krása, myslel Václav Mrázek, tolik četníků
pohromadě! Tehdy se Mrázek usmíval naposledy; co bylo pak, byla už jen
nelidská muka.
Ale té noci se stalo tohle, že votického strážmistra Závadu napadlo
prohlédnout noční vlak do Benešova; kdopak ví, třeba tam sedí ten Oplatka;
kruci, že by si troufal do vlaku? Ve vagónech blikala světélka, lidé dřímali
na lavicích schouleni jako unavená zvířata. Strážmistr Závada procházel vagóny
a myslel si, čert aby poznal člověka, kterého jsem jakživ neviděl! Vtom na
krok od něho vyskočil mládenec s kloboukem do očí, praskla rána, a dřív než
mohl strážmistr na úzké chodbičce strhnout pušku s ramene, byl človíček
mávající revolverem z vozu venku. Strážmistr Závada měl ještě čas křiknout "Za
ním!", načež se složil v chodbě vagónu na tvář.
Zatím ten mládenec vyskočil z vozu a běžel k nákladním vagónům. Tam šel s
lucerničkou železničář Hrůša a říkal si, no, až odjede šestadvacítka, půjdu si
do lampárny lehnout. Vtom běžel proti němu člověk. Děda Hrůša neřekl ani švec
a skočil mu do cesty; to už je takový mužský instinkt. Pak ještě viděl takové
šlehnutí, a dost; ani šestadvacítka neodjela, a děda Hrůša už ležel v
lampárně, ale na prkně, a železničáři se na něho chodili dívat smekajíce.
Několik supějících mužů se sice rozběhlo za prchajícím stínem, ale bylo už
pozdě, nejspíš se už dostal po kolejích do polí. Ale odtud, z toho blikajícího
nádraží, z toho houfce poplašených lidí se rozletěla širokým kruhem po kraji,
stočeném v podzimní dřímotě, divá panika. Lidé se vtiskli do svých chalup a
stěží si troufali na zápraží. Povídalo se, že tuhle a tamhle někdo viděl
neznámého a divoce vypadajícího člověka; byl takový dlouhý a hubený, nebo
takový menší v koženém kabátě; pošťák viděl, jak se někdo schovává za stromem;
na kočího Lebedu někdo na silnici kýval, aby zastavil, ale Lebeda práskl do
koní a ujel. Skutečně se stalo to, že kdosi vzlykající únavou zastavil dítě,
které šlo do školy, a vytrhl mu uzlíček s krajícem chleba. "Dej sem,"
zachroptěl ten člověk a dal se s krajícem na útěk. Od té chvíle se vesnice
zavřely na závoru a sotva dýchaly hrůzou; jen taktak že se lidé odvážili
přitisknout nos k okenní tabulce a podezřívavě vyhlížet do šedivého a
liduprázdného kraje.
Ale současně se rozvíjel druhý, soustředný pohyb. Všemi cestami po jednom po
dvou přicházeli četníci; bůhví kde se jich tolik nabralo. "Hergot, člověče,"
zařval kapitán Honzátko na četníka z Čáslavi, "co tu chcete? Kdo vás sem
poslal? Copak si myslíte, že potřebuju na jednoho lumpa četníky z celých Cech?
He?"
Četník z Čáslavi si sundal přilbu a drbal se rozpačitě v týle. "Víte, pane
kapitáne," řekl s prosebným pohledem, "on ten Závada byl můj kamarád... já mu
to nemůžu udělat, abych při tom nebyl, že jo."
"Zatracení chlapi," burácel kapitán, "tohle mně říká každý! Už mně sem přišlo
na padesát četníků bez rozkazu - co mám s vámi dělat?" Kapitán Honzátko si
hryzal vztekle kníry. "Dobrá, budete mít silnici tady od té křižovatky k lesu;
řekněte benešovskému Voldřichovi, že ho jdete vystřídat"
"To nepůjde," mínil rozvážně četník z Čáslavi. "Pane kapitáne, on se mně ten
Voldřich na vystřídání vykašle, že jo, to se rozumí. Spíš abych vzal ten les
od kraje k té druhé cestě - kdo tam je?"
"Semerád z Veselky," bručel kapitán. "Poslouchejte, vy Čáslaváku, pamatujte
si: na mou odpovědnost budete střílet první, kdybyste někoho viděl. Žádné
cavyky, rozumíte? Já už si nenechám odstřelovat své lidi. Tak marš!"
Potom přišel přednosta stanice. "Pane kapitáne," řekl, "tak zas jich přijelo
třicet"
"Koho třicet?" vyhrkl kapitán.
"No," řekl přednosta stanice, "přece železničářů. Víte, skrz toho Hrůšu. On to
byl náš člověk, a tak oni se vám přišli nabídnout -"
"Pošlete je zpátky," rozkřikl se kapitán, "já tady nepotřebuju žádné
civilisty!"
Přednosta stanice nejistě přešlapoval. "Koukněte se, pane kapitáne," mínil
chlácholivě, "oni sem jeli až z Prahy a z Mezimostí - Ono je dobře, když tak
spolu drží. Víte, to oni si zas nedají vzít, když ten Oplatka zabil jednoho z
nich. Jaksi právo na to mají - No tak, pane kapitáne, udělejte jim tu radost a
vemte je s sebou!"
Kapitán Honzátko podrážděně vrčel, aby mu dali svatý pokoj. Během dne se
široký kruh pomalu stahoval. Odpoledne telefonovalo nejbližší posádkové
velitelství, je-li snad zapotřebí vojenské posily. "Ne," utrhl se kapitán
neuctivě, "to je naše věc, rozumíte?"
Zatím dojeli tajní z Prahy; strašně se pohádali s vrchním četnickým
strážmistrem, který je rovnou z nádraží posílal zpátky. "Cože," rozzuřil se
inspektor Holub, "nás chcete posílat pryč? Nám zabil tři lidi a vám jenom dva,
vy svrabaři! My máme na něj větší právo než vy, vy zlatohlavové!" -
Sotva se podařilo srovnat tento konflikt, vypukl nový na druhé straně kruhu,
mezi četníky a hajnými. "Jděte nám odtud," vztekali se četníci, "tohle není
hon na zajíce!"
"Až naprší," pravili hajní, "tohle jsou naše lesy, a tady my máme právo
chodit, víme?"
"Mějte rozum, lidi," urovnával to sázavský Kousek, "to je naše věc, a do toho
ať se nám nikdo neplete."
"Povídali," pravili hajní. "To dítě, co mu ten chlap vzal chleba, je tamhle
hajného z Hůrky ďouče. To my tak nemůžeme nechat, a basta!"
Toho večera byl kruh uzavřen; když se setmělo, slyšel muž chraptivý dech muže
po své pravé i levé straně a mlaskání kroků v mazlavé oranici. "Stát," letělo
tiše od muže k muži. "Nehýbat se!" Bylo těžké a hrozné ticho; jen chvílemi
zaharašilo suché listí v té tmě uprostřed kruhu nebo zašuměla mživá přeprška;
jen chvílemi mlaskl krok přešlapujícího muže nebo něco kovově cvaklo, snad
řemení či puška. K půlnoci někdo v té tmě zařval "Stůj!" a vystřelil; v ten
okamžik se to semlelo tak nějak divně, padlo zmateně asi třicet ran z pušek,
všichni se rozběhli v tu stranu, ale vtom zase jiní křičeli "Zpátky! Nikdo ani
krok!" Jakžtakž se to urovnalo, kruh se uzavřel znovu; ale teprve teď si
všichni plně uvědomili, že v té tmě před nimi se skrývá uštvaný a ztracený
člověk, číhající, aby vyrazil v šíleném útoku. Cosi jako nezadržitelný třas
běželo od muže k muži; někdy zašustila těžká kápěj, jako by to byl pokradmý
krok: Bože, kdyby už bylo vidět! Ježíši Kriste, kdyby už bylo světlo!
Začalo mlhavě svítat. Muž rozpoznával obrysy nejbližšího muže, divě se, že byl
tak blízko člověku. Uprostřed řetězu lidí se rýsovalo husté křoví nebo lesík
(byl to zaječí remízek), ale bylo tam tak ticho, tak docela ticho - Kapitán
Honzátko si tahal zimničně kníry: hergot, máme ještě čekat, nebo -
"Já tam půjdu," zahučel inspektor Holub; kapitán zafrkl nosem.
"Jděte tam vy," obrátil se na nejbližšího četníka. Pět lidí se vrhlo do křoví,
bylo slyšet praskot lámaných větví, a najednou ticho.
"Zůstaňte tady," křikl kapitán Honzátko na své lidi a šel pomalu k houští. Pak
se vynořila z křoví široká záda četníka něco vlekoucího, nějaké schoulené
tělo, jehož nohy nesl hajný s mrožím knírem. Za nimi se vydral z houští
kapitán Honzátko, zachmuřený a žlutý.
"Položte ho tady," zachroptěl, přemnul si čelo, rozhlédl se jako udiven po tom
váhajícím řetězu lidí, zamračil se ještě víc a křikl: "Co koukáte? Rozchod!"
Nějak rozpačitě trousil se muž za mužem k tomu drobnému, jakoby skrčenému tělu
na mezi. Tohle tedy byl Oplatka; ta hubená ruka čouhající z rukávu, ta drobná,
zelená, deštěm oslizlá tvář na tenkém krčku - Propána, jaký ho je malinký
kousíček, toho mizery Oplatky! Hele, tady má vstřel v zádech, tady malou ránu
za odstávajícím uchem, a tady zas... Čtyři, pět, sedni jich dostal! Kapitán
Honzátko, který klečel u toho těla, vstal a stísněně odchrchlával; pak zvedl
nejistě a téměř plaše oči - Tady stojí dlouhá, masivní fronta četníků, pušky
na ramenou, nahoře lesklé bodáky; bože, jací silní chlapi, jako tanky, a stojí
ve vyrovnané řadě jako při parádě, nikdo ani nedutá. - Z druhé strany černý
hlouček tajných, takoví zavalití, kapsy napuchlé revolverem; pak modří
železničáři, nevelcí a houževnatí, potom zelení hajní, čahouni šlašití a
vousatí, tváří rudých jako paprika - Vždyť je to jako slavný funus, cuklo to v
kapitánovi; takové karé, jako by měli salvu vystřelit! Kapitán Honzátko se
hryzl do rtů v nesmyslné a palčivé trýzni. Ten skrček na zemi, ztuhlý a
rozčepýřený, sestřelená nemocná vrána, a tady tolik lovců -
"Tak sakra," křičel kapitán zatínaje zuby, "není tu nějaký pytel? Zakrejte to
tělo!"
Na dvě stě mužů se rozcházelo všemi směry; ani na sebe nemluvili, jen bručeli
na špatné cesty a rozmrzele říkali na vzrušené dotazy, no jo, je po ňom, a
dejte nám už pokoj! Četník, který zůstal na stráži nad tím zakrytým tělem, se
utrhoval vztekle na venkovské čumily: "Co vy tu chcete? Tady nemáte co koukat!
To není pro vás!"
Na hranicích okresu si odplivl sázavský četník Rousek: "Fuj loty! Člověče, já
ti řeknu, raději bych se neviděl. Hergot, kdybych tak na toho Oplatku mohl být
sám, chlap proti chlapovi!"
Poslední soud
Pověstný, mnohonásobný, několika zatykači a celou armádou četníků i detektivů
stíhaný vrah Kugler prohlásil, že ho nedostanou, a také ho nedostali, aspoň
živého ne. Poslední, vcelku devátý jeho vražedný kousek byl, že zastřelil
četníka, který ho chtěl zatknout. Četníka sice skolil, ale sám dostal sedm
kulí, z nichž tři byly naprosto smrtelné. Tím zdánlivě unikl pozemské
spravedlností.
