Kategorie
24. Prosinec 2008
ve smyslu objektivním, osobní determinace a stupňů uvědomění
Schůze první 27. ledna 1928
»André Breton: Muž a žena souloží. Jak a kdy se muž
dozví o ukojení ženy? Yves Tanguy: V nepatrných výjimkách. Breton: Jsou nějaké objektivní způsoby, kterými je to možno zjistit? Tanguy: Ano.
Není možno se dozvědět, které to jsou.
Breton: Co o tom soudí Queneau? Raymond Queneau: Není žádných prostředků. Breton: Prévert? Jacques Prévert: To závisí na ženě. Breton: Znáte
nějaké objektivní způsoby, kterými to jde
odhadnout? Prévert: Ano, ano, ano, ano. Breton: Které to
jsou? Prévert: Neodpovídá. Breton: Péret?
Benjamin Péret: Není
žádného způsobu. A vy Bretone? Breton: Není nic jiného, než naprosto
subjektivní způsob, v nějž je nutno míti při
tomto zjišťování důvěru, nebo nutno míti důvěru v sdělení ženy, o níž jde. Péret:
Souhlasím s Bretonem.
Queneau: V jaké míře důvěřuje Breton ženě? Breton:
V míře takové, jak ji miluji. Naville, v
jaké míře... atd.... Pierre Naville: To záleží na ženě. Breton: Můžete v tom případě zjistit toto ukojení? Naville: Zajisté že
mohu. Breton: Jakým způsobem? Naville:
Pomocí různých klamů vnitřního řádu. Max Morise: Jsou-li
to klamy určené pouze pro toto, pak nemají objektivních znaků. Naville: Nevěřím v žádné objektivní příznaky. Breton:
Žena a muž souloží. Jak a kdy se žena dozví o ukojení muže? Morisi? Morise: Já o tom nic
nevím. Breton: Jak je to možné? Morise: Poněvadž
neznám žádného způsobu, jak bych se to dozvěděl. Naville: Jakým způsobem myslíte, že byste se to
mohl dozvěděti? Morise: Jedině svědectvím ženy. Breton: Unik je téhož mínění? Pierre Unik: Domnívám se, že v mnoha
případech tomu tak není. Myslím si, že žena to může pozorovat. Péret: V jakém případě?
Unik: Poněvadž žena si může všimnout změn v mužově chování.
Breton: To je naprosto subjektivní a úplně bezcenné. Nemyslíte?
Unik: Proč se domníváte, že býti subjektivní, je tak naprosto bezcenné? Breton: Poněvadž
objektivní odpověď může býti nahrazena odpovědí posledního druhu. Unik: Jakou?
Breton: Žena může v mnoha, lepe řečeno, ve většině případů zjistit, že nastává ukojení mužovo.
To závisí pouze na jejích znalostech. Je to více nebo méně otázka zkušenosti a
tedy otázka týkající se stavu, v jakém ji muž zanechává. Péret: Není skutečně
zevrubnějšího prostředku, jak se to možno dozvěděti. Unik: Proč se domníváte, že
tato zkušenost je jediný prostředek, jimž se žena o
tom přesvědčí? Breton:
Poněvadž je to jediná rozumná možnost, které se může přichytiti. Queneau:
Souhlasím s Bretonem. Nemůže to pozorovati
jinak, než tímto způsobem. Péret: Tanguy?
Tanguy: Souhlasím. Breton:
Prévert? Prévert:
Souhlasím. Breton: Naville? Naville: Žena to
nemůže pozorovat jinak, než tímto způsobem.
Ale nemůže to pozorovat vždycky. Breton: Proč to nemůže vždy pozorovat? Naville: Často tomu brání různé psychologické okolnosti. Často je to z toho
důvodu, že začíná býti současně v této době
sama ukojena. Breton: Je to jediná výjimka? Naville:
Prozatím si v té
to chvíli nemohu
na jiné vzpomenout.
