Kategorie
24. Prosinec 2008
ve smyslu objektivním, osobní determinace a stupňů uvědomění
Schůze druhá 31. ledna 1928
Louis Aragon: Je politováníhodné,
že jsme se nemohli všichni v jediné schůzi vyjádřit o otázkách, které byly položeny. Dnes, není možno se
k nim opět vraceti, ač je nelze pokládati ještě
zdaleka za vyčerpané.
André Breton: Bude dobře však, budeme-li
znát mínění těch, kdož se nemohli dostaviti předešlé,
alespoň o třech nebo čtyřech nejdůležitějších
otázkách. Muž a žena souloží. V jaké
míře a v jakém rozsahu jsou schopni vzájemně a
současně se pohlavně ukojiti? A je žádoucí současné pohlavní
ukojení? Co o tom soudí Man Ray? Man Ray: Ne často. Aragon: Jak často
se vám to přihodilo? Ray: Tak ve 3/4 případů. Breton: Snažil jste se to
to současné pohlavní
ukojení vyvolati nějak uměle? Ray: Proč
uměle? Přirozeně. Vypočítal jsem si to. Breton:
A kdybyste nepočítal?
Ray: Pak se budu snažit zařídit se dle ženy. Alespoň poprvé. Aragon:
Duhamel? Marcel Duhamel:
Velmi často, z 85%. Zvyk je u mne velmi důležitým činitelem.
Aragon: Boiffard? J.A.Boiffard: Domnívám se, že se to povede jen ve vzácných
případech. Nepoužije-li se umělých
prostředků. Breton: Jste proti používání umělých
prostředků? Boiffard: Ne, používám jich. Breton: Používáte
jich bez rozpaků, i v lásce? Aragon: Pozoruji,
že způsobem, jakým Breton položil poslední otázky, chce působiti svým vlivem na ostatní. Breton: Co vy Boiffarde?
Boiffard: Současné pohlavní ukojení je velmi vzácné. Asi 15%. Žádoucí. Breton: I s použitím
umělých prostředků?
Georges Sadoul: Ano. Benjamin Péret: A nepoužije-li
se jich? Sadoul: Není možno říci žádných čísel.
Breton: Noll? Marcel Noll: Jde-li
o ženu, na niž jsme si zvykli, tedy z 10 až
15%. Toto současné pohlavní ukojení zdá
se mi naprosto nutné.
Jacques Baron: od 15 až do 45% jde-li
o ženu, s níž jsme se náhodně setkali, 25 až
45%, jde-li o ženu, k níž máme nějaký citový
vztah. Breton: Aragon? Aragon: To
to současné ukojení v lásce zdá se mi naprosto
žádoucí. Je to však věc naprosto výjimečná. Já na příklad nejsem schopen, a to v žádném
případě, oddalovati uměle své pohlavní
ukojení. Za těchto podmínek je mi nemožno určit nějaké
čislo. Pravděpodobné je to jen v 1%. Nevěřím, že by zvyk na ženu měl na mne nějaký vliv. Breton:
Co se mne týče, souhlasím s
Aragonem. Alespoň z velké části. Žádné,
nebo l%. Odmítám
dovolávání se umělých prostředk;. Odmítám to, zejména, jedná-li
se o skutečnou lásku. Je to otázka morálky. Opak je kurevství.
Boiffard: Protestuji proti slovům: umělé prostředky. Podle jména, kterým je
nazýváte, soudím, že je to spíše studený výpočet,
než sladké a němé dorozumění tkvící v oddalování ukojení a v prodlužování rozkoše.
Souhlas Barona a Préverta.
Raymond Queneau: Přál bych si vědět, co Aragon míní slovem
pederastie. Aragon: Odpovím později. Hlavní otázkou
bylo, myslím, určiti možnost zjištění pohlavního
ukojení u muže nebo u ženy, buď z té neb oné strany. Jsou snad nějaké možnosti, jak to lze zjistit, Nolle?