Jeho smrt přišla tak rychle, že ani neměl času pocítit obzvláštní bolest. Když
jeho duše opustila tělo, mohla užasnout nad podivnostmi onoho světa, světa
mimo prostor, šerého a nekonečně pustého, ale neužasla. Člověk, který byl v
žaláři i v Americe, považuje onen svět prostě za nové prostředí, v němž se s
trochou statečnosti protluče jako kdekoliv jinde.
Konečně nadešel Kuglerovi nevyhnutelný Poslední Soud. Poněvadž v nebi je věčně
stav výjimečný, přišel před Senát, a nikoliv před Porotu, jak by byl dle svých
skutků snad očekával. Soudní síň byla zařízena prostě, tak jako na zemi; z
důvodů, jež záhy nahlédnete, scházel tam kříž, u kterého přísahají svědkové.
Soudcové byli tři, vesměs staří, zasloužilí radové přísných a omrzelých tváří.
Formality byly poněkud nudné: Kugler Ferdinand, bez zaměstnání, narozený toho
a toho dne, zemřel... Tu se ukázalo, že Kugler nezná datum své smrti; viděl
hned, že toto opomenutí mu v očích soudu škodí, i zatvrdil se.
"Čím se dáváte vinen," ptal se předseda.
"Ničím," řekl Kugler zarytě.
"Přiveďte svědka," vzdychl předseda.
Proti Kuglerovi usedl mohutný, přímo neobyčejně veliký stařec, oděný modrým
pláštěm, posetým zlatými hvězdami; při jeho příchodu soudcové vstali, a vstal
i Kugler, proti své vůli okouzlen. Teprve když stařec se posadil, usedl soud
znovu.
"Svědku," počal předseda, "Bože Vševědoucí, tento Poslední Senát vás povolal,
abyste podal svědectví ve věci Kuglera Ferdinanda. Jsa Nejvýš Pravdomluvný,
nemusíte přísahat. Žádáme vás jenom v zájmu líčení, abyste se držel věci a
neodbočoval do podrobností, jež nemají nezákonné povahy. A vy, Kuglere,
neskákejte svědkovi do řeči. Ví vše, zbytečně byste zapíral. Prosím pana
svědka, aby vypovídal."
To řka, opřel se předseda lokty pohodlně o stůl a sňal zlaté brýle, patrně
připraven na delší řeč svědkovu. Nejstarší votant se uvelebil k spaní.
Zapisující anděl otevřel knihu života.
Svědek Bůh lehce odkašlal a počal:
"Ano, Kugler Ferdinand. Ferdinand Kugler, syn továrního úředníka, byl
odmalička zkažené dítě; ty kluku, ty ses nazlobil! Maminku měl strašně rád,
ale styděl se to dát najevo; proto byl vzpurný a neposlušný. Pamatuješ se, jak
jsi kousl tatínka do palce, když ti chtěl natlouci, že jsi kradl růže v
notářově zahradě?"
"To byly růže pro berních Irmu," vzpomínal Kugler.
"Já vím," řekl Bůh. "Bylo jí tehdy sedm let. A že nevíš, co se s ní potom
stalo?"
"Nevím."
"Vdala se, vzala si Oskara, syna továrníkova; nakazil ji a při potratu
zemřela. Pamatuješ se na Rudu Zárubova?"
"Co se s ním stalo?"
"Ten se dal, člověče, k námořníkům a zahynul v Bombaji. Vy dva jste byli
nejhorší kluci v celém městě. Kugler Ferdinand kradl už ve svém desátém roce a
lhal napořád; chodil do špatné společnosti, jako byl opilec a žebrák Dlabola,
se kterým se dělil o své jídlo."
Soudce pokynul rukou, to že snad sem nepatří; ale Kugler sám se ptal
ostýchavě: "A ...co se stalo s jeho dcerou?"
"S Mařkou?" řekl Bůh. "Ta se docela spustila. Ve čtrnácti se prodávala, ve
dvaceti zemřela a vzpomněla na tebe v agónii smrti. Ve čtrnácti letech ses
opíjel a utíkal jsi z domova. Tvůj otec se utrápil hořem a tvá matka si
vyplakala oči; zneuctil jsi svůj dům, a tvá sestřička, tvá hezká sestra
Mamička, nenašla ženicha, který by pro ni přišel do domu zlodějova. Žije ještě
v samotě a chudobě, uštvaná drobnými výdělky, kterými jí milosrdní lidé
zraňují."
"Co dělá zrovna teď?"
"Zrovna teď je u Vlčků v krámě a kupuje nitě, aby šila do setmění. Pamatuješ
se na ten krám? Koupil sis tam jednou skleněnou duhovou kuličku, to ti bylo
šest let; a hned první den jsi kuličku ztratil a ne a ne ji nalézt. Pamatuješ
se, jaks tehdy brečel vztekem a lítostí?"
"Kam se to tenkrát zakutálela?" ptal se Kugler dychtivě.
"Ale do odtoku pod okapem. Vždyť, člověče, tam leží doposud, a je už tomu
třicet let. Zrovna teď na zemi prší a skleněná kulička se otřásá v chladné,
zurčící vodě."
Kugler sklonil hlavu překonán. Ale předseda nasadil si brýle a řekl mírně:
"Svědku, musíme přejít k věci. Vraždil obžalovaný?"
Bůh svědek potřásl hlavou. "Devět lidí zabil. Prvního člověka ve rvačce. Za to
se zkazil v kriminále. Druhá byla nevěrná milá. Za to byl odsouzen k smrti a
utekl. Třetí byl stařec, kterého oloupil. Čtvrtý byl noční hlídač."
"Ten zemřel?" vykřikl Kugler.
"Zemřel po třech dnech," řekl Bůh, "v hrozných bolestech a nechal po sobě šest
dětí. Pátý a šestý člověk byli dva staří manželé; ubil je sekerou a našel jen
šestnáct korun, zatímco měli schováno přes dvacet tisíc."
Kugler vyskočil: "Prosím vás, kdepak!"
"Ve slamníku," řekl Bůh. "V plátěném pytlíčku pod slamníkem, kde skrývali své
peníze vydřené lichvou a lakotou. Sedmého člověka zabil v Americe; byl to
přistěhovalec, krajan, bezradný jako dítě."
"Tak ve slamníku to bylo," šeptal Kugler užasle.
"Ano," pokračoval svědek. "Osmý člověk, to byl chodec, který se mu namátl do
cesty, když ho honili. Tehdy měl zánět okostice a šílel bolestí. Člověče, tys
mnoho zkusil. Poslední pak byl četník, kterého skolil, právě než umřel."
"Proč vraždil?" tázal se předseda.
"Jako jiní lidé," odpovídal Bůh; "ze zloby, z chtivosti peněz, s rozvahou i
nahodile, někdy s rozkoší a jindy z nutnosti. Byl štědrý a někdy pomáhal
lidem. Byl hodný k ženám, měl rád zvířata a držel své slovo. Mám uvést jeho
dobré skutky?"
"Děkuji," řekl předseda, "není třeba. Obžalovaný, máte co říci k svému
obhájení?"
"Ne," pravil Kugler lhostejně, nebol teď už mu bylo všechno jedno.
"Soud se odebere k poradě," prohlásil předseda, a tři radové se vzdálili. Bůh
i Kugler zůstali v soudní síni.
"Kdo to jsou?" ptal se Kugler ukazuje hlavou za odcházejícími.
"Lidé jako ty," řekl Bůh. "Byli na světě soudci, a tož soudí i tady."
Kugler si hryzl prsty: "Myslil jsem... totiž, nestaral jsem se o to, ale...
čekal bych, že budete soudit vy, jakožto... jakožto..."
"Jakožto Bůh," dokončil veliký stařec. "Ale to je právě to, víš? Protože
všechno vím, nemohu vůbec soudit. To přece nejde. Že nevíš, Kuglere, kdo tě
tentokrát udal?"
"Nevím," řekl Kugler překvapen.
"Lucka, sklepnice; udala tě ze žárlivosti."
"Promiňte," osmělil se Kugler, "ale vy jste zapomněl říci, že jsem zastřelil v
Chicagu toho ničemu Teddyho."
"Ale kdepak," namítl Bůh, "ten se z toho vylízal a je živ doposud. Já vím, že
je udavač; ale on je, člověče, jinak dobrák a hrozně má rád děti. Jen si
nemysli, že někdo je tak docela ničema."
"Proč vlastně vy... proč ty, Bože, nesoudíš sám?" tázal se Kugler zamyšleně.
"Protože všechno vím. Kdyby soudcové všechno, ale naprosto všechno věděli,
nemohli by také soudit; jen by všemu rozuměli, až by je z toho srdce bolelo.
Jakpak bych já tě mohl soudit? Soudce ví jenom o tvých zločinech; ale já vím o
tobě všechno. Všechno, Kuglere. A proto tě nemohu soudit."
"A proč tedy soudí... ti lidé... i na nebi?"
"Protože člověk patří člověku. Já jsem, jak vidíš, jenom svědek; ale o trestu,
víš, o trestu rozhodují lidé - i na nebi: Věř mi, Kuglere, je to v pořádku;
lidé si nezasluhují jiné spravedlnosti než lidské."
V té chvíli vrátil se soud od porady a předseda Posledního Senátu přednesl
silným hlasem: "Kugler Ferdinand odsuzuje se pro devětkrát opakovaný zločin
vraždy úkladné, zabití a loupeže, pro přečin revertence, pro neoprávněné
nošení zbraně a pro krádež růží k doživotnímu trestu pekla. Trest nastoupí
ihned. Prosím, nyní další případ. Je tu obžalovaný Machát František?"
Zločin v chalupě
"Vstaňte, obžalovaný," pravil předseda soudu. "Tedy žaloba vás viní, že jste
zavraždil svého tchána Františka Lebedu; při vyšetřování jste doznal, že jste
ho třikrát uhodil sekerou do hlavy v úmyslu zabít ho. Tak co, cítíte se
vinen?"
Sedřený mužík se zachvěl a něco polkl. "Ne," vypravil ze sebe.
"Zabil jste ho?"
"Jo."
"Tedy se cítíte vinen?"
"Ne.
Předseda soudu měl andělskou trpělivost. "Koukejte se, Vondráčku," řekl, "ono
vyšlo najevo, že jste ho už jednou chtěl otrávit; dal jste mu do kafe jen na
krysy. Je to pravda?"
"Jo."
"Z toho je vidět, že jste mu už delší dobu bažil po životě. Rozuměl jste mi?"
Mužík potáhl nosem a bezradně pokrčil rameny. "To bylo skrz ten jetel,"
koktal. "Von prodal ten jetel, a já mu říkal, táto, nechte ten jetel, já
koupím králíky -"
"Počkejte," přerušil ho předseda soudu. "Byl to jeho jetel, nebo váš?"
"No jeho," mumlal obžalovaný. "Ale nač von potřebuje jetel? A já mu říkal,
táto, nechte mně aspoň to pole, co máte tu vojtěšku, ale von povídá, až umřu,
tak to dostane Mařka, jako má žena, a pak si s tím dělej, co chceš, ty hlade
hladová."
"Proto jste ho chtěl otrávit?"
"No jo.
"Proto, že vám nadával?"
"Ne. To bylo skrz to pole. Von řek, že to pole prodá."
"Ale člověče," vyhrkl předseda, "vždyť to bylo jeho pole, ne? Proč by to
nesměl prodat?"
Obžalovaný Vondráček se podíval vyčítavě na předsedu. "Dyť já mám vedle toho
pole takovej proužek brambor," vysvětloval. "Já to koupil proto, aby to jednou
s tím polem přišlo dohromady, a von řek, co mně je po tvým proužku, já to
prodám Joudalovi."
"Tak vy jste žili v nesvárech," pomáhal předseda.