Queneau: Vyjádřete se o
tom, „že začíná
býti současně v této
době sama ukojena“. Naville: Ztrácí soudnost. Breton:
Pozoroval Naville, že požitek z fysického ukojení se zvyšuje a působí oboustranný
zmatek, dostaví-li se ukojení současně u muže i u ženy? Naville: Ano. Péret: Zjistil jsi ten
to zmatek? Naville:
Samozřejmě, jinak bych přece o tom nemluvil. Breton: Zjistit je
to nemožné. Leda rozhovorem s některou ženou, za
použití
velmi přesných slov. Naville: Až potom! Péret: Queneau,
jak si představujete lásku mezi ženami? Breton: Fysickou lásku? Péret:
Samozřejmě... Queneau: Představuji si, že
jedna žena dělá muže a druhá ženu. Nebo „šedesát devět“.
Péret: Máš o tom nějaké přesné poznatky? Queneau: Ne. To, co jsem nyní řekl je pouze
knižní vědomost a moje představy. Ještě nikdy jsem neintervenoval
žádnou lesbickou ženu. Péret: Co soudíš o pederastii?
Queneau: S jakého hlediska? Morálního? Péret:
Budiž... Queneau: Od okamžiku, kdy se dva muži milují, nečiním v záležitosti
jejich fysiologického poměru žádných morálních uzávěrů.
Protest Bretona, Péreta a Unika.
Unik: Ve smyslu fysickém se mi pederastie
hnusí právě tak, jako se mi hnusí výkaly. Ve smyslu morálním to
pak naprosto odsuzuji. Prévert: Souhlasím s Queneauem.
Queneau: Konstatuji,
že existuje u surrealistů zvláštní předsudek proti
pederastii. Breton: Obviňuji pederasty, že
si umínili znásilniti lidskou
toleranci, nabízejíce ji pouze duševní a morální odpadky, usilujíce
pouze o to, aby je skloubili v jakýsi systém, který
ochromuje však všechno podnikáni, jehož si vážím. Činím však
současně výjimky, jednu ve prospěch
de Sada a druhou, překvapující mne samo
tného, ve prospěch L o r r a i n a. Naville: Čím můžete ospravedlnit tyto výjimky? Breton: Muži, jako byl
markýz de Sade, jemuž svoboda mravů byla otázkou
života nebo smrti, je všechno dovoleno. Co
se týče Jeanna
Lorraina, jsem naprosto nedůtklivý na
vše, co se nešetrně dotýká jeho ohromné
odvahy, s níž se pokoušel bránit to, co bylo
jeho životním credem.
Morise: Proč nevyjmete
také faráře? Breton: Poněvadž faráři jsou
lidé, kteří se nejvíce s
taví proti této svobodě mravů. Péret: Co soudí
Tanguy o pederastii?
Tanguy: Uznávám to, aniž
by mne to zajímalo.
Péret: Jaké máš představy o dvou mužích, kteří se milují
a jaké při tom zakoušíš pocity? Tanguy: Představuji si je ve
všech možných posicích. Necítím při tom
nic. Naville: Préverte, co soudí
te o onanii? Prévert: Vůbec na ni nemyslím. Namyslil jsem se na ni dost a dost, když
jsem to prováděl. Naville: Je zde tedy, v tomto
případě, hranice stáří, kdy se již
neprovádí? Prévert: Není žádných hranic. Je
to omezeno každým případem
zvláště. U mne, na příklad,
je to dosti smutný
případ. Naville: Znamená to vždy určitou
škodu? Prévert: Pro mne, ano. Tanguy: Já myslím
pravý opak. Naville: Je onanie vždy doprovázena představami
žen? Prévert: Téměř vždy. Naville: Co soudí Breton
o tomto názoru? Breton:
Celkově nesouhlasím. Onanie, v míře, kdy je
možno se s ní smířit, musí bý
ti doprovázena představami žen. Vyskytuje se v každém stáří
a není ničím smutným; je jakousi legitimní náhradou za smutek života. Unik: Souhlasím úplně. Dobře řečeno: onanie nemůže býti
ničím jiným, než určitou náhradou. Queneau:
Nevidím v onanii žádnou náhradu a ani útěchu. Onanie je sama v sobě právě
tak právoplatnou
jako pederastie. Breton, Unik, Péret: Nesouhlasí Péret: Onanie je nemožná bez představ žen. Tanguy: A
onanující se zvířata? Breton: To je žert! Unik: Co se týče
představování žen, souhlasím s
Péretovým názorem. Ale pouze pro dobu po pubertě. Breton: Co se mne týče,
souhlasím pro dobu před i po pubertě. Naville: Perete,
je možné ukojení ve snu? Péret: Ano. Naville: V jakém vztahu je toto ukojení s
ukojením, které je možno
dosíci reálným způsobem? Péret: Je to mnohem lepší.