Noll: Ne. Žádný muž ani žena nejsou s to, aby
zjistili pohlavní ukojení druhého. Aragon:
Sadoul? Sadoul: Nikdy jsem v tomto oboru neprováděl
žádných pokusů. Breton: Jsou zde nějaké fysické
znaky, podle nichž může žena zjistit pohlavní ukojení muže? Při
výronu semene? Sadoul: Ano. Breton: Ve chvíli, kdy nastává? Sadoul: Ano, nepochybně. Breton: Má muž nějakou
materielní možnost, analogickou s výronem
semene, podle níž by zjistil pohlavní ukojení ženy? Sadoul: Ne. Breton: Man Ray? Ray:
Žena přesně pociťuje každým nervem okamžik, kdy se
počíná u muže dostavovat pohlavní ukojení. Ale muž se
musí spokojiti pouze zjištěním všeobecné ochablosti
a únavy u ženy. Breton: Je-li
toto chování pouze předstíráno? Ray: Tím hůře
pro ženu. Neboť já ji důvěřuji. Jde-li pouze
o fysické ukojení, pak se mi onanie zdá naprosto ideální věcí. Soulož se ženou
je jakousi hrou, kde by nemělo jíti o nic jiného, než o naprostou
simultaneitu v pohlavním ukojení. Baron: Domnívám se,
že žena se dozví o mužově pohlavním ukojen právě ve chvíli
ejakulace. Nemám však o tomto tvrzení žádné jistoty. Breton: Jde
buď o jistotu nebo o pochybnost. Baron: Jsou
tedy zřejmě případy, v nichž se žena nedozví
o mužově ukojení? Aragon: Jak to? Baron: To jsou případy, které
není možno dobře definovat. Breton: Může muž předstírat
pohlavní ukojení? Pierre Unik: Samozřejmě, neboť jsou
případy, kdy se žena klame, aniž by to muž
opravdu předstíral. Aragon: V případech předstíraného pohlavního
ukojení jsou zde ovšem mistři. Co se mne týče, domnívám
se, že žena nemůže v žádném případě zjistit mužovo
pohlavní ukojení. Jsem přesvědčen, že usuzuje
pouze podle vedlejších znaků, vyjma případy,
kdy se může hmatem nebo pohledem přesvědčit
o výtoku mužova semene.
Boiffard: Je to jisté,
že při výronu semene, také nastalo pohlavní ukojení? Aragon: U mne je výron
semene doprovázen pohlavním ukojením. Queneau: U mne tomu tak
není. Jacques Prévert:
U mne také ne. Yves Tanguy:
Vůbec ne. Breton: To nemůže býti tedy nic
jiného než pathologický stav. Aragon: Dovoluji si vás upozornit, že poprvé v té
to debatě objevilo se slovo pathologický. Na mne to dělá dojem, že někteří z nás se
sem snaží zavléci pojem normálního člověka.
Musím proti této snaze protestovat.
Protest Bretona, Barona, Duhamela a Peréta. Na mnoha místech souhlas.
Aragon: Co se mne týče,
domnívám se, že bych nemohl souložit se ženou, o niž bych si měl myslit, že pohlavní
rozkoš pouze předstírá. Queneau: Nevěřím nikomu a hlavně nevěřím ženě. Souhlasím s každým předstíráním.
Péret: Protestuji proti tomu ze všech sil. Věřím vždy ženě, kterou miluji. Souhlasím s předstíráním pohlavního ukojení,
nemohl-li jsem jej právě dosáhnouti a je-li na tomto ukojení
závislé štěstí ženy. Queneau: Miluji-li, tedy nevěřím. Hlavně nevěřím ničemu a nikomu vůbec v pohlavní sféře. Aragon: Co se mne týče,
dnem, kdy přestávám věřit ženě, přestávám ji také i milovat. Ačkoliv ideově schvaluji předstírání pohlavního ukojení,
mám před ženiným předstíráním úplnou hrůzu.
Kdyby záleželo na mně, byl bych rád, kdybych
dovedl předstírat
pohlavní ukojení. Avšak nejsem toho fysicky schopen. Baron: Nejsem sice
nepřítelem předstíraného pohlavního ukojení, ale domnívám se, že je
to podvod, páchaný na lásce. Unik: Domnívám se, že předstírání pohlavního ukojení je
naprosto oprávněné a že, například, není podvodem, páchaným na lásce, jestliže žena předstírá ukojení pouze pro
to, aby jim zvýšila mužovu rozkoš. Péret: Duhamele, připouštíte
u sebe možnost soulože s nějakou ženou,
zatím co milujete jinou?