"No jo," řekl Vondráček zamračeně. "To bylo skrz tu kozu."
"Pro jakou kozu?"
"Vos mně vydojil kozu. Já mu říkal, táto, nechte tu kozu, nebo nám dejte tu
loučku u potoka. Ale von tu louku pronajal."
"A co dělal s penězi?" zeptal se jeden z porotců.
"Co by dělal," pravil obžalovaný zasmušile. "V truhle je schoval. Až umřu,
říkal, tak to dostanete. Ale umřít, to von nechtěl. Dyť už mu bylo přes
sedmdesát."
"Tedy vy říkáte, že těmi sváry byl vinen váš tchán?"
"To byl," mínil Vondráček váhavě. "Von nechtěl nic dát. Dokud jsem živ,
povídal, tak hospodařím já, a basta. A já mu povídám, tatínku, kdybyste koupil
krávu, tak já to pole zvorám, a nemusí se prodávat. Ale von řek, až umru, tak
si kup třeba dvě krávy, ale já ten můj pruh prodám Joudalovi."
"Poslyšte, Vondráčku," pravil předseda přísně, "nezabil vy jste ho pro ty
peníze v truhle?"
"Ty byly na krávu," řekl Vondráček zarytě. "To jsme počítali, až von umře, to
bude kráva. Taková chalupa nemůže bejt bez krávy, že jo. Kdepak mám vzít
hnůj."
"Obžalovaný," vpadl do toho státní zástupce, "nám nejde o krávu, ale o lidský
život. Proč jste zabil svého tchána?"
"To bylo skrz to pole."
"To není žádná odpověď!"
"Von chtěl to pole prodat -"
"Ale peníze by vám po jeho smrti stejně zůstaly!"
"Jo, ale von nechtěl umřít," pravil Vondráček pohoršeně. "Milostpane, kdyby
byl umřel po dobrým... Já mu nikdy nic zlýho neudělal. To dosvědčí celá
vesnice, já ho měl jako vlastního otce, no že jo?" řekl obraceje se k publiku.
Auditorium, kde zasedlo půl vesnice, souhlasně zašumělo.
"Ano," ozval se předseda vážně. "A proto jste ho chtěl otrávit, že?"
"Votrávit," zabručel obžalovaný. "Tak neměl prodat ten jetel. Milostpane, to
jim každej dosvědčí, že jetel má zůstat doma. To nejni žádný hospodářství, no
že jo?"
Auditorium zabručelo na souhlas.
"Obracejte se ke mně, obžalovaný," křikl předseda. "Nebo dám vaše krajany
vyvést. Povězte nám, jak se stala ta vražda."
"No," začal Vondráček váhavě, "to bylo v neděli, a já viděl, jak zase mluví s
tím Joudalem. Táto, povídám mu, topole nutě nesmíte prodat. Ale von řek, to
víš, tebe se budu ptát, ty cihláři. Tak jsem si řek, že už je nejvyšší čas, že
jo. Tak jsem šel štípat dříví."
"Byla to tahle sekyrka?"
"Jo."
"Pokračujte!"
"Večer povídám ženě, jdi a vem děti k tetě. Von a hned začala brečet. Nebreč,
povídám, já s ním dřív eště promluvím. A von pak přišel do kůlničky a řek,
tohle je má sekyrka, dej ji sem! A já mu řek, že mně vydojil kozu. Nato von
mně chtěl vydrat tu sekyrku. Tak jsem po něm seknul."
"Proč?
"To bylo skrz to pole."
"A proč jste ho seknul třikrát?"
Vondráček pokrčil rameny. "To už tak - Milostpane, našinec je zvyklej na
těžkou práci."
"A pak?"
"Pak jsem si šel lehnout."
"Spal jste?"
"Ne. Já jsem počítal, co bude stát ta kráva, a že tu louku vyměním za ten
cípek u cesty. Vono to pak bude pohromadě."
"A svědomí vás netrápilo?"
"Ne. Mě trápilo, že ty pole nejsou pohromadě. A pak se musí spravit chlív pro
tu krávu, to bude taky stát pár stovek. Dyť on tchán už neměl ani vůz. Já mu
říkal, táto, pánbůh vám hříchy odpusť, ale tohle nejni hospodářství. Ty dvě
pole chtěj k sobě, to už dá cit."
"A se starým člověkem jste cit neměl?" zahřímal předseda.
"Když von chtěl ten proužek prodat Joudalovi," koktal obžalovaný.
"Tedy vy jste ho zavraždil ze ziskuchtivosti!"
"To není pravda," bránil se Vondráček rozechvěně. "To bylo pro to pole! Kdyby
ty pole přišly dohromady -"
"Cítíte se vinen?"
"Ne."
"Zavraždit starého člověka, to pro vás nic není?"
"Dyť říkám, že to bylo skrz to pole," vybuchl Vondráček téměř vzlykaje. "To
přece není žádná vražda! Ježíšmarjá, tomu přece každej musí rozumět!
Milostpane, dyť to bylo v rodině! Cizímu bych to neudělal... Já jsem nikdy nic
neukrad... zeptejte se na Vondráčka... a voni mě sebrali jako zloděje, jako
zloděje," sténal Vondráček duse se lítostí.
"Ne, ale jako otcovraha," pravil předseda smutně. "Víte, Vondráčku, že na to
je trest smrti?"
Vondráček smrkal a potahoval. "To bylo skrz to pole," řekl odevzdaně; načež se
líčení vleklo dál: svědkové, plaidoyery... Zatímco se porota odebrala k poradě
o vině obžalovaného Vondráčka, brejlil předseda zamyšleně z okna kanceláře.
"Celkem to bylo slabé," bručel votant. "Ani státní zástupce se do toho jaksi
nehnal, ani obhájce toho mnoho neřek... Zkrátka, vyložený případ, jaképak
řeči."
Předseda soudu zafuněl. "Vyložený případ," řekl a mávl rukou. "Poslouchejte,
pane kolego, ten člověk se cítí tak v právu jako vy nebo já. Mně to připadá,
jako bych měl soudit řezníka za to, že porazil krávu, nebo krtka za to, že
dělá krtiny. Člověče, mně chvílemi bylo, že to vůbec není naše věc, rozumíte,
otázka práva nebo zákona - Fuj," oddechl si a svlékal talár. "Musím si od toho
chvilku odpočinout. Víte, já myslím, že ho porota pustí; je to nesmyslné, ale
snad ho pustí, protože... Já vám něco řeknu: já jsem selské krve; a když ten
člověk říkal, že ta pole chtějí k sobě, tak... já viděl dva pruhy polí, a
cítil jsem, kdybychom měli soudit... rozumíte, po nějakém božím zákonu... že
bychom musili soudit ta dvě pole. Víte, co bych byl nejraději udělal?
Nejraději bych byl vstal, smekl baret a řekl: Obžalovaný Vondráčku, ve jménu
božím, protože krev prolitá volá do nebe, oseješ ta dvě pole blínem, blínem a
hložím; a do smrti budeš mít před očima ten úhor nenávisti... Rád bych věděl,
co by tak tomu řekl státní zástupce. Pane kolego, někdy by měl soudit Bůh;
víte, on by mohl uvalit takové strašné a veliké tresty - Soudit ve jménu
božím; ale na to my jsme krátcí. Co, už se porota dohodla?" Vzdychaje nechutí
oblékal si předseda soudu talár. "Tak pojďme! Uveďte porotu!"
Zmizení herce Bendy
Druhého září zmizel herec Benda, mistr Jan Benda, jak se mu říkalo od té doby,
co jediným rozběhem vystoupil na jednu z nejvyšších příčlí herecké slávy.
Totiž druhého září se nestalo docela nic; posluhovačka, která v devět hodin
ráno přišla poklidit Bendův byt, našla zválenou postel a celý ten kančí
nepořádek, který obyčejně Bendu obklopoval, jenom pan mistr nebyl doma; ale
jelikož na tom nebylo nic neobvyklého, dala byt svým sumárním způsobem do
pořádku a šla zase po svém. Dobrá. Ale od té doby nebylo po herci Bendovi ani
památky.
Paní Marešová (totiž ta posluhovačka) se nepodivila příliš ani tomu; prosím
vás, tihle herci, to vám je jako cikáni; kdopak ví, kam zas jel hrát nebo
flámovat. Ale desátého září se strhla po herci Bendovi sháňka; měl přijít do
divadla, kde se začínaly zkoušky na Krále Leara; když Benda nepřišel ani na
třetí zkoušku, vzbudilo to přece jen nepokoj a z divadla telefonovali doktoru
Goldbergovi, Bendovu příteli, neví-li, co se děje s Bendou.
Ten doktor Goldberg byl chirurg a vydělával ukrutné peníze na slepých
střevech; to už je taková židovská specialita. Jinak to byl tlustý člověk s
tlustými zlatými brýlemi a tlustým zlatým srdcem; hořel pro umění, měl byt od
podlahy po strop ověšený samými obrazy a oddaně miloval herce Bendu, který k
němu choval přátelské opovržení a s jistou blahosklonností mu dovoloval, aby
za něj platil; což, mezi námi, nebyla zrovna maličkost. Tragická maska Bendova
a zářící obličej doktora Goldberga (který pil jenom vodu), to už patřilo k
sobě při všech těch sardanapalských flámech a divokých výtržnostech, které
byly druhou stránkou proslulosti velkého mima.
Tedy tomu doktoru Goldbergovi telefonovali z divadla, co prý se děje s Bendou.
Odpověděl, že nemá ponětí, ale že se po něm podívá; co neřekl, bylo, že už ho
sám po celý týden shání po všech nočních lokálech a výletních hotelech s
rostoucím znepokojením; měl tísnivou předtuchu, že se něco Bendovi stalo. To
bylo totiž tak: Doktor Goldberg byl, pokud mohl zjistit, poslední, kdo Jana
Bendu viděl. Někdy koncem srpna s ním ještě podnikl triumfální tažení noční
Prahou; ale pak už Benda nepřišel na žádnou obvyklou schůzku. Snad stůně, řekl
si konečně doktor Goldberg a zajel si jednou večer do Bendova bytu; bylo to
právě prvního září. Zvonil u dveří; nikdo nešel otevřít, ale uvnitř bylo
slyšet nějaký šramot. Tu drnčel doktor dobrých pět minut na zvonek; najednou
zazněly kroky a dveře se otevřely; stál v nich Benda zahalený v županu, a
doktor Goldberg se ho zděsil: tak zdivočele vypadal slavný herec s
rozcuchanými a slepenými vlasy a vousy dobrý týden neholenými; zdál se
přepadlý a špinavý.
"A, to jste vy," řekl nevlídně, "co chcete?"
"Proboha, copak se s vámi stalo?" vyhrkl doktor užasle.
"Nic," zavrčel Benda. "Nikam nepůjdu, rozumíte? Dejte mi pokoj!" A zavřel
dveře Goldbergovi před nosem. Den nato tedy zmizel.
Doktor Goldberg brejlil ustaraně svými tlustými skly. Něco tu nebylo v
pořádku. Od domovníka baráku, kde Benda bydlel, zvěděl jenom to, že onehdy v
noci, snad to bylo zrovna na druhého září, zastavilo asi ve tři hodiny ráno
před domem auto; ale nikdo nevystoupil, jen troubil na houkačku, jako by dával
někomu v domě znamení. Pak bylo slyšet, že někdo vychází z domu a zabouchl za
sebou domovní vrata; potom auto odjelo. Jaké to bylo auto, kdepak, na to se
domovník nešel podívat; ve tři hodiny ráno člověk neleze z postele, když
nemusí. Ale ta houkačka troubila, jako by ti lidé měli hrozný kvalt a nemohli
chvilku čekat.