Naville: Proč? Péret: Vysvětlení je poměrně
dosti těžké. Tvrdím to, aniž
bych se pokoušel o vysvětlení. Povede se to snad dvakráte
nebo třikráte. Naville: Jaký činíte rozdíl mezi představami
žen v ukojení ve snu a představami žen v
ukojení při onanii? Péret: Je to rozdíl mezi snem a představou v bdělém stavu.
Breton: Tato odpověď nemůže býti zmatenější. Mezi
ukojením v onanii a ukojením ve snu je tento rozdíl: Při onanii si erotický, pomyslný objekt
vybereme a jeho vybavení je velmi lehké, kdežto při ukojení ve spánku není možný výběr. Péret: Tak jest. Naville: V
onanii je to vždy představa známé ženy, kdežto při ukojení ve snu je to
žena, kterou neznáme.
Tanguy: Jaký je Morisův názor na onanii? Moris:
Je třeba si představovati nějakou pomyslnou ženu.
Protest Navilleho, Bretona, Péreta. Souhlas Tanguyho, Queneaua a Préverta.
Naville: Jak definuješ pomyslnou ženu? Morise: Je to
žena, která se nepodobá žádné známé ženě, ale která, přesně řečeno, je složena z mnoha různých
vzpomínek. Breton: Jde tedy pouze o prostou náhradu skutečné osoby. Péret: Domnívám se, že je nemožné představiti si ženu, která
by mohla vyvolati erotické pohnutí. Naville:
Co soudí Queneau
o názorech proslovených o ukojení ve snu?
Queneau: Souhlasím
s Péretem. Prévert: Co
soudíte o vzájemné onanii a
minetu dvou mužů? Jsou pederasty?
Breton: Ano. Pederastie
kryje se u mne se sodomií. Sodomie je po
čátek pederastie.
Naville, myslíte, že je možno býti při
vášnivém zamilování oběti ukojení ve spánku? Naville: Domnívám se, že
perversita může dosáhnout týchž výsledků. Queneau:
Je možno si představit, že jsme dostali ženu, kterou
známe? Co o tom soudíte? Breton: Je to právě
tak možné, jako ukojení ve snu. Je to
výsledek touhy. Péret:
Co soudí Prévert o ukojení ve snu? Prévert:
Zdálo se mi vždy jen o ženách, které jsem miloval. Unik: Co soudí Péret o
ženské onanii? Péret: Shledávám ji právě tak přijatelnou, jako onanii mužskou. Unik:
A to je vše? Péret: Ano. Unik: Breton? Breton: Velmi se mi zamlouvá a velmi si
v ní libuji. Prévert: Všeobecný souhlas. Unik:
Naville? Naville: Mám tentýž názor, avšak
současně zdůrazňuji, že ženy mají k ní
mnohem více sklonů než muži. Péret: Máš snad
v tom nějaké zkušenosti? Naville: Ne. Péret:
Jak se tedy odvažuješ
tvrdit, že ji
ženy podléhají více
než muži? Breton: Velmi správná otázka. Naville:
Rozlišuji tvrzení a pozorování. Breton: To
je kasuistika.
Souhlas Péreta a Unika.
Péret: Ptám se tě
tedy, zda jsi konal nějaká pozorování? Naville:
Téměř žádná. Péret: Jak můžeš tedy
takto soudit? Naville:
Jen tak...
Prévert: Co soudí Breton o sodomii mezi
mužem a ženou? Breton: Zbožňuji ji. Prévert: Prováděl jste
to již někdy? Breton: Samozřejmě. Queneau: Co soudí Breton o
fysickém ochabnuti ve chvíli, kdy má dojíti k aktu lásky? Breton: To se
může přihodit pouze u ženy, kterou milujeme.
Souhlas Péreta a Navilleho.