Duhamel: Mně je to podobné. Noll:
Miluji-li nějakou ženu, mám ke všem ostatním
odpor. Queneau: Chtěl bych pouze požádat Péreta a Nolla,
aby mi jednoduše a krátce vysvětliti, co
očekávají od ženiny lásky. Co to znamená
milovati ženu? Péret: Není možno žádat
naprosto přesnou definici. Noll: Jelikož nejsem právě zamilován, nemohu vám říci,
co znamená „milovati
ženu“. Nedůvěřuji totiž své paměti. Breton:
Je zajímavé pozorovati, že nikdo z nás
nedovede říci, co to
znamená, milovati ženu. Aragon: Milovati ženu
znamená, povýšiti ji na jediný důvod celého
svého života, před nímž ustupují do pozadí všechny ostatní
věci. Péret: Barone, jste schopen souložit,
milujete-li současně jinou
ženu? Baron: Odpovídám jako Noll. Nezajímá mne
to. V této době se nedívám po jiných ženách. Aragon: Jsem
toho schopen
pouze pod jednou podmínkou: tehdy,
znamená-li ten
to náhodný pohlavní akt
v mém životě tak ohromnou událost nebo dobrodružství, jako je
má láska k ženě.
Pobouření.
Baron: Nolle, co soudíš o pederastii? Noll: Mohl bych mluvit pouze o
pederastech. Dívám-li se na tyto lidi, pak pociťuji jen celkovou, vrozenou nenávist a nechuť, ač mezi mnou a nimi není
nic, co by se podobalo morálnímu předsudku.
B: Man Ray? Ray: Ve fysické lásce muže se ženou a v lásce muže s mužem není téměř žádný
větši fysický rozdíl. Odpuzuje mne hlavně citová stránka věci. Tyto citové
věci mezi muži se mi zdají mnohem horší a zavrženíhodnější než ve formě, v jaké se projevuji mezi muži a ženami. Breton:
Queneau, jste pederastem? Queneau:
Ne. Jaké je Aragonovo mínění o
pederastii? Aragon: Pederastie
je právě tak jako všechny ostatní pohlavní
formy, pouze pohlavní zvyklosti. Nemohu ji
odsoudit a nevím, proč by se
pederastii mělo opovrhovat, když se něco podobného dovoluje ženám a mužům. Baron: Souhlasím s tímto názorem. Duhamel:
Pochybuji, že je možno se dívat na tuto otázku z nějakého morálního stanoviska.
Mně se pederasté protiví hlavně svým
vnějškem, nepřirozeností, a zřejmou
zženštilosti pohybů. Nicméně mohu říci, že jsem svého času u sebe pozoroval přání
spáti s hochem, jenž by však musel býti mimořádně
krásný. Boiffard: Prohlašuji, že všichni pederasté
se neprojevují těmito vnějšími známkami, o nichž mluvil
Duhamel. Pohyby některých žen jsou mnohem směšnější a odpornější
než pohyby nebo chování některých pederastů.
V žádném případě nemohu odsoudit pederastii po stránce morální. Na vyspání muže
s mužem dívám se naprosto bez odporu. Ovšem,
co se týče mne, já bych to nedělal. Breton: Protestuji rozhodně proti tomu, aby se
ještě mluvilo o tomto námětu. Zvrhne-li se
tato schůze v jakousi proklamaci pederastie,
okamžitě ji opustím. Aragon: Otázky nezněly tak,
aby se jimi dospělo k proklamaci pederastie. Celá debata je vedena úplně opačným
směrem. Má odpověď, kterou jsem chtěl dodatečně ještě osvětlit, mne nepřivedla k schvalování pederastie. Breton:
Přejete si, abychom opustili toto téma? Queneau: Bretone, odsuzujete vše, co se nazývá perversí? Breton:
V žádném případě. Queneau: Které perverse
neodsuzujete? Breton: Všechny, jež nejsou v
souvislosti s pederastií. Queneau: Co soudí
Aragon o používání
preservativů ?
Aragon: Mám o nich úplně dětinskou představu.
Domnívám se, že se kupují někde v lékárnách.