Paní Marešová vypověděla, že pan mistr celej tejden nevyšel z bytu (leda snad
v noci), neholil se a snad se ani nemyl, jak vypadal; jídlo si nechal nosit
domů, chlastal koňak a válel se na sofa; to jako je všecko. Nyní, když se
začali o Bendovo zmizení starat také jiní lidé, šel doktor Goldberg znovu za
paní Marešovou.
"Poslouchejte, matko," řekl, "nevíte, jaké měl pan Benda na sobě šaty, když
odešel ze svého bytu?"
"Žádný," pravila paní Marešová; "to je právě to, co se mně nelíbí. Neměl žádný
šaty. Já znám všecky jeho vobleky a všecky visej v bytě, ani jedny gatě
nechyběj."
"Že by byl odešel jenom v prádle?" mínil doktor Goldberg velmi zaražen.
"Ani v prádle ne," prohlásila paní Marešová, "ani v botách; to je to divný,
pane. Viděj, já mám zapsanej každej jeho kousek prádla, protože to nosím do
prádelny; teď to vyprali a já jsem mu to srovnala a spočítala; má tam vosmnáct
košil, nechybí ani jedna, ani jeden kapesník, no dočista nic. Jenom jeden
kufírek je pryč, co s sebou vždycky bere. Jestli vodešel, tak musel bejt krom
tý drahý duše docela nahej."
Doktor Goldberg vypadal velmi povážlivě. "Matko," řekl, "když jste tam druhého
září ráno přišla, nebyl tam nějaký zvláštní nepořádek? Víte, něco pokáceného
nebo vylomené dveře? -"
"Nepořádek," mínila paní Marešová, "to von tam nepořádek byl, jako vždycky.
Von pan Benda byl takový čuně, pane. Ale jináč tam nebyl žádnej nepořádek, to
zas ne. Ale řeknou mně, kam moh jít, když neměl na těle ani tu kšandu?"
Doktor Goldberg to ovšem věděl tak málo jako ona; a s nejpochmurnějšími
starostmi se obrátil tentokrát už na policii. "Nu dobře," řekl policejní
úředník, když mu dr. Goldberg vyklopil všechno, co věděl, "budeme pátrat. Ale
podle toho, co jste povídal, že byl po celý týden zamčen doma, neholený a
nemytý, válel se na pohovce, chlastal koňak a pak se ztratil nahý jako Ašant,
to by, pane, koukalo, hm, na nějaké -"
"- delirium," vyhrkl doktor Goldberg.
"Ano," řekl úředník. "Řekněme na sebevraždu v pomatení smyslů. Víte, u něho
bych se tomu nedivil."
"Ale to by se snad našlo jeho tělo," mínil dr. Goldberg nejistě. "A potom,
jakpak daleko by mohl dojít nahý? A proč by bral s sebou kufřík? A ten vůz, co
čekal u domu - Pane, to vypadá spíš jako útěk."
"A co," vzpomněl si úředník, "dluhy neměl?"
"Ne," řekl honem doktor, "on sice Jan Benda měl dluhů jako kvítí, ale nebral
je nikdy tragicky.
"Nebo... řekněme nějaký osobní skandál... nešťastnou lásku, nebo lues, nebo
vůbec nějakou větší starost?"
"Pokud vím, nic," mínil doktor Goldberg váhavě; na jednu nebo dvě věci si
přitom vzpomněl, ale spolkl je, - ostatně to všecko stěží mělo co dělat s
nepochopitelným zmizením herce Bendy. Nicméně když se vracel z policie domů -
to se rozumí, policie učiní, co je v její moci - převaloval v hlavě, co věděl
o Bendovi po téhle stránce. Nebylo toho mnoho:
1. Benda měl někde za hranicemi legitimní manželku, o kterou se ovšem
nestaral;
2. vydržoval si jakési děvče v Holešovicích;
3. měl poměr, a sice takzvaný pohoršující poměr s paní Grétou, ženou velikého
fabrikanta Korbela; ta paní Gréta chtěla mermomocí hrát divadlo, a proto pan
Korbel financoval nějaké filmy, ve kterých jeho paní hrála ovšem hlavní role.
Bylo tedy známo, že Benda je milencem paní Gréty, že paní Gréta za ním jezdí a
už si ani nedává tak pozor, jak by se slušelo. Ostatně Benda nikdy o těchhle
věcech nemluvil; pohrdal vším zpola s veličenskou důstojností a zpola s
cynismem, který Goldberga mrazil. Ne, řekl si doktor beznadějně, v soukromých
věcech Bendových se nikdo nevyzná. Ať se propadnu, není-li v tom nějaká
ošklivá historie; ale teď už je to věc policie.
Doktor Goldberg ovšem nevěděl, co policie podniká a jaké jsou její cesty:
čekal s rostoucí malomyslností, že dostane nějakou zprávu. Zatím už uplynul
měsíc od zmizení herce Bendy a o Janu Bendovi se začalo mluvit v minulém čase.
Jednou k večeru potkal doktor Goldberg starého herce Lebdušku; a jak se tak
zapovídali, přišla řeč, to se rozumí, na Bendu. "Panečku, to byl herec,"
vzpomínal starý Lebduška. "Já ho pamatuju, když mu bylo asi pětadvacet let.
Zatracený kluk, ten hrál Osvalda! Víte, že se tam chodili dívat mladí
medikové, jak vypadá paralýza? Tehdy hrál poprvé krále Leara; poslouchejte, já
ani nevím, jak hrál, protože jsem se mu pořád díval na ruce. On vám měl ruce
jako osmdesátiletý dědek, takové vyzáblé, vysušené, ubohé ruce - teda tomu
podnes nerozumím, jak si udělal ty ruce. Já přece se taky dovedu maskovat; ale
tohle, pane, po Bendovi neudělá nikdo; to ocení jenom herec."
Doktoru Goldbergovi působilo melancholickou rozkoš naslouchat tomu hereckému
nekrologu na Jana Bendu.
"To byl důkladný hráč, pane," vzdychl Lebduška. "Jak vám sekýroval divadelního
krejčího! Já vám nebudu hrát krále, křičel, když mně dáte na kabát takové šófl
krajky! To on nesnesl na sobě žádný divadelní švindl. Když měl hrát Othella,
tak vám proběhal všechny starožitnické krámy, až našel takový starý renesanční
prsten; a ten musel mít na prstě; když hrál Othella. On říkal, že se mu líp
hraje, když má na sobě něco pravého. To ani nebyla hra, to bylo zrovna...
převtělení," řekl Lebduška nejistě, nevěda, užil-li pravého slova. "A když
hrál, byl vždycky v pauzách sprostý jako polír a zamykal se ve své šatně, aby
ho nikdo nevytrhoval z toho stavu. Proto on tolik pil, že mu to šlo na nervy,"
mínil Lebduška zamyšleně. "Já jdu tadyhle do kina, pane," řekl na rozloučenou.
"Já půjdu s vámi," navrhl doktor Goldberg, nevěda, jak by utloukl večer.
Dávali tam nějaký námořnický film, ale doktor Goldberg ani dobře nevěděl, oč
jde; skoro se slzami v očích poslouchal, jak starý Lebduška žvatlá o Janu
Bendovi.
"To nebyl herec," povídal Lebduška, "to byl zrovna čert; jemu nestačil jeden
život, to je to. V životě byl prase, pane doktore; ale na jevišti to byl
skutečný král nebo skutečný šupák. Pane, jak on dovedl kynout rukou, jako by
po celý život jenom poroučel; a zatím jeho táta byl potulný brusič. Helejte,
tady ten trosečník; je na pustém ostrově a přitom má ostříhané nehty, blbec
jeden. Vidíte, jak ty fousy má jenom přilepené? Kdyby ho hrál Benda, tak by si
nechal narůst pravé fousy, a za nehty by měl pravou špínu... Copak, pane
doktore, copak se vám tak najednou stalo?"
"Promiňte," koktal Goldberg vstávaje, "ale já jsem si na něco vzpomněl. Děkuju
vám," a už běžel z biografu. Benda by si byl nechal narůst pravé vousy,
opakoval. Benda si nechal narůst pravé vousy! Že mě to nenapadlo dřív!
"Na četnické velitelství!" křikl vrhaje se do nejbližšího taxíku; a když
pronikl k strážmistrovi, který měl noční službu, domáhal se s velikým křikem a
prošením, aby mu pro živého boha hned, ale hned zjistili, nebyla-li druhého
září nebo někdy potom nalezena kdekoliv mrtvola neznámého vandráka, ano,
kdekoliv prosím! Proti všemu očekávání se onen strážmistr šel opravdu někam
podívat nebo zeptat, spíše z dlouhé chvíle nežli ze zvláštní horlivosti nebo
zájmu; zatím se doktor Goldberg potil rozčilením, neboť mu svítalo něco
hrozného.
"Tak, pane," pravil strážmistr vraceje se, "druhého září ráno našel hajný v
křivoklátských lesích mrtvolu neznámého tuláka, asi čtyřicet let; třetího září
byla vytažena u Litoměřic z Labe mrtvola neznámého muže, věk asi třicet let,
byl ve vodě aspoň čtrnáct dní; dne desátého září u Německého Brodu neznámý
oběšenec, věk asi šedesát let..."
"O tom tulákovi není nic bližšího?" ptal se doktor Goldberg bez dechu.
"Vražda," řekl strážmistr koukaje pozorně na rozčileného doktora. "Podle
hlášení četnické stanice měl lebku rozbitou tupým předmětem. Pitevní nález je:
alkoholik, příčina smrti poranění mozku. Tady je fotografie," pravil
strážmistr a dodával znalecky: "Hergot, toho zřídili!"
Na fotografii bylo vidět tělo muže po pás; byl oblečen ve všivé hadry, s
rozhalenou kalikovou košilí; tam, kde lidé mají čelo a oči, byl jen strašný
chumáč spečených vlasů a něčeho, co snad byla kůže nebo kosti; toliko ježatá,
strniskem zarostlá brada a pootevřená ústa se podobaly ještě člověku. Doktor
Goldberg se třásl jako list. Je to... mohl by to snad být Benda?
"Měl... měl nějaké zvláštní znamení?" vyrazil ze sebe zdrceně.
Strážmistr se podíval do nějakého lejstra. "Hm. Velikost metr sedmdesát osm,
vlasy prošedivělé, zuby nápadně zkažené..."
Doktor Goldberg si hlasitě oddechl: "Tak to není on. Benda měl zuby zdravé
jako zvíře. To není on. Odpusťte," breptal blaženě, "že jsem vás obtěžoval,
ale to nemůže být on. To je vyloučeno."
To je vyloučeno, říkal si s úlevou, když se vracel domů. Možná, že je živ;
snad, bože, snad už sedí v Olympu nebo u Černé Káči... Té noci Goldberg
podnikl zase tah noční Prahou; pil svou sklenici vody ve všech lokálech, kde
kdysi kraloval Jan Benda, a brejlil svými zlatými okuláry po všech koutech,
ale Benda nebyl nikde. K ránu doktor Goldberg zbledl, řekl si nahlas, že je
idiot, a hltal se do své garáže.
Ráno už byl u jednoho okresního hejtmanství a nechal si vzbudit hejtmana;
naštěstí se ukázalo, že toho pána už jednou vlastnoručně vykuchal a zašil a
odevzdal mu na památku slepé střevo naložené v lihu. Následkem této nikoliv
povrchní známosti měl za dvě hodiny v rukou exhumační povolení a přihlížel po
boku velmi rozmrzelého okresního lékaře vykopávání mrtvoly neznámého tuláka.
"Říkám vám, pane kolego," bručel okresní lékař, "na toho již se ptala pražská
policie; to je naprosto vyloučeno, že by to byl Benda. Vždyť to byl úplně
špinavý lump."
"Měl vši?" ptal se doktor Goldberg se zájmem.