Unik: Já se domnívám, že
se to může přihodit
u jakékoliv ženy. Queneau: Provádíte akt
lásky vždy tímtéž
způsobem? A měníte-li jej,
činíte tak pro
to, abyste
zvýšil ukojení své nebo ženino? Breton: Na štěstí
ne. Příliš bych se nudil. Co se týče však
ženy, přenechávám ji iniciativu, dle níž může si měnit posice, jak chce a jak
se jí líbí. Queneau: Péret? Péret: Všímám si
vždy pokynů ženy a vždy se jí ptám na její
mínění. Breton: Queneau? Queneau: souhlasím s Péretem. Breton: Prévert? Prévert:
Souhlasím s Bretonem. Breton: Morise? Morise: Jak se to vezme. Péret: Unik? Unik:
Totéž co
Péret. Ptám se vždy ženy na jej
í přání. Breton: To je báječné! Bavit se se ženou
tak komplikovaně! Péret: Tanguy?
Tanguy: Totéž
co Moris. Unik: Proč se Bretonovi zdá směšné, tázat se ženy na její mínění? Breton: Poněvadž to není pro onu chvíli právě příliš
vhodné. Unik: Opak není také
příliš vhodný. Breton: Na to já kašlu. Přistupme k vašim zálibám, Queneau.
Queneaue, které jsou vaše náruživosti,
jež nejvíce vymáháte a v nichž si libujete? Queneau: Budiž. Sodomie,
posice, nazývaná „pejsek“ (ze zadu), šedesát devět. Ostatní mne
nezajímají. Dávám tutéž
otázku Bretonovi. Breton:
Žena sedí na ležícím muži a je k němu obrácena tváří.
Šedesát devět. Sodomie. Naville: Jakou
úlohu přisuzujete slovům, proneseným v době
trvání pohlavního aktu? Breton:
Úlohu čím dále tím
větší; tou měrou jak jsem zkažen.
Queneau: Co míní
te zkažeností? Breton:
Ocituji paměti
Théodora Jouffroye: „Ve dvaceti letech jsem
miloval blondýnky. Ve třiceti letech jsem
dával přednost brunetám: nyní jsem tedy zkažen.“
Queneau: Jaké vy máte záliby,
Naville? Naville: Mně je to jedno. Queneau:
Péret? Péret: Posici nazývanou „lenochod“; posici kde žena sedí
na ležícím muži; sodomii; Šedesát devět. Queneau: Tanguy? Tanguy:
Nic. Péret: Moris? Morise: Příležitostné a
rozličné; vyhledávám ty, jež neznám. Breton: Co soudí Prévert o onanii
muže před ženou a o onanii ženy před mužem? Prévert: To se mi líbí. Naville: Co
soudíš o vzájemné
onanii? Prévert: To je ještě lepší. Breton:
Souhlasí s tím všichni?
Tanguy: Ne. Já připouštím pouze prvé. Péret: Já
také. Breton: Já také.
Morise: Mne to nezajímá. Péret: Co soudí Tanguy
o exhibicionismu u muže? Tanguy: Nezajímavé. Queneau:
Nikdy jsem se tím nezabýval. Unik: Zavrhuji
to. Prévert: Nezajímá mne to.
Morise: Totéž. Má to
pouze společenský význam. Breton: Pathologický
zjev. Péret: Co soudí Queneau o exhibicionismu u žen? Queneau: Zajímá mne
to mnohem více než u muže, neboť mne to dráždi. Prévert:
Naville? Naville: Příležitostně je možno si to popřát.
Péret: Co tím chceš říci? Co tím myslíš? Naville: Perverse, pohlavní dráždění - co pak vím? Unik: Zavrhuji
exhibicionismus. Péret: Proč? Unik: Poněvadž je
to úplný kontrast toho, co mne provokuje
k lásce. Morise: Nikdy jsem se s exhibicionismem
nesetkal. Je vyvolán hysterií, nebo něčím
podobným. Péret: To je důvod, kterým
to chceš odsoudit?
Morise: Je mi lhostejné,
jde-li o exhibicionismus
čistý nebo komplikovaný; nezajímá mne.
Domnívám se však, že je vždy motivován různými momenty.