Breton: U drogistů. Queneau: To je báječné, mám o
nich tutéž představu jako
Aragon. Aragon: Nechme
toho. Queneaue, když souložíte, znepokojuje
vás přítomnost třetí osoby? Queneau: Ne. Duhamel: Mně překáží
přítomnost
muže. Nikdy však přítomnost ženy. Noll: Přítomnost
druhého muže, souložícího právě ve chvíli, kdy souložím, i já, mně nevadí.
Baron: Vadí mně přítomnost
diváka, ale nikoliv přítomnost osoby, která dělá právě to, co já. Sadoul: Souhlasím.
Ray: Vadí mi přítomnost
někoho neznámého, nikoliv však přítomnost
přítele. V žádném případě
mne neznepokojuje přítomnost druhé ženy. Boiffard:
Jako Baron. Unik: Nesnesu v žádném případě přítomnosti tře
tí osoby. Nejsem schopen soulože. Prévert: To jest stydlivůstkářství.
Breton: Nesnesu přítomnosti třetí osoby.
Aragon: To je přirozené: Láska se provádí pouze ve dvou. Péret:
Přítomnost
ženy mi nikdy nevadí, ale nesnesu přítomnosti mužů. Breton: Jakým způsobům dáváte při souloži přednost? Baron:
Šedesát devět a
posici, nazvané ze zadu. Duhamel: Ze zadu a
šedesát devět. Aragon: Mně je to naprosto jedno. Co se mne týče, souložím nějraději
nejobecnějším způsobem. Ray: Nemám žádných
zvláštních
zálib. Nejvíce mne rozdráždí a uspokojí
ženiny ruce. Ale to, aby mne žena půvabně onanovala, přihodilo se mi pouze
několikrát v životě. Noll: Tření ženina klitorisu v pohlaví a ústa na ústech, šedesát devět. Aragon: Co
vás nejvíce dráždí? Duhamel: Nohy a stehna. Pohlaví, stehna a zadnice. Queneau:
Prdel. Aragon: Myšlenka, že působím pohlavní
ukojení ženy. Noll: To mne vždy nejvíce zajímá. Duhamel: Mně je
to jedno. Péret: U ženského
těla mne nejvíce
dráždí nohy a ňadra. Jinak mne rozdráždí
podívaná na ženskou onanii.
Ray: Ňadra a podpaží. Breton: Oči a ňadra. Dále pak vše, i předměty, jichž se používá
při perversích. Baron: Ústa, zuby, pučící ňadra.
Vše, co má náznak perversity. Odkrýváni. Sadoul: Pohlaví s okolím
stehen. Ústa. Odkrývání. Unik: Myšlenka, že
působím pohlavní
vzrušení ženy, kterou miluji. Aragon: Co soudíte
o nebezpečích (smrt na příklad) při souloži?
Prévert: Lidé, kteří
při tom nepocítili
nebezpečí smrti,
nikdy nepoznali pravé lásky. Breton: Já se domnívám,
že toto tvrzení je přehnané. Není žádného
nebezpečí v lásce k ženě, kterou
skutečně milujeme. Noll: Myšlenka na možné nebezpečí
u mne nic neznamená. Aragon: Kdysi jsem nesmírně
miloval nebezpečí, jež mne při milostných stycích
obklopovalo. Ale to
trvalo až do dne, kdy toto
nebezpečí začalo nesmírně vážně ohrožovat ženu, kterou
jsem miloval. Od onoho dne mám před každým nebezpečím tohoto druhu úplnou
hrůzu. Breton: Šlo o nebezpečí smrti? Aragon: Ne.
Oné ženě alespoň tenkráte toto nebezpečí
nehrozilo. Queneau: Souložím-li,
jsem tím tak zaměstnán, že se nemohu obírati
myšlenkou na nebezpečí. Aragon: Mne rozptýlí pouhá maličkost.
Breton: Láska, jakožto taková, může bytí slučitelná s různými okolnostmi, ale myšlenka na lásku, není slučitelná se žádnou jinou věci. Aragon: Samozřejmě. Queneau: Jaký
má Aragon vztah
k fetišismu? Aragon: Pokládám se sám do jisté
míry za fetišistu, neboť neustále
nosím u sebe mnoho předmětů, kterým
přikládám určitou
důležitost. Breton: V jaké míře pokládá
Aragon ztopoření pyje
za nutný prostředek pohlavn
ího aktu? Aragon: Určitý stupeň
ztopoření je naprosto
nutný. Ale co se týče mne, přiznávám se, že jsem nikdy nedocílil u sebe ztopořeni, o němž
by bylo lze říci „jako ze železa“. Breton: Lituješ
toho? Aragon: Nelituji!