"To nevím," řekl lékař s odporem. "Pane kolego, teď již na něm nic nepoznáte;
prosím vás, když je to měsíc v zemi -"
Když byl hrob vykopán, musil doktor Goldberg poslat pro kořalku; jinak by
nedostal hrobníky k tomu, aby zvedli a donesli do márnice to nevýslovné, co
leželo na dně hrobu, zašito v pytli.
"Jděte se na to podívat sám," utrhl se okresní lékař na doktora Goldberga a
zůstal před márnicí, kouře silné cigáro.
Za chvíli se motal z márnice doktor Goldberg, na smrt bledý. "Pojďte se
podívat," řekl chraptivě, šel zpátky k tomu tělu a ukazoval na místo, které
bylo kdysi hlava člověka. Tu odhrnul doktor Goldberg pinzetou to, co byly
kdysi rty; objevily se odporně zkažené zuby nebo spíše jen žluté kousky zubů,
blýskající z černé karies. "Tak se dobře podívejte," vydechl Goldberg, zajel
pinzetou mezi zuby a vyňal z nich kus černého kazu. Pod ním se ukázaly dva
skvoucí, silné řezáky. Ale déle to doktor Goldberg nevydržel; utekl z márnice
drže se oběma rukama za hlavu.
Když se za chvíli vrátil k okresnímu lékaři, byl bledý a strašlivě smutný.
"Tak to máte ty nápadně zkažené zuby, pane kolego," řekl tiše. "To byla jenom
černá smola, co si herci přilepují na zuby, když hrají dědky nebo vandráky.
Ten špinavý lump byl herec, pane kolego," a beznadějně mávl rukou dodávaje: "A
k tomu ještě veliký herec."
Toho dne objevil se doktor Goldberg u továrníka Korbela; byl to veliký a silný
člověk s bradou jako galoše a tělem jako pilíř.
"Pane," řekl mu doktor Goldberg vyhlížeje soustředěně ze svých kulatých skel,
"já k vám jdu... ve věci herce Bendy."
"Ale," děl fabrikant a založil ruce za hlavu. "Už se zas našel!"
"Částečně," pravil doktor Goldberg. "Já myslím, že vás to bude zajímat... už
kvůli tomu filmu, který jste s ním chtěl dělat... totiž financovat."
"Kvůli jakému filmu?" ptal se veliký muž lhostejně. "Já o ničem nevím.
"Já míním ten film," řekl Goldberg tvrdohlavě, "co v něm měl Benda hrát
tuláka... a paní Gréta hlavní ženskou roli. Vlastně se to mělo točit kvůli
paní Grétě," mínil doktor nevinně.
"Po tom vám nic není," zavrčel Korbel. "Nejspíš vám Benda něco namluvil... To
byly předčasné řeči. Nějaký takový plán snad byl... To vám říkal Benda, že?"
"Kdepak! Vy jste mu přece nařídil, že o tom nesmí nikomu ani pípnout; - dělali
jste s tím takové tajnosti. Ale víte, on si Benda nechal poslední týden svého
života narůst vousy a pačesy, aby vypadal jako vandrák. On Benda bral takové
detaily moc důkladně, že?"
"Nevím," uťal továrník. "Přejete si ještě něco?"
"Tak ten film se měl točit druhého září, co? První scéna se měla brát v
křivoklátských lesích za úsvitu; tulák se probouzí na kraji mýtiny... v
ranních mlhách... vytřepává si listí a jehličí z hadrů... Já si tak
představuju, jak by to byl Benda zahrál. Já vím, že si oblékl ty nejhorší
hadry a škrpály; on toho měl na půdě plnou bednu. Proto po jeho... zmizení
nechyběl ani kousek z jeho prádla a šatů - propána, že to nikoho nenapadlo!
Pane, to se dalo čekat, že se vystrojí do posledního cancouru u rukávů a
provázku kolem pasu jako pravý šupák; to už tak byl jeho koníček, dát si tak
záležet na kostýmu."
"A co dál?" řekl veliký muž a naklonil se víc do stínu. "Já totiž nechápu,
proč mně to všecko povídáte."
"Protože druhého září asi ve tři hodiny ráno," pokračoval doktor Goldberg
tvrdošíjně, "jste pro něj přijel... nejspíš vypůjčeným, ale rozhodně zavřeným
autem; já myslím, že řídil váš bratr, protože je sportsman a nenadělá mnoho
řečí. Jak bylo s Bendou smluveno, nešel jste nahoru, ale troubil jste dole. Za
chvíli přišel Benda... nebo řekněme přesněji, špinavý a ježatý tulák. Tak
honem, řekl jste mu, operátor už jel napřed. A jeli jste do křivoklátských
lesů."
"Číslo vozu patrně nevíte," řekl muž ve stínu ironicky.
"Kdybych to věděl, tak by vás už zatkli," pravil doktor Goldberg velmi jasně.
"Za úsvitu jste byli na místě; je to taková mýtina nebo spíš háj stoletých
dubů - překrásná scenérie, pane! Já myslím, že váš bratr zůstal u vozu na
silnici a dělal, jako by něco spravoval na motoru. Vy jste vedl Bendu čtyři
sta kroků od cesty a tam jste řekl: Tak, tady je to. A kde je operátor?
vzpomněl si najednou Benda. V tom okamžiku jste mu zasadil první ránu."
"Čím?" ozval se muž ve stínu.
"Olověným zabijákem," řekl doktor Goldberg. "Protože francouzský klíč by byl
na takovou lebku, jako měl Benda, příliš lehký; a vy jste ji chtěl rozmlátit k
nepoznání. Když jste ho dobil, šel jste zpátky k vozu. Hotovo? ptal se váš
bratr; ale vy jste asi nic neřekl, protože zavraždit člověka není maličkost."
"Vy jste se zbláznil," zahučel muž ve stínu.
"Nezbláznil. Já jsem vám chtěl jenom připomenout, jak to asi bylo. Vy jste
chtěl Bendu odstranit kvůli tomu skandálu s paní Grétou; paní Gréta už
vyváděla tuze veřejně -
"Vy smradlavý Žide," zaburácel muž v lenošce, "co vy si to dovolujete..."
"Já se vás nebojím," řekl doktor Goldberg, narovnávaje si brýle, aby vypadal
přísněji. "Na mne si, pane, nepřijdete, kdybyste byl sebebohatší. Čím mně
můžete uškodit? Ledaže si u mne nedáte řezat slepé střevo; a já bych vám to,
pane, ani neradil."
Muž ve stínu se dal do tichého smíchu. "Poslouchejte, člověče," řekl s jakousi
veselostí, "kdybyste jen desetinu z toho, co jste mně tady nažvanil, bezpečně
věděl, nešel byste s tím ke mně, ale na policii, že?"
"To je právě to," řekl velmi vážně doktor Goldberg. "Pane, kdybych mohl jen
desetinu dokázat, nebyl bych tady. Myslím, že se to nikdy nedokáže; ani to, že
ten shnilý tulák byl Benda, se už nedokáže. Právě proto jsem přišel."
"Vyhrožovat, ne?" hodil muž v lenošce a sahal po elektrickém zvonku.
"Ne, ale strašit. Pane, vy jistě nemáte tuze citlivé svědomí, na to jste
příliš bohatý. Ale to, že někdo jiný zná tu celou hrůzu, že někdo ví, že jste
vrah, že váš bratr je vrah, že jste zavraždili herce Bendu, syna brusičova,
komedianta, vy dva fabrikanti, pane, to do smrti poruší vaši velkopanskou
rovnováhu. Pokud budu živ, vy dva nebudete mít pokoj. Pane, já bych vás chtěl
vidět na šibenici; ale aspoň pokud budu živ, vás budu otravovat - Benda byl
zlé zvíře; pane, já vím nejlíp, jak byl zlý, nadutý, cynický, nestoudný a co
chcete; ale byl umělec. Všecky vaše milióny nevydají za toho opilého
komedianta; se všemi svými milióny nesvedete ten královský pokyn ruky - tu
vylhanou, a přece úžasnou velikost člověka -" Doktor Goldberg spráskl zoufale
ruce. "Jak jste to mohl udělat? Pane, vy nikdy nebudete mít pokoj, já vás
nenechám zapomenout! Do smrti vám budu připomínat: Pamatujete se na herce
Bendu? Pane, to byl umělec, slyšíte?"
Vražedný útok
Pan rada Tomsa si toho večera zrovna lebedil se sluchátky na uších a s libým
úsměvem poslouchal, jak mu rádio pěkně hraje Dvořákovy tance - to přece je
muzika, říkal si spokojeně - když to najednou venku dvakrát zatřesklo a z okna
nad jeho hlavou se s řinkotem sypalo sklo; pan Tomsa totiž seděl v přízemním
pokoji.
Tu tedy udělal, co by asi udělal každý z nás: nejdřív okamžik čekal, co bude
dál, pak si sundal sluchátka a skoro přísně zkoumal, co to bylo, a teprve
potom se lekl; neboť viděl, že mu někdo na dvou místech prostřelil okno, u
kterého seděl; tamhle naproti ve dveřích je odštípnutá tříska a pod ní vězí
kulka. První impuls byl, aby vyběhl na ulici a holýma rukama popadl toho
darebáka za límec; ale když už je člověk v letech a požívá jisté důstojnosti,
promešká obyčejně ten první impuls a rozhodne se pro druhý; proto pan Tomsa
běžel k telefonu a zavolal si policejní komisařství: "Haló, pošlete mi sem
honem někoho; právě byl na mne spáchán vražedný útok."
"Kde to je?" řekl ospalý a lhostejný hlas.
"U mne," rozčiloval se pan Tomsa, jako by za to policie mohla. "To je skandál,
takhle zničehonic střílet na klidného občana, který sedí doma! Pane, ta věc se
musí co nejpřísněji vyšetřit! To by tak hrálo, aby..."
"Dobrá," přerušil ho ospalý hlas. "Já vám tam někoho pošlu." Pan rada zuřil
netrpělivostí; zdálo se mu, že to trvá věčnost, než se ten někdo přihrabe; ale
ve skutečnosti už za dvacet minut byl u něho takový rozvážný policejní
inspektor a se zájmem prohlížel prostřelené okno.
"To vám sem někdo střelil, pane," řekl věcně.
"To vím sám," vybuchl pan Tomsa. "Vždyť jsem tady seděl u okna!"
"Kalibr sedm milimetrů," pravil inspektor vydlabávaje nožem kulku ze dveří.
"Vypadá to jako ze starého armádního revolveru. Koukejte se, ten chlap musel
stát na plotě; kdyby stál na chodníku, vězela by ta kulka vejš. To znamená, že
na vás mířil, pane."
"To je zvláštní," mínil pan Tomsa hořce, "já bych byl málem myslel, že chtěl
trefit jenom ty dveře."
"A kdo to udělal?" ptal se inspektor nedávaje se vyrušovat.
"Promiňte," řekl pan rada, "že vám nemohu dát jeho adresu; já jsem toho pána
neviděl a zapomněl jsem ho pozvat dovnitř."
"To je těžké," pravil inspektor pokojně. "A na koho máte podezření?"
Panu Tomsovi docházela trpělivost. "Jaképak podezření?" spustil podrážděně.
"Člověče, vždyť já jsem toho lumpa neviděl; a i kdyby tam byl laskavě počkal,
až bych mu poslal oknem hubičku, tak bych ho v té tmě nepoznal. Pane, kdybych
věděl, kdo to byl, tak bych vás sem neobtěžoval, nemyslíte?"
"No jo," odpovídal inspektor chlácholivě. "Ale snad si na někoho vzpomenete,
kdo by měl třeba zisk z vaší smrti nebo kdo by se vám chtěl za něco pomstít...
Koukejte se, to nebyl loupežný pokus; takový lupič nestřílí, dokud nemusí. Ale
třeba má někdo na vás takový vztek. To nám, pane, musíte říci vy, a my to
vyšetříme."