Péret: Tanguy? Tanguy: Souhlasím s nim. Breton: Stavím
se k němu naprosto nepřátelsky. Nestavím se
tak však proti
poloexhibicionismu. Queneau: Pérete, jaké
zaujímáš stanovisko
k fetišismu? Péret: Nikterak zvláštní. Queneau:
Breton? Breton: Celkově řečeno, mám téměř
všechny znaky fetišisty. Mám úplnou fetišistickou
vášeň k určitým předmětům a věcem, ale
upřímně řečeno, dosud jsem se tomu
neoddal. Q; Naville? Naville: Nemám v
tomto směru
žádných bližších
zkušeností. Breton: Jak se projevu
je vášeň k některému předmětu? Žádná odpověď.
Breton: Co soudí
o fysické lásce muže se dvěma ženami? Morise:
To je věc, kterou jsem nikdy prakticky neprováděl. A také
mne to ani příliš neláká. Breton: Unik? Unik:
Jsem proti tomu.
Vůbec mne nezajímá.
Breton: Péret? Péret: Praktikoval jsem
to několikráte,
ale nebavilo mne to. Breton: Naville? Naville:
Domnívám se, že to může býti ohromné. Breton: Queneau?
Queneau: Je to ctihodný způsob lásky.
Breton: Tanguy? Tanguy:
Ano, velmi zajímavé.
Péret: Breton? Breton: Většina je proti. Co soudí
Prévert o bordelech? Prévert:
Příliš mne to nezajímá. Mohlo by to býti
lepší. Konečně: Jsou zbytečné. Breton: Queneau?
Queneau: Co se dá dělat! Nejsou příliš zvláštní, ale ujde to. Breton: Unik? Unik:
Zavrhuji je. Breton: Moris? Morise: Také. Breton:
Tanguy? Tanguy: Souhlasím. Breton: Naville? Naville:
Jsou určitou formou
reformní organisace, která může přinésti
dobré výsledky. Breton: Péret? Péret:
Absolutně je odmítám. Queneau: Už jsem řekl:
Jsem s nimi naprosto spokojen. Breton: Sním o tom, uzavříti je. Naville: Proč? Breton:
Poněvadž to jsou místa, kde je nutno všechno
platit. Podobají se asilům
a vězením. V jaké míře Naville schvaluje vyspání se se ženou, již se pak za to
zaplatí? Naville: V žádném případě. Mně se,
konečně, tento případ ještě nikdy
nepřihodil. Breton: Prévert? Prévert: Nikdy se mi to nepřihodilo. Ale zaplatit
jsem si už dal. Breton: Unik? Unik: V žádném
případě. Breton: Tanguy?
Tanguy: Zaplatím
holce jen když chci. Unik: Breton? Breton: V
žádném případě. Queneau:
Když souložíte, máte nějaké požadavky, týkající se vnějších
věcí? A které? Breton: Aby mou pozornost
nevyrušovala žádná věc z mého dočasného okolí. Tapety, chybějící zástěna, koupelna,
etc. Péret: Světlo nebo tma? Breton:
To záleží na okolnostech. Mám strašlivou hrůzu před tmou. Hlavně když jsem v některém
místě po prvé. Queneau:
Péret? Péret: Dávám přednost dnu. Co se týče ostatních podmínek, vedlejších, souložím rád v lese nebo
v blízkosti řeky. Queneau: Naville? Naville:
Mně je to úplně jedno. Queneau: Morise? Morise: Co nejméně vyrušováni. Dávám
přednost světlu. Queneau: Unik? Unik: Minimum klidu a ticha. Dávám přednost světlu.
Prévert: Noc je určena pro spaní a den pro milováni. Mám rád místa, která nelze nazvat
pokojem. Tanguy: Světlo. Pocit samoty. Breton: Co soudí Unik o pohlavním aktu v kostele? Unik: To mne vůbec nezajímá. Prévert:
Nezajímá mne to k vůli zvonům. Queneau: Nikdy
v životě
jsem nevkročil do kostela a kvůli
tomu tam také nepůjdu. Tanguy: Skutečně
odiesní. Morise: Myšlenka skutečně nesnesitelná. Péret:
Nemyslím na nic jiného než na to, udělati to
v chrámu. Breton: Souhlasím zcela s Péretem.