Právě tak, jako nelituji toho, že nemohu
pozdvihnouti piáno jednou rukou. Duhamel:
Aragone, čemu přikládáš větší důležitost: Pohlavnímu ukojení muže nebo pohlavnímu ukojení ženy? Aragon: To závisí čistě na okolnostech.
Ještě než odejdu, chtěl bych říci, že to, co
mne nejvíce ve všech odpovědích zaráželo, bylo nápadné množství
myšlenek, v nichž se
tajila nerovnost mezi mužem a ženou. V lásce mají ženy a muži
naprosto stejná práva. Queneau: Jaký je
Nollův názor na fetišismus?
Noll: Jsem nenapravitelným fetišistou. Mám u
sebe všechny možné předměty. Breton: To není fetišismus, to
je sběratelství. Noll:
Neonanuji ovšem před předměty, které
patřívaly ženám. Sadoul: Až do
této chvíle jsem nepochopil, jaký je rozdíl mezi fetišismem
a sběratelstvím.
Breton: Queneau? Jste
masochistou v širokém slova smyslu? Queneau:
Naprosto ne. Jsem spíše sadistou. Sadoul: Mám psychické sklony svědčící o
sadismu i o masochismu
zároveň. Baron: Mohu býti sadista spíše ve smyslu fysickém. Breton: Nejsem ani sadista, ani masochista. V mém případě zvyk nehraje
žádnou úlohu. Duhamel: Queneau? Queneau: Zvyk je nejdůležitější věci v lásce. Breton: Dejme tomu,
že žena, kterou budete
milovat, se vám vzdá
ihned, jakmile ji o to požádáte.
Měl byste raději, kdyby dělala drahoty? Duhamel:
Mám raději prvý případ. Baron: Já také, neboť
mám strach před dlouho trvající koketerií. Péret:
Já mám raději druhý případ. Noll: Nevěřím, že by láska byla závislá na tom
to oddalování. Ray: Miluji hru koketerie. Queneau: Raději prvý případ. Unik: Souhlasím s Nollem.
Prévert: Nezajímá mne to. Sadoul: Miluji ženu, která tyto věci,
pokud možná oddaluje, než ženu, vzdávající se
již ve chvíli, kdy má láska k ní nemohla
dostoupit ještě největší intensity. Noll: Okamžité vzdání se, myslím teď, je přece
jen největším
důkazem lásky. Breton: Mám raději prvý případ, neboť doufám, že žena se povětšině vzdává, jen když miluje. Co soudí Prévert o
vyzývavých ženách, není-li ještě jisto, že jde o lásku? Prévert: Libí se mi to, ač je to stále poměrně vzácný zjev. Ray: Zavrhuji je. Stávám se okamžitě hrubý. Prévert:
Bretone, co soudíte o
libertinství? Breton: To je chuť zábavy pro zábavu. Queneau: Souhlasíte
nebo nesouhlasíte? Breton: Formálně to zavrhuji.
Ray: Bretone, je možno
zajímati se současně o dvě ženy? Breton:
Domnívám se, že je to nemožné. Co tomu říká Man Ray?
Ray: Že je popřípadě možno zajímati se ještě o více žen. Queneau: Jaká je vaše
prvá pohlavní vzpomínka? Péret: Když mi bylo
asi 7 nebo 8 let, viděl jsem ve škole chlapce, jak si namazal pohlaví inkoustem
a potom pod lavici onanoval. Breton: Nějaké dítě, rovněž ve škole, ukazovalo své
pohlaví a říkalo tomu
nějakým slovem, které již neznám.
Večer jsem o tom vyprávěl rodičům. Duhamel: Jednou
ve škole mi nějaký hoch vzal do rukou pohlaví. Zanechalo
to ve mně velmi milé vzpomínky.
Dva hoši onanovali ve škole pod kreslícími
prkny. Duhamel: Vzpomínám si, jak ve mně vzbudilo nesmírné
pohnutí pozorování objímajících se milenců pod našimi okny. Ray: Prodělával
jsem právě období začínající puberty. Hoch
mnohem starší mne, (bylo mu asi 16 let), mně
vysvětlil, jak se to provádí. Byl jsem na
to nesmírně
zvědav a proto jsem se pokoušel o malou, asi desetiletou holčičku.