Pan Tomsa se zarazil: z téhle stránky na věc dosud nemyslel. "To nemám ani
ponětí," řekl váhavě, jediným pohledem přehlížeje svůj tichý život úředníka a
starého mládence. "Kdopak by mohl mít na mne takový vztek?" divil se. "Na mou
duši, já nevím, že bych měl jediného nepřítele! To je úplně vyloučeno," mínil
kroutě hlavou. "Já přece s ni kým nic nemám; pane, já žiju sám pro sebe, nikam
nechodím, do ničeho se nepletu... Zač by se mně kdo mohl mstít?"
Inspektor pokrčil rameny: "To já nevím, pane; ale snad si do zítřka
vzpomenete. Nebudete se tady teď bát?"
"Nebudu," řekl pan Tomsa zamyšleně. To je podivné, říkal si stísněně, když už
zůstal sám, proč, ano proč by na mne někdo střílel? Vždyť já jsem skoro
samotář; odbudu si svou práci v úřadě a jdu domů - vždyť já vlastně nemám s
nikým co dělat! Proč tedy mne chtějí odstřelit? divil se s rostoucí hořkostí
nad tím nevděkem; pomalu mu začalo být líto sama sebe. Člověk dře jako kůň,
říkal si, i akta si bere domů, nic neutrácí, nic neužije, žije jako šnek ve
své ulitě, a prásk, přijde ho někdo zabouchnout. Bože, jaká je to v lidech
divná zloba, žasl pan rada sklíčeně. Co jsem komu udělal? Proč mne někdo tak
hrozně, tak šíleně nenávidí?
To snad je nějaká mýlka, uklidňoval sám sebe, sedě na posteli s jednou zutou
botou v ruce. To se rozumí, jistě to je omyl v osobě! Ten člověk mne prostě
považoval za někoho jiného, na koho měl spadeno! To je pravda, řekl si s
úlevou, přece proč, proč by někdo tak nenáviděl mne?
Bota vypadla z ruky pana rady. Nu, ano, vzpomněl si najednou trochu rozpačitě,
tuhle jsem provedl takovou hloupou věc, ale to mně jen tak vyklouzlo; mluvil
jsem s přítelem Roubalem a tu mně tak vylítla z huby taková nešikovná narážka
na jeho paní. Celý svět přece ví, že ho ta ženská podvádí kde s kým, i on o
tom ví, ale nechce to dát na sobě znát. A já, mezek, já o tom tak pitomě
plácnu... Pan rada si vzpomněl, jak ten Roubal jenom tak polknul a zarýval si
nehty do dlaní. Bože, řekl si s hrůzou, jak ten člověk tím byl poraněn! Vždyť
on tu ženskou miluje jako blázen! To se ví, já jsem to pak hleděl zamluvit,
ale jak se ten člověk kousal do rtů! Ten má jistě proč mě nenávidět, mínil pan
rada zarmouceně. Já vím, že on po mně nestřelil, to je vyloučeno; ale ani bych
se nemohl divit...
Pan Tomsa se zaraženě zadíval do země. Nebo tuhle ten krejčí, vzpomněl si pln
nevolnosti. Patnáct let jsem si u něho dával šít, a pak mně řekli, že má těžké
souchotě. To se rozumí, člověk se přece jen bojí nosit šaty, do kterých mu
kašlal takový souchotinář; tak jsem u něho přestal šít... A tuhle přišel
prosit, že nemá do čeho píchnout, že mu stůně žena a že by potřeboval dát děti
ven; abych prý ho zase poctil svou důvěrou - Kristepane, jak byl ten člověk
bledý a jak se tak chorobně potil! Pane Kolínský, řekl jsem mu, koukejte se,
to nejde, já potřebuju lepšího krejčího; já jsem s vámi nebyl spokojen. - Já
se vynasnažím, pane, koktal ten člověk potě se strachem a rozpaky, a div se do
pláče nedal. A já, vzpomínal si pan rada, já jsem ho ovšem poslal pryč s
takovým tím "Uvidíme", které tihle chudáci tak dobře znají. Ten člověk by mě
mohl nenávidět, zhrozil se pan rada, vždyť je to strašné, jít někoho prosit
přímo o život a být tak lhostejně odbyt! Ale co jsem s ním měl dělat? Já vím,
že on to nemohl udělat, ale...
Panu radovi bylo stále tíže na duši. To bylo také tak trapné, vzpomínal si,
jak jsem tuhle vynadal našemu úřednímu sluhovi. Nemohl jsem nalézt jeden akt;
a tak jsem si zavolal toho starého a křičel jsem na něho jako na kluka, a před
lidmi!, co prý to je za pořádek, vy idiote, takový svinčík máte ve všem, měl
bych vás vyhodit - A pak jsem ten akt našel ve vlastní zásuvce! A ten dědek
ani nemukl, jenom se třásl a mrkal očima... Pana radu zalévalo trýznivé horko.
Člověk se přece neomlouvá podřízenému, řekl si nespokojeně, i když mu trochu
ublíží. Ale jak tihle podřízení musejí nenávidět své pány! Počkejme, já dám
tomu dědkovi nějaké staré šaty; ale vlastně i to je pro něho ponižující -
Pan rada už nevydržel ležet; i ta deka ho dusila. Seděl na posteli objímaje si
kolena a díval se do tmy. Nebo ten případ s tím mladým Morávkem u nás v úřadě,
napadlo ho trapně. To přece je vzdělaný člověk a píše básně. A když mně tuhle
vyřídil špatně ten spis, řekl jsem mu: Předělejte to, pane kolego, a chtěl
jsem mu ten spis hodit na stůl; ale ono mu to padlo pod nohy, a on se pro to
sehnul, celý rudý, s rudýma ušima - Já bych si dal pár facek, bručel pan rada.
Vždyť já mám toho hocha docela rád, a takhle ho ponížit, třeba mimoděk -
Panu radovi vytanul na mysli zas jiný obličej: bledý a odulý obličej kolegy
Wankla. Chudák Wankl, řekl si, ten chtěl být přednostou úřadu místo mne; bylo
by to o pár stovek ročně víc, a on má šest dětí... Prý by chtěl dát svou
nejstarší dceru učit zpívat, ale nemá na to; a já jsem ho přeskočil, protože
to je takový těžkopádný vrták a dříč - ženu má zlou, tak hrozně vychrtlou a
zlou od toho věčného šetření; v poledne polyká suchou housku. Pan rada se
tesklivě zamyslil. Chudák Wankl, tomu také musí být všelijak, když vidí, že
já, bez rodiny, mám víc než on; ale copak já za to mohu? Mně je vždycky skoro
úzko, když se ten chlap na mne tak těžce a vyčítavě dívá...
Pan rada si mnul čelo, na němž mu vyrážel pot tísně. Ano, řekl si, tuhle mne
ošidil sklepník o pár korun; a já jsem si zavolal majitele, a ten toho
sklepníka namístě vyhodil. Vy zloději, syčel na něj, já už se postarám, aby
vás nikdo v Praze nevzal do lokálu! A ten člověk neřekl ani slovo a šel... měl
takové vysedlé lopatky pod tím fráčkem.
Pan rada už nevydržel v posteli; sedl si ke svému rádiu a navlékl si
sluchátka; ale rádio bylo němé, byla němá noc, němé hodiny noci; a pan rada si
opřel hlavu do dlaní a vzpomínal na lidi, které kdy potkal, na ty divné a
mladé lidi, se kterými si nijak nerozuměl a na které nikdy nemyslel.
Ráno se zastavil na komisařství; byl trochu bledý a rozpačitý: "Tak co," ptal
se ho policejní inspektor, "vzpomněl jste si na někoho, kdo vás třeba
nenávidí?"
Pan rada potřásl hlavou. "Já nevím," řekl nejistě. "Totiž těch, kteří by mne
mohli nenávidět, je tolik, že..." A mávl bezradně rukou. "Poslouchejte, člověk
ani neví, kolika lidem ublížil. To víte, u toho okna už sedět nebudu. Já jsem
vás přišel poprosit, abyste tu věc nechali plavat."
Propuštěný
"Tak co, rozuměl jste, Zárubo?" ptal se ředitel věznice, když téměř slavnostně
dočetl příslušný akt od ministerstva spravedlnosti. "To znamená, že se vám
podmínečně promíjí zbytek vašeho doživotního trestu. Odseděl jste si dvanáct a
půl roku a po tu celou dobu jste se choval... no, zkrátka, vzorně; my jsme vám
dali nejlepší vysvědčení a... eh... jedním slovem, můžete jít domů, rozumíte?
Ale pamatujte si, Zárubo. Kdybyste něco provedl; tak to podmínečné propuštění
pomine a by si budete muset odsedět ten doživotní trest za vraždu na své
manželce Marii, a pak už vám ani pámbů nepomůže. Tak si dejte pozor, Zárubo;
příště by to bylo nadosmrti." Pan ředitel se dojatě vysmrkal. "My jsme vás tu
měli rádi, Zárubo, ale podruhé bych vás tu nechtěl vidět. Tak spánembohem, a
pan správce vám vyplatí vaše peníze. Můžete jít."
Záruba, čahoun skoro dvoumetrový, přešlapoval a něco koktal; byl tak šťasten,
že ho to až bolelo a že v něm hrkalo cosi jako zavzlykání. "No tak, no tak,"
bručel ředitel. "Jen se nám tu nerozbrečte.
Uchystali jsme vám nějaké šaty, a stavitel Málek mně slíbil, že vás vezme do
práce. - Co, vy se chcete dřív podívat domů? Aha, na hrob své ženy. No, to je
od vás hezké. Tak šťastnou cestu, pane Zárubo," řekl honem ředitel a podal
Zárubovi ruku. "A dejte si na sebe pozor, prokrista, pamatujte, že jste venku
jen podmínečně!"
"Takový hodný člověk," povídal ředitel, sotva se za Zárubou zavřely dveře. "Já
vám řeknu, Formánku, tihle vrahové bývají moc slušní lidé; nejhorší jsou
defraudanti, těm není v kriminále nic recht. Škoda toho Záruby!"
Když tedy Záruba měl za sebou železná vrata i dvůr pankrácké věznice, měl
ještě takový nejistý a pokorný dojem, že ho nejbližší dozorce zadrží a dovede
zpátky; i loudal se pomalu, aby se nezdálo, že utíká. Když vyšel na ulici,
motala se mu hlava, tolik lidí je venku, tamhle se honí děti, dva šoféři se
hádají, bože, těch lidí, to dřív nebývalo, kam vlastně jít? To je jedno; samé
vozy, a tolik ženských, nejde nikdo za mnou? Ne, ale těch vozů co je! Záruba
si to natíral dolů k Praze, aby už byl co nejdál; zavonělo mu uzenářství, ale
teď ne, teď ještě ne; pak zavonělo ještě silněji: novostavba. Zedník Záruba se
zastavil a čichal vůni malty a trámů. Díval se na strejdu, jak míchá vápno;
měl chuť se dát do řeči, ale jaksi nemohl, nevylezl z něho žádný hlas, člověk
si v samovazbě odvykne mluvit. Záruba dlouhými kroky sestupoval do Prahy.
Proboha, to je nových staveb! Tadyhle to dělají celé z betonu, to před
dvanácti lety nebylo, to za mých časů nebylo, mínil Záruba, ale vždyť jim to
musí spadnout, takové tenké pilíře! "Pozor, člověče, copak jste slepý?" Málem
by ho přejelo auto, málem by vlezl pod řinčící tramvaj; sakra, člověk za
dvanáct let odvykne ulicím. Rád by se někoho zeptal, co je to za velikou
stavbu; rád by se zeptal, kudy má jít na Severozápadní nádraží; protože zrovna
podle něho rachotil kamión se železem, zkusil sám pro sebe říci nahlas:
"Prosím vás, kudy se jde na Severozápadní nádraží?" Ne, nejde to; nějak v něm
zaslechl hlas či co, člověk tam nahoře zrezaví a oněmí; první tři roky se
ještě sem tam na něco zeptá, ale pak už přestane. "Prosím vás, kudy se jde -"
Jenom mu to zachrčelo v krku, ale lidský hlas to nebyl.