Chtěl bych, aby to přinášelo co nejrafinovanější
požitek. Péret: Přál bych si, při té
to příležitosti pohanět
hostie a kdyby to
bylo možné, nastříkat sperma do kalicha. Queneau: Perete,
přál byste si souložit s jeptiškou? Péret:
Ne, poněvadž šat řeholnice
je mi krajně odporný. Breton: Bavilo by mne to,
kdyby byla opravdu hezká. Co soudí Unik o ženě, která
to dělá ústy? Unik: Tento způsob je jedním
z těch, které na mne nejvíce působí. Breton: Kam až vás
to rozvášnění zavádí? Unik: To záleží na ženě, která
mi to dělá, kterou potom buď mohu nebo
nemohu milovat. Breton: Tanguy? Tanguy: Nezajímá
mne to. Breton: Queneau? Queneau:
Minet? Rozvášní
mne, ale současně to ve mně budí odpor. Breton:
Prévert?
Tanguy: Nezajímá mne to. Naville: Nemyslím na to
vůbec. Péret: Je to báječné.
Škoda, že je dnes tak
málo žen, které to ještě dělají. Breton: Správně. Ale některé to
třeba nevědí. že se to může
tak udělat. Morise: Kašlu na to. Unik: Bretone. Do
jaké míry lze žádati
na ženě, aby se podrobovala mužovým fysickým
potřebám? Breton: Není žádné míry. Mimochodem řečeno, nemám žádných fysických
potřeb. Péret: Souhlasím s nim. Breton: Musí
býti láska v každém případě vzájemná? Naville:
Myslím si, že této
vzájemnosti není zapotřebí. Ale není-li ji, není-li
láska opětována, tedy se brzy na vše zapomíná. Unik: Láska v žádném případě nemá zapotřebí, aby byla opětována. Péret: Láska nemusí býti vzájemná. Breton: Láska musí býti v každém případě vzájemná. Myslil jsem si
vždycky pravý opak, ale nyní jsem změnil svůj názor.
Jaké stáří máte u žen
nejraději? Tanguy: Od 25 let.
Naville: Od 18 do 40 let. Queneau: od 14 do
50 let. Péret: Od 20 do 25 let. Unik: Mně je
to jedno. Prévert: 14 let. Morise: Okolo 25
let. Breton: Od 25 do 50 let. Queneau: Může vám zabránit milovati ně
jakou ženu její nečistota nebo nedbalost v jejím
šatu? Breton:
Nikdy... Péret: V žádném případě. Unik:
Pochybuji. Prévert: Vyloučeno.
Tanguy: Mne to ještě více
přitahuje. Queneau: Perete, je možno milovat ženy, které kulhají? Péret: Mám před tím naprostý odpor, právě
takový, jako mám přede všemi zrůdami. Morise: Myslí
snad někteří opak?
Queneau: Ano. Mne to zajímá. Zvířata nikoho nezajímají. Breton:
Bylo by vám příjemné nebo nepříjemné souložit
s ženou, která nemluví francouzsky? Péret:
To není tak
zajímavé. Prévert: Je to velmi pěkné. Breton:
Nesnesitelné. Mám před cizími jazyky
úplnou hrůzu. Tanguy: Mně je to velmi příjemné. Queneau: Jakou důležitost přičítáte slovům
vysloveným ve chvíli aktu? Péret: Mají velkou důležitost,
ale v záporném smyslu. Mně některé fráse
mohou zhnusit celý akt. Queneau: Některá
slova jsou takového druhu, že mohou zvýšit pohlavní
ukojení. Naville: Povzbuzuji. Prévert: Myslím
pravý opak. Unik: Nemám při tom rád nějaké
řeči. Breton: V jaké míře a v jakém poměru
jsou schopni muž a žena, kteří souloží, býti současně
ukojeni. Tanguy: To je vzácný případ. Péret: Vyjádřeno v %?
Tanguy: 10%. Breton: Změnilo by se toto číslo
návykem na tutéž ženu? Tanguy: Ne. Breton: Je žádoucí
toto shodné pohlavní ukojení? Tanguy, Queneau, Morise, Unik, Péret vyslovují se, že je to velmi žádoucí.«[1]
Přel. A. Horský.
Použitá literatura:
- Erotická revue I, Torst: Praha, 2001.
[1] Erotická revue, s. 12-19.
u bretona jsem se prijeme
u bretona jsem se prijeme bavil ,protoze byl otevreny
Submitted by Kdokoliv (bez ověření)
on Čt, 26/01/2017 - 17:16