Chtěl jsem, aby mi ukázala své pohlaví a
sliboval jsem ji za to obrázkovou knížku.
Snažil jsem se do ní dostat. Plakala, že ji působím bolest. Jelikož jsem měl
strach dělat to sám, přivedl jsem s sebou
svého, tehdy asi 9letého bratra, a přemlouval jsem ho, aby se o to
pokusil on. Nevím co s ní udělal, ale ona ho obejmula
a řekla mi: „Mám raději tvého bratra, poněvadž mi nedělá tak velkou bolest.“ Sadoul: Pamatuji se na dvě
události. Obě dvě jsou z období, kdy
mi bylo asi 7 let. Nemohu si vzpomenout, která byla
první a která druhá. Zdálo se mi, že jsem si utrhl
od těla svůj prouteček. Necítil jsem při tom
žádné bolesti, ale měl jsem strach přijíti mamince na oči, aby to nepozorovala. Když jsem
se probudil, měl jsem nesmírnou radost, že
se to nestalo. Nemýlím-li se, vyprávěl jsem
to potom mamince. Dále: líbal jsem se s holčičkou, která
byla mladší o dvě léta než já. Ona zase
líbala mne. Při tom jsme se navzájem
plácali po zadnici. Toto líbání se opa
kovalo v dosti
dlouhých přestávkách až do 12 let. Záminkou
byla hra na lékaře, na nemocného, na učitele
a žáka a úlohy se při tom střídaly. Unik: Když
mi bylo asi 4 nebo 5 let, zdálo se mi, že jsem byl ve velké krásné zahradě, kde
byly holčičky, oblečené do modrých šatů, z nichž jedna byla neobyčejně krásná. Zůstal
jsem s ní hodně dlouhou dobu. Pociťoval jsem při tom milé uspokojení a když jsem se probudil, ptal jsem se sestry,
má-li také podobné sny.
Všeobecný protest. Tyto pohlavní vzpomínky jsou velmi nedostatečné.
Unik: Jiná vzpomínka: Asi v pěti
nebo šesti letech jsem si představoval, že tisknu ve své náruči nějaké zvíře. Nejčastěji to bývalo hříbě
nebo pes. Zažíval jsem při tom nevýslovně
sladké pocity. Tytéž pocity jsem zakoušel při pohledu na
sekající
psy; domníval jsem se o nich, že si spolu
hrají. Potom si vzpomínám na povídku, která se, tuším,
jmenovala „Maso“ a vyšla u Ferencziho v Ruské
knihovně. Prévert: Mé první pohlavní vzpomínky se
týkají
dětí s nimiž jsem chodil a které se přirozeně nezajímali
o nic jiného než o své pohlaví. Byl jsem
jako oni. Když mi bylo asi sedm let, uviděl
jsem sestru jednoho z mých kamarádů, jak
upadla. Zvrátila
se nazpátek. Všiml jsem si, že nemá mezi
nohama totéž co já. Myslil jsem si, že je
nemocná. Později jsem ji nemohl ani vidět. Hnusila se mi. Zanedlouho potom
oslepla. Queneau: Já
si zase vzpomínám na to, že pokaždé, když
jsem viděl spářené psy, že se mi postavil. Když jsem viděl ve
Folies-Bergàres, tanečnici
přistrojenou za páže, dostal jsem poluci.
Noll: Bylo mi asi 5 let. Nějaké děvčátko, které
jsem si zvykl doprovázet až k domu, mne
jednoho dne pozvalo dále, neboť mně chtělo ukázat své hračky. Přede mnou pak žádalo matku, aby její modré,
hedvábné kalhotky měly po straně větší rozparek. Dnes pouze vím, že tato žádost učinila na mne velký dojem a
že večer, když jsem to doma vyprávěl, rodiče se na mne dlouze a tázavě podívali. Zčervenal jsem a cítil jsem se nesmírně zahanben. Tento pocit hanby jsem pociťoval
ještě dosti dlouhou dobu.«[1]
Přel. A. Horský.
Použitá literatura:
- Erotická revue I, Torst: Praha, 2001.
[1] Erotická revue, s. 44-52.