Dlouhými kroky ubíhá Záruba do ulic. Je mu, jako by byl opilý nebo jako by šel
ve snách; ono je všechno docela jiné než před těmi dvanácti roky, větší,
hlučnější a zmatenější. Jenom těch lidí co°je! Zárubovi je z toho až smutno,
zdá se mu, že je někde v cizině a že se s těmi lidmi ani nedomluví. Jenom
kdyby se dostal na nádraží a mohl jet domů, domů... Bratr tam má chalupu a
děti... "Prosím vás, kudy se jde," pokouší se Záruba vyslovit, ale jen
bezhlase hýbá rty. Eh co, doma to přejde, doma se rozmluvím; jen na to nádraží
kdybych se dostal!
Najednou za ním křik, a někdo ho strhl na chodník. "Člověče, proč nejdete po
chodníku?" hartusí na něho šofér. Záruba by chtěl odpovědět, ale ono to nejde;
jen odchrchlá a běží dál. Po chodníku, myslí si, pro mne je chodník málo;
lidi, já mám tak naspěch, já chci být doma, prosím vás, kudy se jde na
Severozápadní nádraží? Asi tou nejživější ulicí, rozhodl se, tady, co jede ta
řada tramvají. Kde jen se nabere tolik lidí? Vždyť to jsou celé zástupy, a
všichni jdou jedním směrem, to jistě je k nádraží, proto tak běží, aby jim
neujel vlak. Čahoun Záruba přidal do kroku, aby nezůstal vzadu; a vida, ani
těm lidem už nestačí chodníky, valí se prostředkem ulice; hustý a hlučící dav;
a pořád se přidávají noví, běží poklusem a něco křičí; a vtom počali křičet
všichni dlouhým a širým řevem.
Zárubovi se zatočila hlava opojením hluku. Hergot, je to krása, tolik lidí!
Tam napřed začali zpívat něco do pochodu. Záruba vyrovnává krok a rozjařeně
šlape, hele, teď zpívají všichni kolem něho, Zárubovi něco jihne a nabíhá v
krku, jako by ho to tlačilo, musí to ven a je to zpěv, ráz dva, ráz dva,
Záruba zpívá píseň beze slov, bručí si, brouká hluboký bas, jak je ta píseň?
to je jedno, já jedu domů, já jedu domů! Dlouhán Záruba šlape už v první řadě
a zpívá, nejsou to slova, ale je to tak krásné, ráz dva, ráz dva, se vztyčenou
rukou troubí Záruba jako slon, je mu, jako by znělo celé jeho tělo, břicho se
chvěje jako buben, hrudník hlasitě duní a v hrdle to dělá tak dobře, tak
dobře, jako bys chlastal nebo plakal. Tisíc lidí křičí "Hanba! Hanba vládě!",
ale Záruba nemůže pochytit, co to volají, i vytrubuje vítězně "A-á! A-á!"
Mávaje dlouhou rukou jde Záruba v čele všech, hýká a řičí, zpívá a burácí,
bubnuje si pěstmi do hrudníku a vyráží veliký křik, který ční nad hlavami
všech jako vlající prapor. "Uavá, uavá," troubí Záruba z plna hrdla, z plných
plic, z plného srdce, zavíraje přitom oči jako kokrhající kohout. "Auvá! Aaá!
Huráá!" Nyní se dav jaksi zastavil a nemůže dáli. Couvá zmatenou, vlnou, supí
a naježí se rozčilenými skřeky. "Uavá! Huráá!" Záruba se zavřenýma očima se
oddává tomu velikému a osvobozenému hlasu, který stoupá z jeho nitra. Najednou
se na něho sápou nějaké ruce a udýchaný hlas mu chrčí do ucha: "Ve jménu
zákona vás zatýkám!"
Záruba vytřeštil oči; na jedné jeho ruce visí strážník a vytahuje ho z
hloučku, který sebou křečovitě cloumá. Záruba hekl hrůzou a chce vyrvat ruku
strážníkovi, který mu ji zkrucuje; tu zařval Záruba bolestí a druhou rukou
jako palicí praštil strážníka do hlavy. Strážník zrudl a pustil ho; vtom
dostal Záruba obuškem do hlavy, a zas, zas, zas! Dvě ohromné ruce se roztočily
jako větrný mlýn a dopadaly na nějaké hlavy; tu se na ně pověsili dva lidé v
přilbách jako buldoci, Záruba zajíkaje se děsem je hledí setřást, kope kolem
sebe, zmítá sebou jako šílený, je někam vlečen a strkán, dva strážníci ho
vedou za zkroucené ruce prázdnou ulicí, ráz dva, ráz dva, Záruba jde jako
ovečka, prosím vás, kudy se jde na Severozápadní nádraží? dyť já mám jet domů.
Dva strážníci ho téměř hodili na komisařství.
"Jak se jmenujete," spustil na něho zlý a studený hlas. Záruba by to rád řekl,
ale jen hýbá rty.
"No tak, jak se jmenujete," zařval zlý hlas. "Záruba Antonín," šeptá čahoun
sípavě. "Bytem?"
Záruba bezradně pokrčil rameny: "Na Pankráci," vypravil ze sebe. "V
samovazbě."
Ono to sice nemá být, ale stalo se to: tři právníci se radili, jak z toho
dostat toho Zárubu ven, předseda senátu, státní návladní a advokát ex offo.
"Tak ať to ten Záruba zapře," mínil státní návladní.
"To nejde," bručel předseda senátu. "On se už ve vyšetřování přiznal, že se s
těmi policajty pral. Trouba jeden, když se sám přiznal -"
"Kdyby ti strážníci vypověděli," navrhoval advokát, "že toho Zárubu s
určitostí nepoznávají, že to mohl být někdo jiný -"
"Prosím vás," protestoval státní návladní, "to tak, abychom učili policajty
lhát! Když toho Zárubu určitě poznávají... Já bych byl pro pominutí smyslů.
Navrhněte prozkoumání duševního stavu, pane kolego; já se k tomu připojím."
"Copak o to," řekl advokát, "já to navrhnu; ale co když nám ho doktoři
neuznají za blázna?"
"Já s nimi promluvím," uvoloval se předseda senátu. "Ono to sice nemá být, ale
- U čerta, to bych nerad, aby ten Záruba musel pro tu hloupost doživotně
sedět. Já bych se raději viděl nevím kde. Prokristapána, já bych mu dal šest
měsíců, ani bych nemrknul; ale aby si pak musel odsedět zbytek doživotního
kriminálu, pane, to by se mně zatraceně nelíbilo."
"Nepomůže-li nám pominutí smyslů," uvažoval státní zástupce, "tak to vypadá
moc škaredě. Proboha vás prosím, já to musím zažalovat jako zločin; co si s
tím mám jiného počít? Kdyby se ten pitomec stavil aspoň někde v hospodě! Z
toho bychom už upletli nějakou tu nepříčetnost -"
"Prosím vás, páni," naléhal přednosta senátu, "nějak mně to už udělejte, abych
ho mohl pustit. Já jsem starý člověk a nerad bych bral na sebe- no, však víte
co."
"Těžká věc," vzdychl státní návladní. "No, budeme vidět. Aspoň se to s těmi
psychiatry protáhne. Tak zítra je líčení, že?"
Ale k líčení ani nedošlo. Té noci se Antonín Záruba oběsil, patrně ze strachu
před trestem. Protože byl příliš dlouhý, visel tak divně, jako by seděl na
zemi.
"Zatrápená věc," bručel státní návladní, "hergot, to je hloupá věc. Ale aspoň
že my za to nemůžeme."
Zločin na poště
"Pane, Spravedlnost," řekl četnický strážmistr Brejcha. "To bych rád věděl,
proč je to na obrazech taková ženská s kšandou na očích a s vážkami, jako by
prodávala pepř. Já bych mínil, že Spravedlnost vypadá jako četník. To byste
nevěřil, co věcí my četníci rozsoudíme bez soudce, bez vážek a bez takových
cavyků. V menších případech dáme po hubě a ve větších případech si odepneme
řemen; to je v devadesáti případech ze sta celá spravedlnost. A já vám povím,
pane, že tuhle jsem já sám usvědčil dva lidi z vraždy a sám jsem je odsoudil k
spravedlivému trestu a trest jsem vykonal, a nikomu jsem o tom nehlásil ani
slovo. Tak počkejte, vám to tedy řeknu.
No jo, vy se pamatujete, pane, na tu slečinku, co tady v obci byla přede dvěma
lety na poště. No právě, Helenka se jmenovala: Taková hodná a milá holka,
hezká jako obrázek. Bodejť byste se na ni nepamatoval. Tak ta Helenka, pane,
se loni v létě utopila; skočila do rybníka a šla asi padesát metrů, než přišla
do hloubky. Teprve za dva dny vyplavala. A víte, proč to udělala? V ten den,
kdy se utopila, přišla najednou z Prahy revize na poštu a našla, že Helence
chybí v kase dvě stovky. Mizerné dvě stovky, pane. Trouba revizor teda řekl,
že to musí hlásit dál a že se to bude vyšetřovat jako zpronevěra. Ten večer,
pane, se Helenka z hanby utopila.
Když ji vytáhli na hráz, musel jsem u ní stát, než přišla komise. Už na ní,
chudákovi, nebylo nic hezkého, ale já jsem pořád viděl, jak se směje z toho
šaltru na poště, - inu, všichni jsme tam za ní chodili, že jo; tu holku měl
každý rád. Sakra, povídám si, to děvče neukradlo dvě stovky; předně proto, že
tomu nemůžu věřit, a za druhé, vždyť ona nepotřebovala krást; její tatík byl
mlynář tamhle z té druhé strany, a ona šla na poštu jen z takové té ženské
ctižádosti, že se sama uživí. Tatíka jsem dobře znal; pane, to byl nějaký
písmák a krom toho evandělík; a já vám řeknu, tihle evandělíci a duchaři u nás
nikdy nekradou. Jestli ty dvě stovky na poště chybí, co by je musel ukrást
někdo jiný. Tak jsem, pane, té mrtvé holce tady na té hrázi slíbil, že to tak
nenechám.
Tak dobrá, zatím sem na poštu poslali nějakého mládence z Prahy, Filípek se
jmenoval; takový šikovný a zubatý chlapík. Teda za tím Filípkem jsem chodil na
poštu, abych něco vykoukal. To víte, je to tam jako všude na malých poštách; u
okénka stolek, v tom stolku v šupleti peníze a známky. Úřední k má za zády
takový ten regál se všelijakými sazebníky a lejstry a váhu na vážení balíků a
takových věcí. Pane Filípek, povídám mu, prosím vás, koukněte se do těch
vašich sazebníků, co by tak stál, řekněme, telegram do Buenos Aires.
Tři koruny za slovo, povídá ten Filípek jakoby nic.
Tak co by stál expres telegram do Hongkongu, ptám se ho zas já. To se musím
podívat, řekl ten Filípek, vstal a obrátil se k regálu. A zatímco listoval v
tom sazebníku zády ke stolku, protlačil jsem se rameny skrz to okénko, dosáhl
jsem rukou na zásuvku s penězi a otevřel jsem ji; otvírala se docela lehce a
tiše.
Tak děkuju, už to mám, povídám; takhle se to mohlo stát. Dejme tomu, že
Helenka něco hledala v tom regálu; pak mohl někdo štípnout ty dvě stovky ze
šuplete. Koukejte se, pane Filípek, kdybyste mně ukázal, kdo v těch minulých
dnech odtud něco telegrafoval nebo posílal.
