Kategorie
27. Únor 2008
Vteřina a věčnost
Takové člověčisko vidí v
parku dítě, neposlechnuvší matku, a hned uspořádá mu s přísnou emfasí přednášku
o kráse poslušnosti a o bití. Spatří peroucí se kluky a hned je pohlavky
rozhání. Vytkne ti na mostě, aniž mu překážíš v chůzi, že nejdeš po patřičné
straně. Najde-li tě ve dne, za nejkrásnějšího počasí, v lese spícího, vzbudí
tě: "hej, pane, nemyslete, že jste v posteli!" Přeřízne dokonce provaz nehybného
už oběšence - vrchol drzosti a nelidskosti - bylo by přát každému takovému,
aby sebevrah, přijde-li k vědomí, na místo sebe jej oběsil. - Mezi toto policajtství
patří skoro každé míchání se do cizích věcí, "zasahování", "urovnávání",
"napravování" i pomáhání: skoro vždy skrývá se tu "péče o celek", "snaha
o obecné dobro" atd.; a i pod činy zdánlivě altruistními šklebí se pravidelně
nějaké "dělání pořádku". Mezi policajtství patří i na př. upozornění: "Váš
kabát pocákán je blátem od automobilu"; ty to víš, nestojí ti to za setření,
ale nechceš být nezdvořilý, poděkuješ, zatím co si myslíš: jdi k čertu! a
aspoň pro formu, jako opice, stíráš…
Zůstane pro mne v podstatě policajtstvím, strhnu-li na chodník člověka, jemuž hrozí okamžité přejetí…
Tato vlastnost je výrazem největší vůbec ordinairnosti. V čem spočívá
tato? V naprosté zde se jevící vnějškovosti, v podlidské povrchní jalovosti;
stálé míchání se do cizích věcí předpokládá úplné zanedbání svých, kdo stále
napravuje, je ze všech nejvíce nepravý, nebylo dosud člověka, jenž by byl
měl právo napravovat lidstvo, - neboť nikdo, do posledního dechu, nenapravil
ještě - sám sebe. Dále v nízkosti moralisování, které leží tu vždy na dně;
v nízkosti sociální stádnosti, státnosti; v komické, tak negrům ještě odpustitelné,
drzé víry, že vím, co je vůbec správné. Dále v drzosti - obyčejně zloby a
jedu plné - v nestoudnosti tohoto strkání špinavých prstů do cizího masa;
a nanejvýš nestoudný je takový subjekt už proto, že je nutně již opancéřován
proti sprosťáctvím a kopancům, jejichž spoust nutně se mu v minulosti dostalo
za jeho zakročování. A konečně, s vyššího hlediska: v naprostém nedostatku
metafysického instinktu: dle možnosti nedotýkati se jiných, - v pocitu, že
na tomto světě beztak přespříliš mnoho "zevních", t. j. cizích, nepřátelských
věcí cloumá člověkem, jenž zdá se takto být jen klavírem pro nesčetné hrubé
tlapy, což nepomáhá jeho Důstojnosti: základní Souverainnosti. Vyvinutost
instinktu toho, jednoho z nejhlubších a fundament ethiky tvořících, je však
měřítkem ceny každého jednotlivce.
Před tímto policajtstvím mají vyšší duchové horreur, stupňující se k
excessům, morálnímu člověku nepochopitelným. Mám známého, jenž jednou za
noci, v silném mrazu, spatřil vedle cesty muže, na sněhu vedle cesty chrápajícího.
Ani se nezastavil, ani ve zcela blízké vesnici nález svůj neoznámil. Když
jsem mu to později vytkl, pravil: "Ani nevím, jaké byly mé myšlenky, - nestály
mně do cizích kaší. Pravda, když za chvíli šel jsem mimo chalupy, ještě osvětlené,
zakolísal jsem trochu, nemám-li zaklepat na okno. Ale jen okamžik: byl jsem
příliš zaměstnán vážným myšlením, přerušení bylo by je pochroumalo. A zapomněl
jsem hned na toho člověka". - "A nestál by život člověka za malé pochroumání
reflexí?" ptám se. - "Mým základním pocitem bylo vždy, že myšlení mé je důležitější
než všechny lidské životy". - "A neměl jsi nikdy později výčitky svědomí?"
- "Nevím, o čem to mluvíš…" "Bestiální monstrum", řekne čtenář. - Souhlasím
s radostí; ač pro mého známého mluví na př. faktum, že za dobu, než čtenář
přečte tuto větičku - vydechlo aspoň 12 lidí svůj nenahraditelný lidský život,
nemluvě ani o několika těch ostatních bytostí na zemi a ve vesmíru, přes
něž morální a skromné lidstvo přechází při této otázce k dennímu pořádku…
Nebo rozkošně immorální přísloví: nehas, co tě nepálí, - t. j. chytne-li
na někom oděv, a ty bys mohl lehce oheň uhasit, nech člověka uhořet! tebe
to nepálí! Anebo Schillerovo: Das Leben ist der Güter höchstes nicht - následující
verš mluví ovšem pro mého známého už málo, ale je tak stupidní, jako první
dobrý.