Pan Filípek se drbal na hlavě a povídá: Pane vachmajstr, to nepůjde. Víte, ono
platí něco jako listovní tajemství - ledaže byste to hledal jménem zákona; ale
to bych musel ohlásit nahoru, že tu byla prohlídka.
Počkejte, povídám mu. To bych zatím nerad dělal. Ale helejte, pane Filípek,
kdybyste vy takhle... z dlouhé chvíle nebo tak... podíval se do těch lejster,
kdo v posledních dnech odtud poslal něco takového, že se třeba Helenka musela
obrátit zády ke stolku -
Pane vachmajstr, povídá ten Filípek, copak o to, odtelegrafované blankety tu
budou; ale od rekomandovaných dopisů a balíků máme jenom zapsáno, komu se to
posílá, ale ne, kdo to poslal. Já teda vám sepíšu všechna jména, která tu
najdu; ono to sic nemá být, ale pro vás to už udělám. Ale já myslím, že z toho
poznáte starou belu.
On měl, pane, ten Filípek pravdu; přinesl mně asi třicet jmen - to víte, na
vesnické poště se toho mnoho nepodává, ještě takhle nějaký ten balík pro kluka
na vojně -, ale z těch jsem nevycucal ani nejmenší zdání. Pane, kudy jsem
chodil, tudy jsem na to myslil; tak mě tlačilo, že už svůj slib té mrtvé holce
nesplním.
Tak jednou, to bylo asi za tejden, jdu zase na poštu. Ten Filípek se na mě
cení a povídá: Pane vachmajstr, s těmi kuželkami už nebude nic, já pakuju.
Zejtra sem přijde nová slečna, z Pardubic z pošty.
Aha, na to já. Nějaká disciplinárka, že jo, že tu slečnu přeložili z města na
takovou mizernou vesnickou poštu.
Ba ne, povídá ten Filípek a kouká na mě tak nějak zvláštně. Ta slečna je sem
přeložena na vlastní žádost, pane vachmajstr.
To je divné, říkám; to přece víte, jaké ty ženské jsou.
Je; povídá ten Filípek a pořád tak na mě kouká, a ještě divnější je, že to
anonymní udání, aby se na zdejší poště udělala blesková revize, přišlo taky z
Pardubic.
Já jsem si pískl a myslím, že jsou koukl na toho Filípka stejně jako on na
mne. A najednou povídá listonoš Uher, který si tam rovnal roznášku: Jo; do
Pardubic - on tam dopisuje skoro denně pan adjunkt z velkostatku nějaký slečně
na poště. To bude jeho láska, že jo.
Poslouchejte, fotr, povídá ten Filípek, nevíte, jak se ta slečna jmenuje?
Nějak jako Julie Touf - Toufar - Tauferová, řekl Filípek. Tak je to ona, ta,
co sem má přijít.
On pan Houdek, jako pan adjunk, povídá pošťák, taky dostává z Pardubic skoro
denně psaníčko. Pane adjunk, já mu říkám, tady je zas psaní od nevěsty. On
mně; jako pan Houdek, chodí dycky takový kus cesty naproti. A tady má dnes
bedničku, ale z Prahy. Hele, to je vrácená zásilka. ‚Adresát neznámý'. To on
si pan adjunk zmejlil adresu. Tak mu to donesu zpátky.
Ukažte, povídá ten Filípek. Adresoval to na nějakého Nováka, Praha, Spálená
ulice. Dvě kila másla. Razítko čtrnáctého července. To tu ještě byla slečna
Helenka, řekl pošťák."
Ukažte, povídám Filípkovi a čuchnu k té bedničce. Pane Filípku, říkám, to je
divné, to máslo bylo deset dní na cestě, a nesmrdí. Fotr, nechte tu bedničku
tady a sypte s roznáškou.
Sotva byl pošťák pryč, řekl mně ten Filípek: Pane vachmajstr, ono to nesmí
být, ale tady je dláto. A šel pryč, aby to jako neviděl.
Pane, já tu bedničku vypáčil; byla v ní dvě kila hlíny. Tak já jdu za tím
Filípkem a říkám mu: Člověče, teda o téhle věci nikomu ani slovo, rozumíte? To
já už si spravím sám.
To se rozumí, sebral jsem se a šel jsem za tím adjunktem Houdkem do
velkostatku. Seděl tam na kládách a koukal do země. Pane adjunkte, povídám mu,
tady je nějaká konfúze na poště; nevzpomínáte si, na jakou adresu jste posílal
před deseti nebo dvanácti dny takovou bedničku?
Ten Houdek trochu jako zbledl a povídá: Na tom nezáleží; to už sám nevím, komu
to bylo.
Pane adjunkte, řekl jsem, a jaké to bylo máslo?
Ten Houdek tedy vyskočil bílý jako stěna. Co to má znamenat? křičel. Proč mě s
tím obtěžujete?
Pane adjunkte, povídám mu. To je tak: vy jste zabil Helenku z pošty. Vy jste
tam donesl bedničku s fingovanou adresou, aby ji musela vážit na váze. Zatímco
vážila, vy jste se naklonil přes šaltr a ukradl jste ze šuplete dvě stě korun.
Pro těch dvě stě korun se Helenka utopila. Tedy tak je to.
Pane, ten Houdek se třásl jako list. To je lež, křičel, proč já bych kradl dvě
stovky?
Protože jste chtěl dostat na zdejší poštu slečnu Tauferovou, svou nevěstu. Ta
vaše slečna udala anonymním psaním, že Helence chybí v kase peníze. Vy dva
jste Helenku vehnali do rybníka. Vy dva jste ji zabili. Máte na svědomí
zločin, pane Houdek.
Ten Houdek se vám svalil na ty klády a zakryl si tváře; jakživ jsem neviděl
chlapa tak plakat. Ježíšikriste, naříkal, já nemohl vědět, že ona se utopí! Já
jenom myslel, že bude propuštěna... vždyť mohla jít domů! Pane strážmistře, já
jsem si jenom chtěl vzít Julču; ale jeden z nás by se musel vzdát místa,
kdybychom šli k sobě... a pak bychom nestačili s platem... Proto jsem tolik
chtěl, aby Julča přišla sem na poštu! Pět let už na to čekáme... Pane
strážmistře, to je taková strašná láska! - Pane, já vám to nebudu dál povídat;
byla už noc, ten chlap přede mnou klečel a já, pane, jsem brečel nad tím vším
jako stará kurva; nad Helenkou i nad tím ostatním.
Tak dost, řekl jsem mu nakonec, už toho mám po krk. Člověče, dejte sem těch
dvě stě korun. Tak. A teď tohle: Kdyby vás napadlo jít za slečnou Tauferovou,
dřív než do dám do pořádku, udělám na vás udání pro krádež, rozumíte? A
kdybyste se zastřelil nebo něco podobného, řeknu, proč jste to udělal. A
konec.
Tu noc, pane, jsem proseděl pod hvězdami a soudil jsem ty dva; já jsem se ptal
Boha, jak je mám potrestat, a pochopil jsem tu hořkost a radost, která je v
spravedlnosti. Kdybych je udal, dostal by ten Houdek pár neděl vězení
podmíněně; a ještě by se to stěží dokázalo. Houdek zabil tu holku; ale nebyl
to sprostý zloděj. Každý trest mně byl příliš mnoho a příliš málo. Proto jsem
je soudil a trestal sám.
Ráno po té noci jdu na poštu. Sedí tam za šaltrem bledá a vysoká slečna s
takovýma palčivýma očima. Slečno Tauferová, povídám, tak tady mám
rekomandovaný dopis. Podal jsem jí dopis s adresou ‚Ředitelství pošt a
telegrafů v Praze' . Podívala se na mne a přimázla na dopis nálepku.
Okamžik, slečno, řekl jsem. V tom dopise je udání, kdo ukradl dvě stě korun
vaší předchůdkyni. Kolik bude stát to porto?
Pane, v té ženské byla hrozná síla; ale přece jen zbledla do popelava a ztuhla
jako kámen. Tři koruny padesát, vydechla. Odpočítal jsem tři koruny padesát a
povídám: Tady jsou, slečno. Ale kdyby se tady ty dvě stovky, říkám a dávám jí
na stolek ty dvě ukradené bankovky, kdyby se ty dvě stovky našly tady někde
zapadlé nebo založené, rozumíte? - aby bylo vidět, že mrtvá Helenka nekradla,
slečno -, pak bych si ten dopis vzal zpátky. Tak co?
Neřekla ani slovo; jen se tak palčivě a strnule dívala já nevím kam. Za pět
minut tu bude pošťák, slečno, povídám. Tak co, mám si ten dopis odnést?
Kývla rychle hlavou. Tak já jsem sebral ten dopis a chodím před poštou. Pane,
tak napjatě jsem ještě nikdy nepřešlapoval. Za dvacet minut vyběhne starý
pošťák Uher a křičí: Pane vachmajstr, pane vachmajstr, tak už se našly ty dvě
stovky, co scházely slečně Helence! Ta nová slečna je našla založené v jednom
sazebníku! To je náhoda!
Fotr, řekl jsem mu, tak běžte a všude říkejte, že se ty dvě stovky našly.
Víte, aby každý věděl, že mrtvá Helenka nekradla. Zaplaťpámbu!
Tak to bylo první. Druhé bylo, že jsem šel k starému velkostatkáři. Vy ho ani
neznáte; je to hrabě, tak trochu blázen a moc hodný člověk. Pane hrabě,
povídám mu, neptejte se mě na nic; ale jde tu o věc, ve které my lidé máme
držet za jeden konec. Zavolejte si adjunkta Houdka a řekněte mu, že ještě dnes
musí odjet na váš velkostatek na Moravě; kdyby nechtěl, že ho na hodinu
propouštíte.
Starý hrabě zvedl obočí a chvíli na mne kouká; pane, já jsem se nemusel nijak
nutit, abych vypadal tak vážně, jak si jen kdo může představit. Nu dobrá, řekl
hrabě, já se vás tedy nebudu na nic ptát. A dal si zavolat toho Houdka. Houdek
přišel, a když mě viděl u hraběte, zbledl, ale stál jako svíce. Houdku, řekl
hrabě, dejte zapřahat a pojedete k vlaku; dnes večer nastoupíte na mém statku
u Hulína. Budu telegrafovat, aby vás tam čekali. Rozuměl jste?
Ano, řekl tiše Houdek a upřel na mě oči; víte, takové oči jako zatracenec v
pekle.
Máte nějaké námitky? ptal se hrabě.
Ne, řekl chraptivě Houdek a nespouštěl ze mne očí. Pane, mně bylo z těch očí
ouzko.
Tak můžete jít, skončil hrabě, a bylo to. Za chvíli jsem viděl, jak odvážejí
Houdka v kočáře; seděl tam jako dřevěná loutka.
Tak to je všechno. Až půjdete na poštu, všimněte si tam té bledé slečny. Je
zlá, zlá na všechny a dostává takové zlé a staré vrásky. Já nevím, sejde-li se
někdy s tím svým adjunktem; snad za ním někdy jede, ale pak se vrací zlejší a
palčivější. A já se na ni dívám a říkám si: Spravedlnost musí bejt.
Já jsem jen četník, pane, ale tohle vám povím podle své zkušenosti: Je-li
nějaký vševědoucí a všemohoucí Bůh, to já nevím; a kdyby byl, tak nám to není
nic platno; ale já vám řeknu, musí bejt Někdo nejvýš spravedlivý. To zas jo,
pane. My můžeme jenom trestat; ale musí bejt někdo, kdo by odpouštěl. Já vám
řeknu; ta pravá a nejvyšší spravedlnost je něco tak divnýho jako láska."